background image

(11)

1. Con el aparato apagado, ajuste el 

OPERATION MODE SWITCH (8)

 para la

posición 

STEREO

. Con el aparato encendido, los 

LED MONO (14) 

PUENTE (15)

en el panel de frente no se prenderán. Si los 

LED 

se encienden, el interruptor se

encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.

2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de

los 

CANALES A

 y 

utilizando sea los 

XLR INPUT JACKS (4, 5)

 o los 

1/

4" TRS INPUT JACKS (6, 7)

 de cada canal. Las demás entradas de los

CANALES A 

se pueden utilizar para acoplar a otro amplificador.

3. Conecte los altavoces a los 

SPEAKER OUTPUTS (9, 11)

 de los

CANALES A 

B

TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER

POR LO MENOS 2 OHMIOS POR CANAL

. Si Ud trata el funcionamiento

con menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección y se
parará hasta que las condiciones de carga hayan sido corregidas.

4. Con los 

CONTROLES DE VOLUMEN (19, 20) 

de ambos canales

ajustados en cero(totalmente hacia la izquierda), active el

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12)

. Con los controles de volumen de

su 

MEZCLADOR

 totalmente a cero, aumente el volumen del amplificador

hasta el nivel máximo deseado.  Observe que cuando los 

LED DE

DISTORSIÓN (17)

 se prendan, hay una deformación en la sección de

salida del amplificador. Si un 

LED DE DISTORSIÓN (17) 

queda

encendido o parpadea repetidamente, reduzca el nivel de la señal al
reducir el mando del nivel de entrada del canal afectado por la distorsión
o reduzca el nivel en la fuente.

5. Ahora ajuste el 

VOLUMEN 

de su

 MEZCLADOR 

al nivel de escucha

deseado. También tiene la opción de mantener el volumen de ambos
altavoces iguales o, en ciertas situaciones, usted puede ajustar los
controles de forma que un lado tenga un volumen más alto que el otro.

FUNCIONAMIENTO MONO EN PARALELO:

Siga esta instrucciones para el funcionamiento 

MONO 

en 

PARALELO

utilizando un solo cable de entrada; tendrá la misma señal monofónica en
ambas salidas de los 

CANALES A 

B

. La salida de cada canal está

controlada separadamente por el mando de nivel de este canal.

1. Con el aparato apagado, ajuste el 

OPERATION MODE SWITCH (3)

 para

la posición 

PARALLEL MONO

. Con el aparato encendido, el 

MONO LED (12)

en el panel de frente se encenderá. Si el 

LED 

no se prende, el interruptor

se encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.

2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a la entrada del

CANAL A

  solamente utilizando sea el 

XLR INPUT JACK (5)

 o el 

1/4"

INPUT JACKS (7)

 del 

CANAL A

. La otra entrada del canal A se puede

utilizar para acoplar a otro amplificador.

3. Conecte los altavoces a los 

SPEAKER OUTPUTS (9, 11)

 de los canales

A

 y 

B

TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO

MENOS 2 OHMIOS POR CANAL

. Si Ud trata el funcionamiento con

menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección y se
parará hasta que las condiciones de carga hayan sido corregidas.

4. Con los 

CONTROLES DE VOLUMEN (19, 20) 

de ambos canales

ajustados en cero(totalmente hacia la izquierda), active el

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12)

. Con los controles de volumen de

su 

MEZCLADOR

 totalmente a cero, aumente el volumen del amplificador

hasta el nivel máximo deseado.  Observe que cuando los 

LED DE

DISTORSIÓN (17)

 se prendan, hay una deformación en la sección de

salida del amplificador. Si un 

LED DE DISTORSIÓN (17) 

queda

encendido o parpadea repetidamente, reduzca el nivel de la señal al
reducir el mando del nivel de entrada del canal afectado por la distorsión
o reduzca el nivel en la fuente.

5. Ahora ajuste el 

VOLUMEN 

de su

 MEZCLADOR 

al nivel de escucha deseado.

También tiene la opción de mantener el volumen de ambos altavoces iguales o,
en ciertas situaciones, usted puede ajustar los controles de forma que un lado
tenga un volumen más alto que el otro. del canal afectado por la distorsión o
reduzca el nivel en la fuente.

FUNCIONAMIENTO MONO EN PUENTE:

Siga las siguientes instrucciones para puentear las salidas de un aparato.
El puenteo del amplificador convierte el aparato en un canal monofónico o
único. Se puede utilizar el amplificador con cargas de 

4 ohmios

 o más

solamente en el modo 

MONO DE PUENTE

. Este modo se utiliza para

suministrar un voltaje superior con más posibilidades para su altavoz.
Antes de ajustar su amplificador para el funcionamiento 

MONO EN PUENTE

,

cerciórese de que el amplificador pueda manejar el nivel de poder más
alto suministrado por el amplificador en el modo 

MONO DE PUENTE

.

CUIDADO: UN VOLTAJE DE MAS DE 100 VOLTIOS PUEDE SER PRODUCIDO EN LOS BORNES

DE SALIDA DEL PUENTE EN ESTE MODO.

1. Con el aparato apagado, ajuste el 

OPERATION MODE SWITCH (8)

 para

la posición 

BRIDGE

. Con el aparato encendido, el 

BRIDGE LED (15)

 en

el panel de frente se encenderá. Si el 

LED 

no se prende, el interruptor se

encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.

2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a la entrada del

CANAL A

 utilizando sea el 

XLR INPUT JACK (5)

 o el 

1/4" TRS INPUT

JACKS (7)

 del 

CANAL A

. La otra entrada del 

CANAL A

 se puede utilizar

para acoplar a otro amplificador.

3. Conecte los altavoces al 

BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10)

 solamente.

La carga total de los altavoces debe ser por lo menos 

4 ohmios

 o más. Si

Ud trata el funcionamiento con menor impedancia, el amplificador pasará
al 

MODO DE PROTECCIÓN

 y se parará hasta que las condiciones de

carga hayan sido corregidas.

 4. Con el 

CHANNEL A LEVEL CONTROL (19)

 ajustado en cero(totalmente

hacia la izquierda), active el 

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12)

. Con

el control de volumen de su 

MEZCLADOR

 totalmente a cero, aumente

el volumen del amplificador hasta el nivel máximo deseado.  Ajuste el

LEVEL CONTROL (19)

 para el 

CANAL A

 para alcanzar el nivel de escucha

máximo deseado. Observe que cuando los 

LED DE DISTORSIÓN (17)

 se

prendan, hay una deformación en la sección de salida del amplificador. Si
un 

LED DE DISTORSIÓN

 

(17)

 queda encendido o parpadea repetidamente,

reduzca el nivel de la señal reduciendo el mando delnivel de entrada del
canal afectado por la distorsión o reduzca el nivel en la fuente. Durante el
funcionamiento 

MONO EN PUENTE

, el nivel del 

CANAL B

 es inactivo; sin

embargo, los 

LED 

de ambos canales parpadearán simultáneamente y

mostrarán las condiciones de salida.

5. Ahora ajuste el 

VOLUMEN 

de su

 MEZCLADOR 

al nivel de escucha deseado.

También tiene la opción de mantener el volumen de ambos altavoces iguales o,
en ciertas situaciones, usted puede ajustar los controles de forma que un lado
tenga un volumen más alto que el otro. del canal afectado por la distorsión o
reduzca el nivel en la fuente.

USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:

Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para
crear una vía de señal con menos ruido.

1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de

reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada

 INTERRUPTOR DE

SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2)

 en la posición izquierda.

2. Apague el aparato antes de desplazar el

 INTERRUPTOR DE

SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2) 

. Separe la tierra del marco

moviendo el 

SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) 

a la derecha, prenda el

aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le
dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el 

SIGNAL

GROUND LIFT SWITCH (2) 

en la posición de puesta a tierra si el nivel

del ruido permanece igual.

CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL

HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.

ESPECIFICACIONES:

GXA-750

GXA-1600

Poder de salida EIA: 1 kHz @ 1% DAG
Canal único 8

:

190

340

Ambos canales activados 8

:

175

300

Canal único 4

:

325

600

Ambos canales activados 4

:

275

500

Canal único 2

:

470

950

Ambos canales activados 2

:

360

800

Mono Puente 8

:

550

1000

Mono Puente 4

:

750

1600

Ppotencia dinámico:
8

1.3

1.3

4

2.3

2.1

Respuesta de frecuencia..................................................................................................20 Hz - 20 kHz
Distorsión armónica global.............................................................................menos de 0,01% en 1 kHz
Distorsión de intermodulación........................................................................menos de 0,02% (SMPTE)
Relación señal/ruido.........................................100 dB debajo se da a la potencia nominal en 8 ohmios
Coeficiente de atenuación (

GXA-750

)...............................................................más de 500 en 8 ohmios

Coeficiente de atenuación (

GXA-1600

).............................................................más de 800 en 8 ohmios

Rapidez de respuesta................................................................................................................16 V/mS
Ganancia de voltaje........................................................................................................................33 dB
Sensibilidad de entrada (para potencia nominal en 8 ohmios):

0.82 V

RMS

1.1 V

RMS

Impedancia de entrada desequilibrada:................................................................................10 kOhmios
Impedancia de entrada equilibrada:......................................................................................20 kOhmios
Consumo eléctrico:

550 VA

1000 VA

Observación: el consumo eléctrico se da al potencia nominal en 8 ohmios por canal, con ambos

canales activados.

Energía A.C. requerida (conexión configurada en la fábrica):

120V/ 60 Hz

230V/ 50 Hz

Indicadores:..............1 indicador de potencia, 1 LED de señal por canal, 1 LED de distorsión por canal

1 LED de protección por canal, 1 LED mono, 1 LED puente

Enfriamiento;................................doble ventilador de 2 velocidades; aire forzado del frente hacia atrás
Protección:.....................cortocircuito, CC, interrupción térmica, filtros de frecuencias sub/ultrasónicas,

limitador de corriente de entrada, retardo de activación fusible principal, fusibles secundarios de
suministro de corriente directa

Conectores:
Entradas equilibradas/desequilibradas:.................................................................................jack de 1/4"
Entradas equilibradas:..................................................................................................jack XLR hembra
Salidas de altavoz:........................................................................Speakons (canal A, canal B y puente)
Dimensiones:.............................................................................................................483 x 350 x 89 mm
Peso:

12.34 kg

15.5 kg

LAS ESPECIFICACIOENS Y EL DISEÑO PUEDEN

CAMBIARA SIN AVISO PARA INCORPORAR MEJORAS.

Содержание GXA 750

Страница 1: ...R MANUEL D INSTRUCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 GXA 750 1600 STEREO PO STEREO PO STEREO PO STEREO PO STEREO POWER AMPLIFIER WER AMPLIFIER WE...

Страница 2: ...provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 provides information with regard to proper grounding of the mast and...

Страница 3: ...NS CONNECTIONS CONNECTIONS CONNECTIONS STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE STEREO MODE P P P P PARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE ARALLEL MODE MONO BRIDGE MODE MONO BRIDG...

Страница 4: ...urable contacts A third SPEAKON connector in the center is provided to be used if the amplifier is in the MONO BRIDGE mode Every SPEAKON connector has PIN 1 as negative and PIN 1 as positive NOTE TOTA...

Страница 5: ...ong position Correct before continuing 2 With the power off connect your input cables to CHANNEL A input only using either the XLR INPUT JACK 5 or 1 4 INPUT JACK 7 of CHANNEL A The other CHANNEL A inp...

Страница 6: ...MADE IN ACCORDANCE WITH THE SWITCH SETTING VERIFY SPEAKER SYSTEM IMPEDANCES BE SURETHETOTALSPEAKER SYSTEM IMPEDANCE IS AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL WHEN THE OPERATION MODE SWITCH IS IN THE STEREO POSI...

Страница 7: ...hes Stereo Image SPEAKER OUTSPUTS LAUTSPRECHER AUSG NGE LAUTSPRECHER AUSG NGE 9 10 11 SPEAKON Anschl sse sind vorgesehen um die Lautsprecher schnell und leicht am Verst rker anzuschlie en Sie sind hoc...

Страница 8: ...er den hohen Leistungspegel bew ltigen kann der vom Verst rker im MONO BR CKEN Betrieb abgegeben wird VORSICHT IN DIESEM MODUS K NNEN SPANNUNGEN VON BER 100 V AN DEM BR CKEN AUSGANG ERZEUGT WERDEN 1 W...

Страница 9: ...EREN DIE PEGELREGLER LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN DIE EINHEITARBEIT BEI BERM SSIG HOHEN TEMPERATUREN EXTREM NIEDRIGE LAUTSPRECHERIMPEDANZ KURZSCHLUSS IN DEN LAUTSPRECHER STECKVERBINDUNGEN IM LAUTSPR...

Страница 10: ...del aparato al moment de conectar los altavoces El hecho de acoplar los altavoces con polaridad err nea no da ara sus altavoces sin embargo afectar la calidad del sonido ausencia de tonos bajos e ima...

Страница 11: ...i n BRIDGE Con el aparato encendido el BRIDGE LED 15 en el panel de frente se encender Si el LED no se prende el interruptor se encuentra en la posici n incorrecta Haga la correcci n antes de continua...

Страница 12: ...OMO LOS CABLES DE ENTRADA HACIA ELAMPLIFICADOR DE PODER VERIFIQUE LAPOSICI N DEL GROUND LIFT SWITCH SEG N LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES NUNCA SEPARE LA TIERRADE LA L NEA C A DEL AMPLIFICADOR SI N...

Страница 13: ...SORTIE D branchez l appareil du secteur de courant alternatif avant de r aliser les connexions Faites tr s attention la polarit montr e sur le dos de l appareil lorsque vous raccordez les haut parleu...

Страница 14: ...N UNE TENSION SUP RIEURE 100 VOLTS PEUT TRE PRODUITE AUX BORNES DE SORTIE PONT E DANS CE MODE 1 En tat hors tension mettez l OPERATION MODE SWITCH 8 sur la position BRIDGE En tat sous tension le BRIDG...

Страница 15: ...ENTR E DE TOUS LES APPAREILS DE LA SOURCE ET DU TRAITEMENT DES SIGNAUX AINSI QUE LES C BLES D ENTR E ALLANT L AMPLIFICATEUR CONTR LEZ LA POSITION DE L INTERRUPTEUR DE SOUL VEMENT DE LA TERRE SELON LES...

Страница 16: ...ce and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error conta...

Отзывы: