Gefu 89541 Скачать руководство пользователя страница 10

10

•  Nettoyez la mandoline à légumes et le poussoir (8) au lave-vaisselle ou sous 

l’eau chaude courante. 

Lavare la mandolina per verdure e il trattieni-verdura (8) in lavastoviglie o 

sotto l’acqua del rubinetto.

•  Séchez bien chaque élément après le nettoyage. 

Dopo la pulizia, asciugare con cura tutti i componenti.

•  Pour retirer la lame, relevez le plan de travail supérieur (1), réglez la molette 

de réglage (3) en position « Out » en appuyant dessus et en la tournant 

simultanément 

dans le sens des aiguilles d’une montre

. Retirez ensuite 

vers le haut la molette de réglage avec la lame (3). 

Per rimuovere l’accessorio di taglio, Ribaltare inoltre dal basso verso l’altro 

la superficie di lavoro superiore (1) e ruotare la rotella di regolazione (3) in 

posizione “Out”, tenendola premuta e girandola 

in senso orario

, quindi 

sollevare e rimuovere la rotella di regolazione con tutto l’accessorio di  

taglio (3). 

•  Pour replacer la molette de réglage avec lame (3), mettez-la dans le trou 

prévu à cet effet et appuyez jusqu’à encliquetage 

Per rimontare la rotella di regolazione e l’accessorio di taglio (3), collocare il 

tutto nel foro apposto e premere in modo che si incastri.

•  Les lames de la mandoline à légumes sont très tranchantes. Soyez 

particulièrement prudent(e) lorsque vous utilisez ou nettoyez le matériel. 

Veillez à utiliser le poussoir (6) pendant l’utilisation. 

Le lame della mandolina per verdure sono molto affilate, perciò è 

necessario prestare particolare attenzione durante l’uso e la pulizia, 

inoltre ricordare di utilizzare sempre il trattieni-verdura (6).

•  Lors du rangement, assurez-vous que le capuchon de protection recouvre 

la lame et que la molette de réglage (3) est en position 0.  

Prima di riporre la mandolina, assicurarsi che la copertura di protezione 

sua sulla lama e che la rotella di regolazione (3) sia in posizione 0.

•  Conservez le produit hors de portée des enfants. 

Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

•  Évitez de traiter les aliments surgelés. 

Non utilizzare la mandolina per ragliare cibi surgelati.

Consignes de sécurité / 

Istruzioni di sicurezza

Nettoyage / 

Pulizia

FR

IT

1

3

Notice d’utilisation / Istruzioni d‘uso 

Содержание 89541

Страница 1: ...VOLARI Gourmet Slicer VOLARI Art Nr 89541 Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es Brugsanvisning Instru...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Scheiben oder Julienne adjusting dial for cutting thickness with blade insert slices or julienne Schneidklinge glatt Cutting blade non serrated untere Arbeitsfl che lower work surface Restehalter veg...

Страница 4: ...rbeitsfl che 1 von unten hoch und drehen Sie dasVerstellrad 3 auf die Position Out indem Sie es gleichzeitig dr cken und gegen den Uhrzeigersinn drehen Carefully remove the protective cap 7 from the b...

Страница 5: ...responding arrow marking so that it is positioned correctly in the guideway W hlen Sie amVerstellrad 3 das gew nschte Schneidergebnis indem sie es gleichzeitig dr cken und im Uhrzeigersinn drehen o Sc...

Страница 6: ...n das daf r vorgesehene Loch und dr cken Sie es in dieVerrastung To insert the adjusting dial with blade insert 3 again put it into the hole provided for this purpose and press it into the latching po...

Страница 7: ...e r glage paisseur de lame tranches ou julienne Rotella di regolazione dello spessore di taglio con accessorio di taglio fettine o julienne Lame de coupe lisse Lama da taglio liscia Plan de travail in...

Страница 8: ...re 1 par le bas et tournez la molette de r glage 3 en position Out en appuyant dessus et en la tournant simultan ment dans le sens inverse des aiguilles d une montre Rimuovere con cautela la copertura...

Страница 9: ...llo spessore di taglio Utilisez le poussoir 6 en l enfon ant sur les broches en acier inoxydable et en le guidant sur la surface de travail pour traiter les l gumes que vous souhaitez couper Servirsi...

Страница 10: ...pr vu cet effet et appuyez jusqu encliquetage Per rimontare la rotella di regolazione e l accessorio di taglio 3 collocare il tutto nel foro apposto e premere in modo che si incastri Les lames de la...

Страница 11: ...cuchilla extra ble l minas o juliana verstelbaar wieltje snijdikte met lemmetinzetstuk plakjes of zeer fijn gesneden Hoja de corte pulida Snijmes glad Superficie de trabajo inferior abatible onderste...

Страница 12: ...gire la rueda de ajuste 3 hasta la posici n Out apret ndola a la vez que la gira en el sentido contrario a las agujas del reloj Verwijder voorzichtig de beschermdop 7 van het lemmet van de gladde snij...

Страница 13: ...B Ajuste del espesor de corte Instellen van de snijdikte 3 Utilice el sujetarrestos 6 clavando el producto a rallar sobre las puntas de acero inoxidable y pas ndolo por la superficie de trabajo Gebru...

Страница 14: ...zca la pieza en el orificio previsto a este fin y apri tala de manera que quede encastrada en su sitio Om het verstelbare wieltje met lemmetinzetstuk 3 weer aan te brengen steekt u dit in het daarvoor...

Страница 15: ...s antiderrapantes e dobr veis Sammenklappelige skridsikre f dder roda de ajuste da espessura de corte com inser o de l mina em fatias ou em juliana Justeringshjul til sk retykkelse med knivindsats Ski...

Страница 16: ...1 a partir de baixo para cima e rode a roda de ajuste 3 para a posi o Out fora premindo a e rodando a simultaneamente no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio For at fjerne beskyttelsesh tten...

Страница 17: ...eholderen 6 skal du v re opm rksom p retningen af pilem rket s det sidder korrekt i f ringen Selecione o resultado de corte pretendido na roda de ajuste 3 premindo a e rodando a simultaneamente no sen...

Страница 18: ...e com a inser o da l mina 3 insira a no orif cio previsto e pressione a no mecanismo de engate For at udskifte justeringshjulet med knivindsatsen 3 skal du inds tte det i det beregnede hul og skubbe d...

Страница 19: ...o ci ci cia z ostrzem plastry lub s upki Stav c kole ko tlou ky ezu s b itovou vlo kou Pl tky nebo hoblinky ostrze tn ce g adkie B itov epel hladk dolna powierzchnia robocza Spodn pracovn plocha uchwy...

Страница 20: ...roz o y g rn powierzchni robocz 1 oddo uwg r iprzekr ci pokr t oregulacyjne 3 dopozycji Out poprzezjednoczesnenaci ni ciei przekr ceniewkierunkuprzeciwnymdoruchuwskaz wekzegara Pro odstran n ochrann h...

Страница 21: ...ou it dr ku zbytk 6 dejte pozor na ozna en ipkami aby dob e dr el ve veden Wybra rodzaj ci cia na pokr tle regulacyjnym 3 naciskaj c i obracaj c je jednocze nie w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek z...

Страница 22: ...regulacyjne wraz z ostrzem 3 w o y je do przewidzianego w tym celu otworu i wcisn w zatrzask Pro op tovn vsazen stav c ho kole ka s b itovou vlo kou 3 jej nasu te do ur en ho otvoru a zatla te do are...

Страница 23: ...bky rezu s epe ov m n stavcom pl tky alebo julienne kolesce za nastavljanje debeline reza z rezalnim vstavkom rezine ali julienne Rezacia epe hladk rezilo gladko doln pracovn plocha spodnja delovna po...

Страница 24: ...acovn plochu 1 zdola a oto te nastavovacie koliesko 3 do polohy Out tak e ho s asne stla te a oto te proti smeru hodinov ch ru i iek Da boste za itni pokrov 7 lahko sneli z rezila gladke delovne plo e...

Страница 25: ...zite na ustrezno pu i no oznako da boste ga pravilno vstavili v vodilo Na nastavovacom koliesku 3 si zvo te po adovan hr bku rezu tak e ho s asne stla te a oto te v smere hodinov ch ru i iek o pl tky...

Страница 26: ...nastavovacie koliesko s epe ov m n stavcom 3 znovu nasadi zasu te ho do ur enej diery a zatla te do zaistenia e elite kolesce za nastavljanje z rezalnim vstavkom 3 ponovno vstaviti ga vtaknite v predv...

Страница 27: ...let felhajthat sklopive protuklizne stopice kihajthat cs sz sg tl l bak kota i za namje tanje debljine rezanja s umetkom s o tricom plo ke ili julienne tapi i v g vastags got be ll t ker k pengebet t...

Страница 28: ...te gornju radnu povr inu 1 i okrenite kota i za namje tanje 3 u polo aj Out tako da ga u isto vrijeme pritisnete i okrenete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu A sima v g deszka 5 peng j r l a v d...

Страница 29: ...y jt tart ly 6 haszn latakor figyeljen a ny ljelre hogy megfelel en helyezkedjen el a vezet n Na kota i u za namje tanje 3 odaberite eljeni na in rezanja tako da ga istodobno pritisnete i okrenete u s...

Страница 30: ...az ll t kereket Kako biste ponovno umetnuli kota i za namje tanje i umetak s o tricom 3 umetnite ga u predvi en otvor i namjestite ga u zaporni dio A pengebet tes ll t kereket 3 visszahelyez shez ill...

Страница 31: ...izare 2 5 1 3 6 4 7 suprafa de lucru superioar rabatabil n sus picioru e antiderapante extensibile roti de reglare pentru grosimea de t iere cu inser ie cu lam felii sau julienne lam de t iere neted s...

Страница 32: ...uscat 2 Pentru a scoate capacul de protec ie 7 de pe lama pl cii de t iere netede 5 rabata i suprafa a de lucru superioar 1 de jos n sus i r suci i roti a de reglare 3 n pozi ia Out ap s nd i rotind s...

Страница 33: ...ec iei pentru degete 6 acorda i aten ie marcajului n form de s geat corespunz tor pentru a ezarea corect a acesteia n ghidaj 6 Cu roti a de reglare 3 selecta i rezultatul dorit al t ierii ap s nd i ro...

Страница 34: ...tru a utiliza din nou roti a de reglare cu inser ia cu lam 3 introduce i roti a n orificiul prev zut n acest sens i ap sa i o n mecanismul de blocare 3 Lamele feliatorului de legume sunt foarte ascu i...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...een waarborg betekent van 5 jaar GEFU Q5 5 A GEFU assegura a elevada durabilidade deste produto com o selo GEFU Q5 que representa uma garantia de 5 anos GEFU garanterer produktets langsigtede holdbarh...

Отзывы: