Gemini MM-01 Скачать руководство пользователя страница 10

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console

de mixage 

MM-01 de Gemini 

(rackable 19'' x 4U). Ce

mélangeur très moderne est garanti durant trois ans, à
l'exception du crossfader ( - 3 mois -). Avant toute utilisa-
tion, veuillez lire attentivement toutes les instructions ci-
après.

CARACTÉRISTIQUES:

- Console de mixage club rackable 19'' x 4U
- 4 Voies stéréo
- 7 lignes, 2 micros, 2 phonos commutables lignes, Connecteurs RCA
- Egaliseur graphique stéréo 5 bandes
- Crossfader Rail Glide interchangeable 
- VU-mètre à leds commutable (Préécoute/Niveau de sortie)
- Entrée micro sur XLR avec correction paramétrique 2 bandes
- Réglage des micros par potentiomètres rotatifs
- Talk-Over
- Préécoute cumulable et réglage Cue/PGM
- Sorties master et enregistrement sur connecteurs RCA
- Sortie casque sur embase Jack 6.35mm

MISES EN GARDE:

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être

lues avant utilisation de l'appareil.

2. Afin de réduire les risques de chocs électriques veuillez

ne pas ouvrir l'appareil. 

3. Ne pas exposer l'appareil au soleil; ne pas l'exposer non

plus à toute source de chaleur (Ex.: radiateur, poêle).

4. Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon

humide. N'utilisez pas de solvants ou d'autre produits de
nettoyage.

5. Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le placer

dans son emballage et carton d'origine. Ceci réduira tout
risque d'endommagement durant le transport.

6. 

PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE -

L'HUMIDITÉ

.

7. 

N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU

DE LUBRIFICATION SUR LES COMMANDES
(FADERS & CROSSFADER), LES INTERRUPTEURS
ET COMMUTATEURS

.

CONNEXIONS:

1. Vous trouverez en face arrière l'embase 

15V AC

(1) des-

tinée à alimenter l'appareil. Avant d'y connecter le trans-
formateur externe, assurez vous l'interrupteur 

POWER

SWITCH

(39) situé en face est en position off.

2. L'appareil comporte 

2

sorties séparées:

- Les connecteurs RCA

MASTER 

(2) output (sortie

amplificateur) ne sont pas symétriques et s'utilisent pour
brancher l'amplificateur principal.

- Les connecteurs RCA

REC

(3) output (sortie enreg-

istrement) servent à brancher le mélangeur à l'entrée
enregistrement de votre enregistreur. 

3. Sur le panneau arrière, il y a 

2

entrées stéréo commuta-

bles 

PHONO/LINE

(9,8) et 

5

entrées 

LIGNE

stéréo

(12,13,11,10,4). Les commutateurs 

PHONO/LINE

SWITCHES 

(6,7) permettent de régler les 

ENTRÉES

(9,

8) sur Phono ou Ligne. Les entrées 

PHONO 

(9, 8) n'ac-

ceptent que des platines vinyles avec cellules magnétique. 

Une

VIS de TERRE

(5) située en face arrière permet de

connecter la masse des platines vinyles. Les entrées

LIGNE STÉRÉO

(6,7,27,28) acceptent n'importe quelle

source de niveau ligne (

Lecteur CD

Lecteur cassette,

MD

DAT

…).

NOTE: NE PAS BRANCHER LA MASSE DES PLATINES VINYLES

PROVOQUERA UN BOURDONNEMENT.

4. Le casque se connecte en face avant à la prise Jack

6.35mm 

HEADPHONE

(20).

5. L'entrée 

DJ MIC 1

(15) (située en face avant) utilise un

connecteur XLR. L'entrée 

MIC 2

(14) (située en face

arrière) accepte un connecteur Jack mono 6.35mm. Ces
entrées micro sont asymétriques.

FONCTIONNEMENT:

1. 

POWER ON (MISE SOUS TENSION): 

Dès que tous les

branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez
sur l'interrupteur 

POWER SWITCH

(39) (touche de mise

sous tension). la 

LED POWER LED

(37) s'allumera .

2. 

CANAL 1:

Vous devez choisir quelle source vous

souhaitez utiliser. Vous avez le choix entre la 

LIGNE 1 

(4)

et le 

MICRO

(2) à l'aide du 

COMMUTATEUR 

(23). Réglez

le 

FADER DE NIVEAU 

(25) jusqu'au volume désiré après

sélection de la source.  

3. 

CANAL 2:

Le 

COMMUTATEUR

(26) permet de choisir

l'entrée 

PHONO 2/LINE 3

(8) ou 

LINE 4

(10). Le

CHAN-

NEL SLIDE 

(28) (Fader de voie) commande le niveau de

sortie de ce canal.

4. 

CANAL 3: 

Le 

COMMUTATEUR 

(29) permet de choisir

l'entrée 

PHONO 3/LINE 5

(9) ou 

LINE 6 

(11). Le 

CHAN-

NEL SLIDE

(31) (Fader de voie) commande le niveau de

sortie de ce canal.

5. 

CANAL 4: 

Le 

COMMUTATEUR

(32) permet de choisir

l'entrée  

LINE 7 

(13) ou 

LINE 8 

(12). Le 

CHANNEL

SLIDE 

(34) (Fader de voie) commande la sortie de ce

canal.

6.

EGALISEUR GRAPHIQUE:

Cet appareil est équipé

d'un 

ÉGALISEUR GRAPHIQUE

(35) 

5

bandes qui per-

met de corriger le son en fonction de l'accoustique de la
pièce. En réglant ces 5 bandes vous pouvez augmenter
ou diminuer de +/- 12dB telle ou telle fréquence et cor-
riger ainsi le son général. 

7. 

NIVEAU DE SORTIE GENERAL:

Vous réglez le volume

général à l'aide du 

FADER MASTER 

(36). 

8. 

PREECOUTE: 

En reliant un casque à la prise 

HEAD-

PHONE

(20), vous pouvez pré-écouter l'ensemble des

voies. Appuyez sur les touches 

CUE 

(24, 27, 30, 33) afin

de sélectionner l'une des 

4

voies. Lorsque cette fonction

est enclenchée, la touche 

CUE

s'illumine. Utilisez le

potentiomètre rotatif 

CUE

(21) afin de régler le volume du

casque. Vous pouvez mixer la source en préécoute avec
le signal général en manipulant le fader 

CUE/PGM 

(22).

En poussant à gauche vous aurez uniquement le signal
préécoute de la voie sélectionnée. En poussant à droite
vous aurez uniquement le signal général. Au milieu, vous
aurez le mélange des deux signaux.

9. 

CROSSFADER:

Le crossfader (38) permet de mélanger

deux sources. Le 

CANAL 2

(28) est assigné au côté

gauche du crossfader (38). Le 

CANAL 3

(31) est assigné

au côté droit du 

CROSSFADER

(38). Les 

CANAUX 1

(25) & 

4

(34) ne sont pas contrôlables par le 

CROSSFAD-

ER 

(38). Le 

CROSSFADER

(38) est interchangeable et

facilement remplaçable. Votre console de mixage Gemini

est équipée d'un 

RG-45

(

RAILGLIDE™

Dual-Rail

. Ce

crossfader 

Rail Glide™

est équipé de deux glissières en

acier inoxydable autorisant ainsi un meilleur toucher . 

En cas de problème merci de prendre contact

auprès d'un technicien qualifié ou du SAV Gemini

France au 01 69 79 97 79 (Du lundi au vendredi de

14h à 17h).

(10)

Содержание MM-01

Страница 1: ...DBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS 4 U 1 9 R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r 1 9 4 H E C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19 CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19 X 4U ...

Страница 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...SWITCHES 6 7 The STEREO LN INPUTS only accept line level inputs such as a CD DAT MiniDisc etc NOTE Not attaching a ground may cause a system hum 4 Headphones may be plugged into the face plate located 1 4 HEADPHONE 20 JACK 5 The MIC 1 15 input located on the face panel accepts an XLR connector The MIC 2 14 input on the rear panel accepts 1 4 connectors Both accept balanced and unbalanced microphon...

Страница 5: ...MIC 2 14 is controlled by the CH 1 SLIDE 25 and the 5 BAND EQ 35 11 TALKOVER The purpose of the TALKOVER MODE is to allow the program playing to be muted so that the mic may be heard above the music The MIC TALKOVER SWITCH 16 controls MIC 1 15 with 3 settings When the MIC TALKOVER SWITCH 16 is in the BOT TOM position MIC 1 15 and TALKOVER MODE are all OFF When the MIC TALKOVER SWITCH 16 is in the ...

Страница 6: ...er Rückseite angebracht An die Stereo Lineeingänge können Geräte wie CD oder Kassettenspieler angeschlossen werden 5 Kopfhörer können an der an der Vorderwand mon tierten Kopfhörer Buchse HEADPHONE 20 eingesteckt werden 4 Der Eingang MIC 1 15 an der Vorderseite hat eine XLR Buchse Der Eingang MIC 2 14 auf der Rückseite hat eine 6 3mm Klinkenbuchse Beide sind für symmetrische oder unsymmetrische Mi...

Страница 7: ... ist MIC 1 EINGESCHALTET Der MIC Anzeiger 43 ist erleuchtet jedoch ist TALKOVER AUSGESCHALTET Wenn der Schalter MIC TALKOVER 16 in der OBEREN Position steht sind MIC 1 und TALKOVER EINGESCHALTET und der Pegel aller Tonquellen außer des MIC Eingange werden um 16 dB reduziert 12 VU METER Die VU METER 37 zeigen die linken und rechten Ausgangspegel des MASTER 2 an SPEZIFIKATIONEN EINGÄNGE MIC 1 1 5mV ...

Страница 8: ...ceptan niveles de señal de entrada de tipo CD DAT MiniDisc etc NOTA AL NO CONECTAR UNA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS 4 Los auriculares se enchufan en el jack de HEAD PHONES 20 auriculares montado en el panel delantero 5 La entrada MIC 1 15 que se encuentra en el panel delantero acepta conector de XLR La entrada MIC 2 14 que se encuentra en el panel trasero acepta conec tor Jack de 1 4 Todas aceptans mi...

Страница 9: ...rar un segundo micrófono MIC 2 en el panel posterior mediante un conector Jack 1 4 14 El ajuste de tono y nivel del MIC 2 14 se controla mediante el fader del CANAL 1 25 y el EQ de 5 bandas 35 11 TALKOVER El propósito de la sección talkover es permitir atenuar el nivel de sonido de programa para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 16 contro...

Страница 10: ...PLATINES VINYLES PROVOQUERA UN BOURDONNEMENT 4 Le casque se connecte en face avant à la prise Jack 6 35mm HEADPHONE 20 5 L entrée DJ MIC 1 15 située en face avant utilise un connecteur XLR L entrée MIC 2 14 située en face arrière accepte un connecteur Jack mono 6 35mm Ces entrées micro sont asymétriques FONCTIONNEMENT 1 POWER ON MISE SOUS TENSION Dès que tous les branchements sont effectués à votr...

Страница 11: ...possède un réglage de niveau indépendant Le MIC 1 LEVEL 17 permet d a juster le volume du MIC 1 Le MIC 2 LEVEL 25 permet d ajuster le volume du MIC 2 12 VU METRE Le VU METRE 37 indique les niveaux gauche droit stéréo de sortie général MASTER 2 RCA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTREES MICRO 1 1 5mV 1kOhms Symétrique MICRO 2 1 5mV 1kOhms Symétrique Phono 3 mV 47kOhms Ligne 150 mV 10kOhms SORTIES Ampl...

Страница 12: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Отзывы: