background image

(7)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines 

Gemini GXA

 Endverstärkers. Dieser

moderne Endverstärker enthält die neuesten Funktionen und eine
dreijährige, begrenzte Garantie. Vor Anwendung dieses Gerätes bitte alle
Anweisungen sorgfältig durchlesen.

FUNKTIONEN:

Neueste Technologie bietet außergewöhnliche Zuverlässigkeit beim Arbeiten mit
komplizierten Lautsprechern mit Impedanzen bis zu 2 Ohm.

Ausgezeichnete Wiedergabe von Tief- und Mittelfrequenzen sowie von hohen Frequenzen.

Hohe Ausgangsleistung, um professionelle Lautsprecher ohne Übersteuerung zu betreiben

Überdimensionierte Ringkerntransformatoren, Filter und Kühlkörper für bessere
Basswiedergabe, Transparenz und Betriebssicherheit

Umfassender Schutzschaltungsaufbau (gegen Kurzschluß, Überhitzung, Gleichstrom,
Ultraschall- und Funkfilter, Einschaltverzögerung) mit Hochstrom-Lautsprecher-Schutzrelais

Drei Betriebsarten - Stereo, Parallel Mono und Mono gebrückt mit Betriebszustandanzeige-
LED an der Vorderseite

Flexible Eingangskonfiguration mit symmetrischen Eingängen; zusätzlichen
Eingangsanschlüssen, um Verstärker zu verketten (Parallel-Betrieb)

Echte Übersteuerungs-LED für bessere Pegelkontrolle

Durchgehende Luftströmung mit Doppelventilatoren mit Zweigeschwindigkeits-Regelung

Effiziente Kühlung in zweifacher Alu-Strangpreßausführung bietet Wärmebeständigkeit und
Zuverlässigkeit

Einschaltstrom-Begrenzerschaltkreis

Kompaktes, ausbalanciertes Gehäuse mit 2 HE

Stahlverstärkte Chassisausführung für Steifigkeit und Langlebigkeit

VORSICHTSMAßNAHMEN:

Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.
Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht
öffnen. 

DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN

TEILE

. Wenden Sie sich bitte an authorisierte Gemini Service Werkstätten

oder an Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigten Wartungstechniker zu
sprechen. Stellen Sie sicher, daß die Vorder- und Rückseite gut belüftet sind,
um mögliche Beschädigung der Ausrüstung durch Überhitzen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, daß der Netzstrom ausgeschaltet ist und alle
lonstärkenregler auf 

MINIMUM 

geschaltet sind. Dies wird die Möglichkeit

unerwarteter, lauter Einschwingungen eliminieren, die das Lautsprechesystem
beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, daß der Netzstrom ausgeschaltet ist,
wenn die Betriebsarten und die Position des Massetrennschalters geändert
werden. 

DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT

AUSSETZEN

. Bediener von elektronischen Geräte dürfen unter keinen

Umständen Kontakt mit Wasser haben. Beim Anschluß der Netzleitung
sicherstellen, daß der Masseanschluß nicht verlorengeht, wenn eine Adapter-
oder Verlängerungsschnur ohne Dreistiftstecker benutzt wird. 

KEIN REININGSSPRAY

ODER SCHMIERMITTEL AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN VERWENDEN

.

ANSCHLÜSSE, REGLER UND ANZEIGER:

NETZSTROM:

FUSE (SICHERUNG): 

 

SICHERUNG (1)

 beim Auswechseln der Sicherung ist

darauf zu achten, daß die Sicherungsart und -wert korrekt sind.

GROUND LIFT SWITCH (SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER):  

Der

SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2)

 wird benutzt, um die Masse/

Abschirmung der symmetrischenEingangssteckverbindungen von der Masse
des Verstärkers zu trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist, wird die
Klangquelle von der Masse der Verstärker getrennt, wodurch Masseschleifen
verhindert werden, die Brummen und Störungen verursachen. Einzelheiten
finden Sie in den Anweisungen für den Signal-Massetrennschalter.

AC CORD OUTLET (

NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE):

NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE (3)

 diese Buchse wird benutzt, um

die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.

RÜCKSEITE:

EINGANGSBEREICH:

Jeder Kanal hat zwei parallele Eingangsanschlüsse (eine 

XLR-BUCHSE

 und

eine 

1/4” TRS KLINKEN-BUCHSE

). Sie können beide als Eingang oder

Verbindung zur Verkettung von Verstärkern benutzt werden.

XLR INPUT JACKS (EINGANGSBUCHSEN):

 

 XLR-EINGANGSBUCHSEN (4,

5)

 Elektronisch symmetrische Eingänge nehmen einen 

XLR

-Standardstecker

auf. Stift 1 = Abschirmung/Masse, Stift 2 = heiß bzw. plus (+), 3 = kalt bzw.
minus (-).

1/4” TRS INPUT JACKS (KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN):  1/4” TRS-
KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN (6, 7)

 Diese Buchsen nehmen

symmetrische sowie unsymmetrische Leitungseingangssignale auf. Die
unsymmetrische Leitung benutzt eine Standard-Spitzen-Muffen-Verbindung.
Die Spitze ist signalführend und die Muffe ist geerdet. Die symmetrische
Leitung benutzt eine Spitzen-Ring-Muffen-Verbindung. Spitze = heiß bzw. plus
(+), Ring = kalt bzw. minus (-) und Muffe = Abschirmung/Masse.

OPERATION MODE SWITCH (

BETRIEBSART-SCHALTER):

 

 BETRIEBSART-

SCHALTER (8)

 Mit diesem Schalter wird die Einheit in die 

BETRIEBSARTEN

STEREO

PARALLEL MONO

 oder 

MONO GEBRÜCKT

 eingestellt.

LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:

Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist
besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite der Einheit
dargestellt. Wird das Lautsprechersystem mit falscher Polarität
angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nicht beschädigt, doch
wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben (kein Baßton und
falsches Stereo-Image).

SPEAKER OUTSPUTS (LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE):  LAUTSPRECHER-
AUSGÄNGE (9, 10, 11)

 

SPEAKON

-Anschlüsse sind vorgesehen, um die

Lautsprecher schnell und leicht am Verstärker anzuschließen. Sie sind
hochbelastbar und bieten feste und haltbare Kontakte. Ein dritter 

SPEAKON

-

Anschluß in der Mitte ist vorgesehen, um im 

MONO GEBRÜCKT

-Modus

angewendet zu werden. Jeder 

SPEAKON

-Anschluß hat einen Plus-Stift 1 (+)

uns einen Minus-Stift 1 (-).

HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 2 OHM PRO

KANAL FÜR DIE BETRIEBSARTEN STEREO UND PARALLEL MONO SEIN, BZW. 4 OHM FÜR
DIE BETRIEBSART MONO GEBRÜCKT. DIE GXA-VERSTÄRKER SIND KONSTRUIERT WORDEN,
UM NIEDEROHMIGE LASTEN VERARBEITEN ZU KÖNNEN, UND WERDEN MIT DEN MEISTEN 2-
OHMIGEN LAUTSPRECHER-/PARALLELLAUTSPRECHER-KOMBINATIONEN NORMAL
FUNKTIONIEREN. FÜR OPTIMALE LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT EMPFEHLEN WIR
JEDOCH LAUTSPRECHER MIT HÖHERER IMPEDANZ.

VORDERSEITE

:

POWER SWITCH (NETZSCHALTER): 

 

NETZSCHALTER (12)

 dieser Schalter

schaltet die Einheit ein und aus.

POWER LED (NETZKONTROLL-LED): 

 Die 

NETZKONTROLL-LED (13)

leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. Wenn die 

NETZKONTROLL-LED (13)

nicht leuchtet, siehe Fehlerbeseitigungs-Hinweise.

MONO-LED: 

 Die 

MONO-LED (14)

 leuchtet, wenn der 

BETRIEBSARTSCHALTER (8)

an der Rückseite auf 

MONO 

geschaltet ist. Immer sicherstellen, daß dieser

Schalter in die richtige Position geschaltet ist und die Lautsprecheranschlüsse
vorschriftsmäßig für die gewünschte Betriebsart ausgeführt worden sind, bevor
der Verstärker aktiviert wird.

BRIDGE-LED (GEBRÜCKT-LED):  

Die 

GEBRÜCKT-LED (15)

 erleuchtet,

wenn der

 BETRIEBSARTSCHALTER (8)

 an der Rückseite auf 

MONO 

Gebrückt

geschaltet ist. Immer sicherstellen, daß dieser Schalter in die richtige Position
geschaltet ist und die Lautsprecheranschlüsse vorschriftsmäßig für die gewünschte
Betriebsart ausgeführt worden sind, bevor der Verstärker aktiviert wird.

SIGNAL-LED: 

 Die 

SIGNAL-LED (16)

 für jeden Kanal zeigen an, wenn ein

Signal vorhanden ist. In der Betriebsart 

MONO 

Gebrückt werden die 

LED

von 

KANAL A

 und von 

KANAL B

 gleichzeitig leuchten.

CLIP LED (ÜBERSTEUERUNGS-LED):

 Der Verstärker weist echte

ÜBERSTEUERUNGS-LED (17)

 auf, um Ihnen zu helfen, den Ausgang des

Verstärkers richtig zu regeln und um einen verzerrungsfreien Klang zu erzielen. Die

ÜBERSTEUERUNGS-LED (17)

 eines jeden Kanals erleuchten, wenn der

Signalpegel so hoch ist, daß die Verzerrung 1% des Gesamtklirrfaktors erreicht.
Während des Betriebs sollte die 

ÜBERSTEUERUNGS-LED (17)

 nicht ständig

aufleuchten oder wiederholt blinken. Bei klarer Klangwiedergabe sollte die 

LED 

nur

hin und wieder kurz aufblinken. Bleibt die 

LED 

eingeschaltet oder blinkt wiederholt,

hören Sie einen verzerrten Klang, wodurch das Lautsprechersystem beschädigt
werden kann. In einem solchen Fall ist der Signalpegel am Eingangspegelregler des
übersteuernden Kanals bzw. den Eingangspegel an der Tonquelle zu reduzieren.
Leuchtet die 

ÜBERSTEUERUNGS-LED (17)

, wenn kein Signal zugegen ist, kann

dies ein DC Niveau am Ausgang anzeigen, wodurch das Lautsprechersystem
beschädigt werden kann (das DC Niveau ist nicht hörbar). Es wird darauf
hingewiesen, daß, wenn Sie den Verstärker im 

MONO GEBRÜCKT

-Modus

benutzen, beide 

ÜBERSTEUERUNGS-LED (17)

 der übersteuerten Kanäle simultan

funktionieren werden.

PROTECT LED (SCHUTZSCHALTUNGS-LED):

  Wenn der Verstärker zuerst

eingeschaltet wird, erleuchten die 

SCHUTZ-LED (18) 

kurz während einer

Einschaltverzögerung,  welches andeutet, daß die Ausgänge intern getrennt
sind. Ein Klickton deutet an, daß die Ausgänge wieder angeschlossen sind, und
die 

SCHUTZ-LED (18)

 erlöschen. Andernfalls zeigt die 

SCHUTZ-LED (18)

 an, daß

in den Außenanschlüssen des Verstärkers, in seinen Belastungs- oder
Temperaturzuständen oder bei seinen inneren Funktionen ein Problem besteht.
Falls eine dieser Zustände eintritt, erkennt der Verstärker das Problem und
schaltet automatisch zum 

SCHUTZMODUS 

über. Die 

LED 

wird erleuchten, um

Sie vor der Störung zu warnen, und der Verstärker unterbricht seinen Betrieb.
Falls dies eintritt, müssen Sie den Verstärker ausschalten und das
Fehlerbeseitungungs-Handbuch zu Rate ziehen. Bleibt die 

SCHUTZ-LED (18)

immer noch im erleuchteten Zustand nachdem der Verstärker seinen Betrieb
wieder aufgenommen hat, darf dieser nicht weiter verwendet werden, und ein
authorisierter Wartungstechniker muß zu Rate gezogen werden.

LEVEL CONTROLS (PEGELREGLER): 

 Diese 

PEGELREGLER (19, 20)

regeln die für jeden Kanal erforderlichen Signalpegel. Nur der

PEGELREGLER (19)

 funktioniert im 

MONO GEBRÜCKT

-Modus.

BETRIEBSANWEISUNGEN:

DIE VERSTÄRKER MüSSEN BEIM WECHSEL DER
BETRIEBSART AUSGESCHALTET SEIN.

STEREO-BETRIEB:

Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt,
entsprechend dem an den Eingängen empfangenen Signal, ein getrenntes
und diskretes Signal an den Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden
Anweisungen sind für Anwendungen mit 

8-Ohm

4-Ohm

, oder 

2-Ohm-

Lautsprechern passender Nennbelastbarkeiten.

1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den 

BETRIEBSART-SCHALTER (8)

in 

STEREO

-Position schalten. Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist,

werden die 

MONO-LED (14)

 und 

BRIDGE-LED (15)

 an der Vorderseite nicht

aufleuchten.  Falls diese 

LED 

erleuchten, ist der Schalter in eine falsche

Position geschaltet. Dieser Zustand ist zu berichtigen, bevor Sie fortfahren.

Содержание GXA 750

Страница 1: ...R MANUEL D INSTRUCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 STEREO PO STEREO PO STEREO PO STEREO PO STEREO POWER AMPLIFIER WER AMPLIFIER WE...

Страница 2: ...provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and...

Страница 3: ...NS CONNECTIONS CONNECTIONS CONNECTIONS STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE P P P P PARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE MONO BRIDGE MODE MONO BRIDG...

Страница 4: ...urable contacts A third SPEAKON connector in the center is provided to be used if the amplifier is in the MONO BRIDGE mode Every SPEAKON connector has PIN 1 as negative and PIN 1 as positive NOTE TOTA...

Страница 5: ...ong position Correct before continuing 2 With the power off connect your input cables to CHANNEL A input only using either the XLR INPUT JACK 5 or 1 4 INPUT JACK 7 of CHANNEL A The other CHANNEL A inp...

Страница 6: ...MADE IN ACCORDANCE WITH THE SWITCH SETTING VERIFY SPEAKER SYSTEM IMPEDANCES BE SURETHETOTALSPEAKER SYSTEM IMPEDANCE IS AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL WHEN THE OPERATION MODE SWITCH IS IN THE STEREO POSI...

Страница 7: ...hes Stereo Image SPEAKER OUTSPUTS LAUTSPRECHER AUSG NGE LAUTSPRECHER AUSG NGE 9 10 11 SPEAKON Anschl sse sind vorgesehen um die Lautsprecher schnell und leicht am Verst rker anzuschlie en Sie sind hoc...

Страница 8: ...er den hohen Leistungspegel bew ltigen kann der vom Verst rker im MONO BR CKEN Betrieb abgegeben wird VORSICHT IN DIESEM MODUS K NNEN SPANNUNGEN VON BER 100 V AN DEM BR CKEN AUSGANG ERZEUGT WERDEN 1 W...

Страница 9: ...EREN DIE PEGELREGLER LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN DIE EINHEITARBEIT BEI BERM SSIG HOHEN TEMPERATUREN EXTREM NIEDRIGE LAUTSPRECHERIMPEDANZ KURZSCHLUSS IN DEN LAUTSPRECHER STECKVERBINDUNGEN IM LAUTSPR...

Страница 10: ...del aparato al moment de conectar los altavoces El hecho de acoplar los altavoces con polaridad err nea no da ara sus altavoces sin embargo afectar la calidad del sonido ausencia de tonos bajos e ima...

Страница 11: ...i n BRIDGE Con el aparato encendido el BRIDGE LED 15 en el panel de frente se encender Si el LED no se prende el interruptor se encuentra en la posici n incorrecta Haga la correcci n antes de continua...

Страница 12: ...OMO LOS CABLES DE ENTRADA HACIA ELAMPLIFICADOR DE PODER VERIFIQUE LAPOSICI N DEL GROUND LIFT SWITCH SEG N LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES NUNCA SEPARE LA TIERRADE LA L NEA C A DEL AMPLIFICADOR SI N...

Страница 13: ...SORTIE D branchez l appareil du secteur de courant alternatif avant de r aliser les connexions Faites tr s attention la polarit montr e sur le dos de l appareil lorsque vous raccordez les haut parleu...

Страница 14: ...N UNE TENSION SUP RIEURE 100 VOLTS PEUT TRE PRODUITE AUX BORNES DE SORTIE PONT E DANS CE MODE 1 En tat hors tension mettez l OPERATION MODE SWITCH 8 sur la position BRIDGE En tat sous tension le BRIDG...

Страница 15: ...ENTR E DE TOUS LES APPAREILS DE LA SOURCE ET DU TRAITEMENT DES SIGNAUX AINSI QUE LES C BLES D ENTR E ALLANT L AMPLIFICATEUR CONTR LEZ LA POSITION DE L INTERRUPTEUR DE SOUL VEMENT DE LA TERRE SELON LES...

Страница 16: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error conta...

Отзывы: