background image

(9)

IIT

TT

T

IIT

TT

T

AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORI-
ZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA:

1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si
el de su cápsula es removible).

2. Suelte el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP

(10) y levante el

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM

(7) del 

DESCANSIL-

LO - ARM REST

(11).

3. Si el 

COUNTERWEIGHT

(8) se avanza hacia la izquierda, se

bajará el lado del cartucho del 

TONE ARM

(7). Si el 

CON-

TRAPESO

(8) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario.

Gire el 

CONTRAPESO

(8) hacia la derecha o la izquierda según

sea necesario hasta que el 

BRAZO DE FONOCAPTOR

(7) esté

horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determi-
nar; espere el punto en que el 

TONE ARM

(7) "flote" libremente.

4. Coloque el 

TONE ARM

(7) sobre el 

ARM REST

(11) y

asegúrelo en posición con el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP

(10).

5. Con el 

BRAZO FONOCAPTOR

(7) enganchado en el 

ARM

REST

(11), sostenga el 

COUNTERWEIGHT

(8) en una mano y

gire el 

ANILLO DE STYLUS PRESSURE RING

(9) hasta que el

número "0" en el anillo se alinee con la línea central del eje
trasero del 

BRAZO FONOCAPTOR 

(7). El 

EQUILIBRIO HORI-

ZONTAL EN CERO 

(0) deberá quedar completo.

6. Flote de nuevo el 

BRAZO FONOCAPTOR

(7) para asegu-

rarse que se haya obtenido el 

EQUILIBRO HORIZONTAL EN

CERO 

(0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los

pasos de contrapeso 

3 al 5

.

7. Después de ajustar el 

EQUILIBRIO CERO

(0)

HORIZON-

TAL

, gire 

COUNTERWEIGHT

(8) equilibrado hacia la izquierda

hasta que aparezca en el 

STYLUS PRESSURE RING

(9) la pre-

sión de aguja recomendada del fabricante del cartucho en el
punto donde coincide con la línea central del eje posterior del

TONE ARM

(7).

AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:

Fije el 

ANTI-SKATING CONTROL

(12) al mismo valor que la

presión de la aguja.

AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO:

El 

iTT

lleva un 

BRAZO

(7) con base ajustable en altura. Esta

función se utilice cuando se usan cápsulas muy grandes o
demasiado pequeñas en la reproducción. Usted debe ajustar la
altura del

BRAZO

(7) desenclavando la fijación de la base usan-

do el 

LOCK SWITCH

(20) que se encuentra cerca del 

ANTI

SKATE CONTROL

(12).Luego ajuste el 

AJUSTE DE BRAZO

(21), que se encuentra debajo del 

CONTRAPESO

(8), para

nivelar la altura del 

BRAZO

(7) hasta 6 mm, de acuerdo con las

especificaciones del fabricante de su cápsula.

CONEXIONES:

1. Conecte el enchufe 

CA

en una base apropiada.

2. Véase el 

CUADRO A

para las conexiones apropiadas de

los enchufes de salida 

RCA

y el conector a tierra. Cerciórese

de que todos los enchufes estén firmemente conectados en
los jack apropiados (entradas phono). Para reducir el zumbido,
cerciórese de que la orejeta a tierra esté firmemente conecta-
do al tornillo de tierra.

CUADRO A

OPERACIÓN BÁSICA:

1. Conecte la 

LUZ DE POSICIÓN

(14) en el 

RCA

(14).

Encienda la 

ALIMENTACION

(13) en la posición "ON" y en ese

momento la 

LUZ

(14) se iluminará.

2. Ponga un disco sobre la 

PATINADOR - SLIPMAT

(4) que

descansa sobre el 

PLATO - PLATTER

(2).

3. Seleccione la velocidad deseada pulsando 

33

45

78

(

33 y

45

simultáneamente) en el 

SELECTOR DE VELOCIDAD

(16).

4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cápsula).

5. Suelte el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP

(10) que se

encuentra en el 

DESCANSILLO - ARM REST

(11).

6. Oprima el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA

-

START/STOP

(15). El 

PLATO - PLATTER

(2) del giradiscos

empezará a girar.

7. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el
disco y ponga la 

PALANCA DE INDICACION

en la posición de

"ABAJO". El 

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM

(7) se

bajará lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a
reproducir.

8. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM

(7), 

MUEVALO 

hacia

el

DESCANSILLO - ARM REST

(11) y fíjelo con el

SUJETABRAZO - ARM CLAMP

(10).

9. Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el 

INTER-

RUPTOR DE ALIMENTACIÓN - POWER

(13) a la posición de

"APAGADO" o de detener el 

PLATO - PLATTER

(2), oprimien-

do el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START/STOP

(15).

INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:

1. Pulsando el 

START/STOP

(15) se parará la reproducción

justo en ese instante.

2. Pulsando el 

START/STOP

(15) de nuevo se reanudará la

reproducción en el lugar anteriormente detenido.

AJUSTANDO EL PITCH CONTROL:

1. El 

iTT

está equipado con 

CONTROL DESLIZANTE DE

PITCH

(17). Cuando el 

PITCH CONTROL

(17) está en la posi-

ción central, la velocidad será 

33

45

, o 

78

dependiendo de en

que posición este el 

SELECTOR DE VELOCIDAD

(16).

2. Cuando el 

CONTROL PITCH

(17) está posicionado fuera del

centro, el pitch puede variar 

±10%

dependiendo de la posición

del 

CONTROL PITCH

(17).

3. Para fijar el 

CONTROL PITCH

(17) a cero, pulse el 

QUARTZ

LOCK

(18) alojado por encima del 

CONTROL PITCH

(17).

SECCIÓN GIRADISCOS:

Tipo......................................Giradiscos Manual Tracción directa
Metodo de tracción....Tracción Directa Super High Torque (2.2 kg)
Motor.............................................................................DC Motor
Velocidad.....................................................33 1/3, 45, 78 RPM
Ruido y Fluctuación............................Menor de 0.15% WRMS*

*ESTE DATO SE REFIERE AL GIRADISCOS MONTADO SOLO CON EL PLATO
Y EXCLUYE RUIDOS PRODUCIDOS POR DISCOS, CÁPSULAS O BRAZOS.

SECCIÓN BRAZO:

Tipo..............................Brazo recto Estáticamente Balanceado
Peso del portacápsulas......................................................5.6 g

GENERAL:

Alimentación................................AC 115 V~60 Hz/230 V ~50 Hz
Consumo.............................................................................30 W
Dimensiones.................................................17.75" x 5.75" x 14"
...................................................................(450 x 136 x 352 mm)
Peso..................................................................20.1 lbs. (9.1 kg)

ESPECIFICACIONES SUJETAS A VARIACIÓN SIN PREVIO AVISO.

CONECTORES DE SALIDA

MEZCLADOR OR RECEPTOR

I (BLANCO)

I CANAL DEL FONOGRAFO

D (ROJO)

D CANAL DEL FONOGRAFO

TIERRA (OREJETA DE PALETA)

TORNILLO DE TIERRA

ESPECIFICACIONES:

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

Содержание iTT

Страница 1: ...AL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS Super High Torque direct drive turntable PLATTENSPIELER MIT DIREKTANTRIEB UND SUPER HOHEM DREHMOMENT GIRADISCOS TOTALMENTE MANUAL SUPER HIGH TORQUE PLATINE MANUEL...

Страница 2: ...If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power s...

Страница 3: ...3 iTT...

Страница 4: ...OU TRY TO OPERATE THE TURNTABLE WITH THE INCOR RECT VOLTAGE SETTING IT CAN DAMAGE YOUR TURNTABLE TURNTABLE INSTALLATION 1 Put the SLIPMAT 4 on the PLATTER 2 2 Set the TURNTABLE BASE 1 on a flat level...

Страница 5: ...LIPMAT 4 which sits on the PLAT TER 2 3 Select the desired speed by depressing the 33 45 or 78 33 45 simultaneously SPEED SELECTOR 16 button 4 Remove the stylus protector if applicable to your cartrid...

Страница 6: ...Schalter VOLT AGE SELECTION SWITCH 3 auf der TURNTABLE BASE 1 durch eines der L cher im Teller sichtbar ist und berzeu gen Sie sich das die Schalterstellung mit der Netzspannung bereinstimmt WARNUNG I...

Страница 7: ...Gewicht 9 1 kg TECHNISCHE NDERUNGEN VORBEHALTEN EINSTELLUNG DER NULLBALANCE UND DER AUFLAGEKRAFT 1 Entfernen Sie den Nadelschutz falls vorhanden ohne die Nadel zu ber hren 2 Entriegeln Sie den TONARM...

Страница 8: ...E Haga girar el PLATO PLATTER 2 hasta que se vea el SELECTOR DE VOLTAJE VOLTAGE SELECTOR 3 coloca do en la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 a trav s de uno de los orificios en el plato Cerci rese d...

Страница 9: ...orejeta a tierra est firmemente conecta do al tornillo de tierra CUADRO A OPERACI N B SICA 1 Conecte la LUZ DE POSICI N 14 en el RCA 14 Encienda la ALIMENTACION 13 en la posici n ON y en ese momento l...

Страница 10: ...TEUR DE TENSION 3 situ sur le chassis de la pla tine 1 traver les trous du plateau de lecture Assurez vous que le SELECTEUR DE TENSION 3 soit situ sur la bonne position France 230V ATTENTION SI VOUS U...

Страница 11: ...DE VITESSE DE LECTURE 16 4 Enlevez la protection situ e sur le diamant de lecture 5 D tachez le CROCHET DU BRAS DE LECTURE 10 situ sur le SUPPORT DU BRAS DE LECTURE 11 6 Appuyez sur la touche START ST...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...13 NOTES...

Страница 14: ...ly punch a hole in the center of this disc Operate turntable at 0 without quartz lock Place turntable close to any florescent lighting source The outer ring should appear still at 33 rpm The inner rin...

Страница 15: ...ly punch a hole in the center of this disc Operate turntable at 0 without quartz lock Place turntable close to any florescent lighting source The outer ring should appear still at 33 rpm The inner rin...

Страница 16: ...emini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not acc...

Отзывы: