Gemini CTRL-ONE Скачать руководство пользователя страница 3

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING

Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious 
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other 
hazards. 

• READ INSTRUCTIONS: 
- All the safety and operating instructions should be read  before the product is 
operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS: 
- The safety and operating instructions should be retained for future reference. 
-All the safety and operating instructions should be read before the product is oper-
ated.
• HEED WARNINGS: 
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered 
to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS: 
- All operating and use instructions should be followed.
• CLEANING: 
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. 
- Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since 
they may corrode the cabinet.
• WATER AND MOISTURE: 
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitch-
en sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. 
• DO NOT OPEN: 
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify 
them in any way. The device contains no user- serviceable parts. If it should appear 
to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by quali-
fied GEMINI service personnel.
• REPLACEMENT PARTS: 
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used 
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics 
as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or 
other hazards.

POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER

Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para 
evitar la posibilidad de lesiones serias incluso la muerte por descarga eléctrica, 
cortocircuito, daños, fuego u otros peligros.

• LEA LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas an-
tes de hacer funcionar el producto.
.• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para fu-
turas consultas.Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben 
ser leídas  antes de hacer funcionar el producto.
• PRESTEN ATENCION A LAS ADVERTENCIAS:
- Todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto de-
ben ser tenidas en cuenta.
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.
• LIMPIEZA:
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño seco.  
Nunca limpien con cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos 
volátiles que  puedan corroer el recinto.
• AGUA Y HUMEDAD:
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, lava-
manos, fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una piscina; 
o parecidos.
• NO LO ABRA:
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modificarlas de 
alguna manera. El aparato no contiene partes inservibles. Caso de que pareci-
era que no funcionara, deje de usarlo inmediatamente y haga que sea revisado 
por un técnico cualificado de GEMINI. 
• PIEZAS DE RECAMBIO:
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el ser-
vicio técnico ha usado piezas de recambio específicas de la marca o de las 
mismas características como las originales. Recambios no autorizados pueden  
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION

Veuillez  prendre  connaissance  des  instructions  suivantes  afin  de  prévenir  tout 
accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes 
de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique , court-circuit, 
dommage & risque d’incendie. 

• LIRE LES INSTRUCTIONS: 
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa-
tion du produit.
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS: 
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur.  Veuillez 
vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
• MISES EN GARDE: 
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer 
avant toute utilisation du produit. 
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS: 
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respec-
tées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE: 
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou tissu 
de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine, 
insecticide ou tout autre  produit volatile qui pourrait entraîner une corrosion de 
l’enceinte.    
• EAU & HUMIDITE: 
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche, 
d’une baignoire,  d’une piscine. Ne pas installer l’enceinte sur un sol humide. 
• NE PAS OUVRIR: 
-  Ne  pas  démonter  l’appareli  afin  d’accéder  aux  composants  internes  en  vue 
d’une éventuelle réparation/modification. Cet appareil ne contient pas de pièces/
composants qui puissent être réparés par l’utilisateur. En cas de panne/dysfonc-
tionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMI-
NI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES: 
  En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que des  
pièces d’origine ou recommandées par le constructeur. L’utilsation de compos-
ants  non  spécifiés  par  le  constructeur  pourrait  entrainer  un  mauvais  fonction-
nement,  ainsi  que  divers  risques  (Incendies,  choc  électrique,  court-circuit...)  & 
l’annulation   de la garantie.

BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN

Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit 
von  schweren  Verletzungen  oder  gar  eines  tödlichen  elektrischen  Schlages 
sowie  Kurzschluss,  Beschädigung,  Feuer  oder  anderer  Gefahren  zu  verhin-
dern.

• ANWEISUNGEN LESEN: 
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem 
   Produkt arbeiten. 
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS: 
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungs an weis  ungen gut auf. 
• WARNHINWEISE: 
-  Alle  Warnhinweise  für  das  Produkt  und  die  Bedienungsan weis ungen  müs-
sen 
  genau eingehalten werden. 
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN: 
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten be folgt werden. 
• REINIGUNG: 
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch 
gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, In sekten -
mittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten zur Korrosion 
des Gehäuses führen. 
• WASSER&FEUCHTIGKEIT: 
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Was ser, z. B. in der Nähe 
einer  Badewanne,  einer  Waschschüssel,  eines  Küchenspül beckens,  eines 
Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens 
oder an ähnlichen Orten. 
• NICHT ÖFFNEN: 
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen 
zu entnehmen oder zu modifizieren. Das Produkt enthält keine vom Nutzer zu 
wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine Fehlfunktion feststellen stellen Sie un-
verzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen Sie es von  qualifiziertem 
GEMINI Servicepersonal prüfen.
• ERSATZTEILE: 
- Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicet-
echniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die gleichen 
Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile 
können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen  Risiken führen.

WARNING  •  ADVERTENCIA  •  AVERTISSEMENT  •  WARNUNGEN

Warning

Advertencia • Avertissement • Warnungen

3

Содержание CTRL-ONE

Страница 1: ...USB DJ Controller Controlador USB para DJ Surface de Contrôle DJ USB Professioneller DJ USB Controller OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH CTRL ONE ...

Страница 2: ...ma de Control Solución de Problemas Especificaciones Registro del Producto FRENCH Mises en Garde Schémas Introduction Compatibilité Caractéristiques Connexions Contrôle du Système Dysfonctionnements Spécifications Techniques Carte d Enregistrement de Garantie GERMAN Warnung Abbildungen Einleitung Kompatibilität Eigenschaften Anschlüsse Handhabung Fehlerbeseitigung Technische Daten Registrierung Ta...

Страница 3: ...non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques blessure choc électrique court circuit dommage risque d incendie LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa tion du produit CONSERVATION DU MANUEL D INSTRUCTIONS Le manuel d instructions doit être conservé à l abri pour un usage futur Veuillez vous y reporter en cas ...

Страница 4: ...RED IN CHINA MASTER VOLUME PARAMETER 2 PARAMETER 1 EFFECTS SELECTOR SYNC EFFECT ON PITCH MASTER TEMPO SAMPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME SAMPLER PLAY 7 8 9 10 11 12 2 1 3 4 5 6 SAMPLE DISPLAY LOOP IN LOOP OUT 1 2 3 HOT CUE BPM SEARCH SCRATCH CUE GAIN 1 GAIN 1 HIGH MID LOW HIGH MID LOW KILL 12 KILL 12 KILL 12 KILL 12 KILL 12 KILL 12 TRACK FOLDER SEARCH PUSH LOAD A LOAD B FOLDER OUT 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 5: ...tch Control Slide 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 6 Channel Volume Fader 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 18 Pitch Bend 8 EN 13 ES 16 FR 20 DE 7 VU Meter 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 19 BPM 8 EN 13 ES 17 FR 20 DE 8 Cross Fader 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 20 Master Tempo 9 EN 13 ES 17 FR 20 DE 9 3 Band EQ 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 21 Sync 9 EN 13 ES 17 FR 20 DE 10 Track Folder Search 8 EN 12 ES 16 FR 20 DE 22 Effects Selector 9 EN...

Страница 6: ...ur equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts To establish a safe level Start your volume control at a low setting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly and without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future After a...

Страница 7: ...intain proper operating temperature may result in difficulty reading the display thermal overload or system wide instability Avoid exposing the unit to direct sunlight When placing the unit in an installation make sure that it is placed on a stable surface as far away from vibrations as possible Even though the Gemini is impervious to vibration the storage devices specifically hard drive based one...

Страница 8: ...d the BPM button to turn on the BPM read out Once on you may TAP the button to the beat of the music Connections and System Controls Conexiones y Controles Sistema Connexions Fonctions Anschlüsse und Bedienelemente CTRL ONE EN Back Panel Controls 1 POWER SOURCE SELECTOR switch This switch alternates the unit between the OFF position and ON position When set to OFF the unit is powered off To turn t...

Страница 9: ...LOOP OUT Pressing the IN BUTTON again while the unit is playing will erase the previously saved loop while saving your new loop entry point Press OUT to exit the loop and save a new complete loop 26 LOOP ADJUST 1 8 LOOP ADJUST 16 Pressing the LOOP ADJUST buttons adjusts the length of the selected loop LOOP ADJUST 1 8 halfs the set loop s length LOOP ADJUST 16 dou bles the set loop s length 27 PARA...

Страница 10: ...u oído se adapte Para establecer un nivel seguro Empiece a establecer su control del volumen bajo Lentamente incremente el sonido hasta que escuche confortablemente y claro y sin distorsión Una vez haya establecido un nivel de sonido confortable Marque el dial y déjelo así Gastar un minuto para hacer esto le ayudará a prevenir daños o pérdida de oído en el futuro Después de todo queremos que oiga ...

Страница 11: ...rga térmica o inestabilidad de todo el sistema Evite exponer la unidad a la luz del sol directamente Cuando sitúe la unidad en una instalación asegúrese que la sitúa en una superficie estable lo más lejos posible de vibraciones Aunque el Gemini es impermeable a las vibraciones los dispositivos de almace namiento específicamente los discos duros que están diseñados para ser usados junto con él no s...

Страница 12: ...ESLIZANTE DE PITCH El pitch o velocidad del CD varia en mas o menos 6 12 24 dependiendo de la posición del CON TROL DESLIZANTE DE PITCH Pulsa el botón de PITCH para desactivar CTRL ONE SP 12 Controles en el Panel Trasero 1 POWER SOURCE SELECTOR SELECTOR DE FUENTE DE ALIMENTACION Este botón alterna la unidad en posición de apagado OFF y posición de encendido ON Cuando se establece en OFF la unidad ...

Страница 13: ...DE PITCH BEND au mentará automáticamente el pitch hasta un 16 o bajará el pitch hasta un 16 desde el pitch establecido existente Soltando los botones el pitch volverá al establecido como pitch original Puede usar esta función para que coincida el beat cuando mezcla de una canción a otra 19 TOUCH SENSOR BPM SENSOR TOQUE BPM Pulse y sostenga el botón SENSOR TOQUE BPM para activar la lectura de BPM U...

Страница 14: ...e cette tendance en réglant votre matériel à un niveau raisonnable AVANT que vos oreilles ne s habituent Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau puis augmentez celui ci progressivement afin d atteindre le niveau audio désiré Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui serait préjudiciable à la qual ité audio au fonctionnement correct de l amplificateur ainsi qu à vo...

Страница 15: ...lire l écran surcharge thermique ou instabilité du système Évitez d exposer l appareil directement au soleil Lors de l installation de l unité assurez vous que l appareil soit placé sur une surface stable aussi loin que possible des vibrations Même si l appareil Gemini est insensible aux vibrations les périphériques de stockage Disque dur en particulier conçus pour être utilisés avec l appareil ne...

Страница 16: ...ion du réglage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours Cette fonction permet de caler CTRL ONE FR 16 Contrôles Face Arrière 1 Commutateur ALIMENTATION POWER Ce commutateur permet de mettre l appareil sous tension ON ou hors tension OFF Pour mettre l appareil sous tension sélectionnez l une des deux sources d énergie possibles correspon...

Страница 17: ...t que vous souhaitez appliquer au morceau en cours de lecture 23 ACTIVATION DE L EFFET appuyez sur cette touche afin d activer l effet préalablement sélectionné via la touche EFFECTS SELECTOR 22 24 SAMPLER PLAY cette touche permet d activer la fonction SAMPLER ECHANTILLONNEUR de l appareil AFFICHEUR SAMPLER 24a l afficheur du SAMPLER con tient une rangée de LEDs numérotées de 1 à 12 s allumant en ...

Страница 18: ...e dem vor indem Sie Ihr Equipment auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen BEVOR Sie mit dem Hören beginnen So erreichen Sie einen sicheren Pegel Beginnen Sie klar und ohne Verzerrungen hören Wenn Sie einen angenehmen Pegel gefunden haben Belassen Sie die Regler in der gefundenen Position Nehmen Sie sich eine Minute Zeit dafür um Gehörschäden in der Zukunft zu verhindern denn wir wollen dass ...

Страница 19: ...licht auszusetzen Bei einer Festinstallation achten Sie bitte darauf dass das Gerät auf einer stabilen Oberfläche eingesetzt wird und von jeglichen Vibrationen getrennt wird Auch wenn das Gemini Gerät nicht anfällig für Störungen durch Vibrationen ist die Computerlaufwerke welche in dem Zusammen hang zum Einsatz kommen sind es Stellen Sie das Gerät auch nicht in der Nähe von Hitzequellen wie einem...

Страница 20: ...f SYNC stellt die Geschwindigkeit des jeweiligen Titels auf dasselbe Tempo wie im anderen Kanal ein 22 EFFEKTWAHLSCHALTER Mit dem EFFEKTWAHLSCHAL TER legen Sie fest welcher Effekt auf den jeweiligen Kanal gelegt werden soll CTRL ONE DE 20 Stromversorgung 1 WAHLSCHALTER SPANNUNGSQUELLE Wählen Sie hier eine der verfügbaren Spannungsquellen die zur Verfügung stehen und schalten Sie das Gerät hiermit ...

Страница 21: ...er Drehregler PARAMETER 1 stellt den Pa rameter 1 des gewählten Effektes ein 28 PARAMETER 2 Der Drehregler PARAMETER 2 stellt den Pa rameter 1 des gewählten Effektes ein 29 CROSSFADER KURVE Der Drehregler CROSS FADER SLOPE stellt die Flanke des mischenden Crossfaders ein Auf der rechten Position blendet der Crossfader erst nah am Rand den jeweils anderen Kanal aus auf der linken Einstellung werden...

Страница 22: ...harged for freight E Please allow 2 4 weeks for return of your product Under nor mal circumstances your product will spend no more than 10 work ing days at Gemini We are not responsible for shipping times Gemini Sound Products Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 INTHE UNITED KINGDOM In the event that you need service on your Gemini product un...

Страница 23: ...the appropriate address listed at the left side of this page First and Last Name Address Number and Street Apartment Number City and State or Province Country Zip Code or Postal Code Email Address Telephone Number Date of Birth Date of Purchase Purchase Price Excluding Tax City of Purchase Model Number Example CDT 05 Serial Number Located on the back of most units ...

Страница 24: ...3 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice...

Отзывы: