background image

2

WARNING! 

EN

Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an area subject to 
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as 
vases, shall be placed on the product.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product.
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent internal heat build-up. 
The ventillation must not be impeded by covering the appliance with items such as newspapers, table-
cloths, curtains etc.
If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety:
Make sure you observe the correct polarity when replacing batteries
Avoid using new batteries together with used ones
Avoid mixing different types of batteries
Remove batteries if the appliance is to remain unused for an extended period of time
Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc. 
Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that 
may be observed in the region in which you live.
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

VAROVÁNÍ! 

CZ

Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na servis se odkažte 
na kvalifikované servisní oddělení. 
Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým slunečním 
světlem, nadměrným prášení, mechanickými vibracemi nebo šokem.
Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako například vázy, by 
neměly být umístěny na produkt.
Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na produkt.
Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud jsou přítomné) pro 
předejití interního přehřívání. Ventilace nesmí být narušena překrytím zařízení výrobky jako např. noviny, 
kuchyňské utěrky, záclony apod.
Pokud je zařízení používáno nesprávně, baterie mohou explodovat nebo prosakovat a způsobit škodu 
nebo zranění. V zájmu bezpečnosti postupujte následovně:
Uistite se, že baterie jsou v správné polaritě při jejich výměně
Vyhýbejte se používání nových baterií se starými
Vyhýbejte se používání různých typů baterií
Baterie vyjměte ze zařízení, pokud není používáno po delší dobu
Nikdy nedržte baterii v blízkosti železných objektů jako kuličkové pero, náhrdelník, sponky a pod.
Použité baterie musí být zlikvidovány v souladu s regulacemi toho daného území na kterém žijete.
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako například slunečnímu záření, ohni a podobně.
Nebezpečí exploze pokud je baterie nesprávně vyměněna. Nahraďte pouze stejným, anebo 
ekvivalentním typem.

DVARSEL! 

DK

Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til kvalificeret service 
personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv, 
mekaniske vibrationer eller stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med væsker, f.eks. vaser, må 
anbringes på produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis der er nogen) for 
at undgå at produktet bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med 
genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Hvis denne bruges forkert så kan batterierne eksplodere eller lække og forårsage skader. Af hensyn til 
sikkerheden:
Sørg for at overholde den korrekte polaritet, når du udskifter batterierne
Undgå at bruge nye batterier sammen med brugte batterier
Undgå at blande forskellige typer af batterier
Fjern batterierne, hvis apparatet ikke bliver brugt i en længere periode
Opbevar aldrig batterier sammen med metalgenstande såsom kuglepenne, halskæder, hårnåle osv.
Brugte batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med reglerne for sikker bortskaffelse i det område 
hvor du bor.
Batterier må ikke udsættes for stærk varme som direkte sollys, ild eller lignende.
Eksplosionsfare hvis batteriet udskiftet med en forkert type. Udskift det kun med samme eller 
tilsvarende type.

WAARSCHUWING! 

NL

Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen 
worden vervangen. Laat onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt zonlicht of in een 
stofrijke omgeving, mechanische vibratie of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met een vloeistof 
zoals bijvoorbeeld een vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden geplaatst. 
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer ventilatieroosters niet. 
Bedek het produkt niet met dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
Bij onjuist gebruik kunnen de battarijen exploderen of lekken en zo schade of verwondingen 
aanbrengen. in het belang van de
 Zorg dat u de juiste batterijen gebruikt
Vermijd nieuwe met oude batterijen samen te gebruiken.
Vermijd verschillende soorten batterijen samen te gebruiken.
Verwijder batterijen als het apparaat een lange tijd niet gebruikt wordt.
Bewaar batterijen nooit met metalen voorwerpen zoals ballpoint pennen, kettingen, haarspelde.
Verwijder de lege batterijen overeenkomstig de reglementen die in uw land in effect zijn. 
Batterijen mogen niet vrijgesteld worden aan extreme hitte zoals zonneschijn of vuur.
Gevaar van explosie als de batterij niet goed geplaatst is. Vervang alleen met de geschikte of zelfde 
soort batterij.

VAROITUS! 

FI

Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies. 
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa, pölyisessä, 
mekaanisessa värinässä tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät saa 
olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä. 
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) estämään 
sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten 
sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. 
Jos laitetta käytetään väärin, akut voivat räjähtää tai vuotaa ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja. 
Turvallisuuden vuoksi:
Varmista, että paristot on vaihdettu oikein
Älä käytä uusia paristoja yhdessä vanhojenkanssa
Vältä erilaisten paristojen sekoittamista
Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Älä koskaan pidä akkuja yhdessä metallisten esineiden kanssa, kuten kuulakärkikynät, kaulakorut, 
hiusneulat jne.
Käytetyt paristot on hävitettävänoudattaen turvallisuus käsittelyn koskevia määräyksiä alueelasi. 
Paristoja ei saa altistaa lämmölle kuten auringonpaiste tai tuli tai vastaava. 
Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu väärin. Korvaa vain samalla tai vastaavan tyyppisellä.

ATTENTION! 

FR

Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier la réparation a du 
personnel de réparation qualifié
Ne pas laisser l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, dans un endroit 
directement exposé aux rayons du soleil, trop poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques
L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau et aux éclaboussures, et aucun objet rempli de 
liquide, tel qu'un vase,  ne doit être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil
Assurer une circulation d'air suffisante et éviter d'obstruer les fentes (le cas échéant) afin d'éviter une 
surchauffe interne. La ventilation ne doit pas être bloquée en couvrant l'appareil avec des objets tels 
que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Si elles ne sont pas manipulées correctement, les piles risquent de couler ou d'exploser, et occasionner 
des dégâts matériels ou des blessures. Par mesure de sécurité :
Respecter la polarité lors du changement des piles
Éviter d'utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
Éviter d'utiliser des types de piles différents en même temps
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, retirer les piles
Ne jamais mettre les piles en contact avec des objets métalliques tels que des stylos à bille, des colliers, 
épingles à cheveux, etc. 
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales spécifiques. 
Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur excessive telle que les rayons du soleil, 
le feu, etc.
Risque d'explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte. Remplacer uniquement avec le 
même type ou équivalent. 

WARNUNG! 

DE

Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. 
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa eines Heizkörpers 
oder in einem Bereich mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder 
Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit 
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls 
vorhanden) abgedeckt werden, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht 
durch Abdecken des Gerätes mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert 
werden.
Bei unsachgemäßer Verwendung können Batterien explodieren oder auslaufen und Schäden oder 
Verletzungen verursachen. Im Interesse der Sicherheit:
Achten Sie beim Austausch der Batterien auf die richtige Polarität.
Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit gebrauchten Batterien zu verwenden.
Vermeiden Sie es, verschiedene Batterietypen zu mischen.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Bewahren Sie niemals Batterien zusammen mit metallischen Objekten wie Kugelschreibern, Halsketten, 
Haarnadeln usw. auf.
Gebrauchte Batterien müssen entsprechend den in Ihrer Region geltenden gesetzlichen Vorschriften 
entsorgt werden.
Batterien dürfen nicht extremer Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Wird die Batterie unsachgemäß ausgewechselt, besteht Explosionsgefahr. Austausch nur durch 
identischen oder funktionsgleichen Batterietyp.

AVVERTIMENTO! 

IT

Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni meccaniche o altri 
possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente 
acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell'aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare il surriscaldamento. 
La ventilazione non deve subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
Se utilizzate in modo improprio, le batterie possono esplodere o perdere liquido e causare danni o 
ingiurie. Per la vostra sicurezza: 
Fate in modo di rispettare la polarità quando le batterie vengono sostituite
Evitare di combinare batterie vecchie e nuove
Evitare di combinare differenti modelli di batterie
Rimuovere le batterie se il prodotto rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo
Non avvicinare mai le batterie a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, spille, ecc. 
E' necessario disporre delle batterie usate secondo le regole stabilite nel paese in cui vivete.
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessive come fuoco, luce del sole, ecc.
Pericolo di esplosione nel caso in cui la batteria non venga inserita correttamente. Rimpiazzare la 
batteria usata con un modello uguale.

ADVARSEL! 

NO

Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert 
servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsatt for 
direkte sollys, mye støv, mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som 
f.eks. vaser, skal ikke plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå å blokkere ventiler (hvis tilstede) for å forhindre intern 
varmeoppsamling.  Pass på at ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som 
aviser, bordduker, gardiner osv.
Hvis feilaktig bruk kan batteriene eksplodere, lekke, og forårsake skade . For sikkerhets skyld:
Pass på at du følger riktig polaritet når du bytter batterier
Unngå å bruke nye batterier sammen med brukte
Unngå å blande forskjellige typer batterier
Fjern batteriene hvis apparatet skal forbli ubrukt over en lengre periode
Ikke oppbevar batteriene sammen med metalliske gjenstander som for eksempel kulepenner, 
halskjeder, hårnåler osv.
Brukte batterier må kastes i samsvar med gjeldende regelverk for trygg kasting i regionen du bor i.
Batterier må ikke utsettes for høy varme som f.eks. solskinn, brann eller lignende.
Fare for eksplosjon dersom batteriet ikke er erstattet på riktig måte. Erstatt kun med samme eller 
tilsvarende type.

Содержание SDP-1

Страница 1: ...DIGITAL PIANO SDP 1 USERMANUAL...

Страница 2: ...ett paristot on vaihdettu oikein l k yt uusia paristoja yhdess vanhojenkanssa V lt erilaisten paristojen sekoittamista Poista paristot jos laitetta ei k ytet pitk n aikaan l koskaan pid akkuja yhdess...

Страница 3: ...o napr klad slne n mu iareniu oh u a podobne Hroz nebezpe enstvo v buchu ak je bat ria nespr vne vymenen Bat riu nahra te iba rovnak m alebo ekvivalentn m typom OPOZORILO SI Ne odpirajte pokrova V not...

Страница 4: ...Pedal 8 SELECTING A VOICE 9 DEMO SONGS 9 REVERB CHORUS 10 LAYER MODES 11 METRONOME 12 TEMPO 13 MASTER TUNING 14 To Change Master Tuning 14 TRANSPOSE 15 TOUCH 16 EQ ADJUSTMENTS 17 Change The Bass Respo...

Страница 5: ...on possibilities To get the most out of your instrument please read this manual carefully Whether it is on stage in the studio or at home your new portable piano is designed to give you a lifetime of...

Страница 6: ...LINE OUT R 5 REVERB BUTTON 6 CHORUS BUTTON 7 LED DISPLAY 8 VOICE SELECT BUTTONS 12 LINE OUT L MONO 13 HEADPHONES OUTPUT 14 DC POWER INPUT SDP 1 METRONOME MIN MAX MASTER VOLUME POWER TEMPO REVERB CHORU...

Страница 7: ...ust this default setting press the METRONOME and the TEMPO buttons together to enter the function mode Press the D 3 piano key to switch auto power either ON or OFF The display will show the current p...

Страница 8: ...EDAL A foot pedal can be connected to your digital piano that when held down allows the sound of the notes played to decay slowly or sustain The sustain input will auto detect the polarity of the sust...

Страница 9: ...DP 1 features 8 demo songs each demonstrating a different voice To select a demo song press the REVERB and CHORUS buttons simultaneously The first demo song will feature the piano voice The reverb cho...

Страница 10: ...ns appendix for value ranges Multiple keys can be pressed after each other until the right setting is found To exit the effect depth settings function press the relevant REVERB or CHORUS buttons again...

Страница 11: ...nd TEMPO buttons at the same time again TO ADJUST THE VOLUME OF THE LAYER VOICE Press the METRONOME button and the TEMPO button to enter edit mode Both button lights will turn on Press the D 2 key to...

Страница 12: ...ume corresponding to the key value See the Parameter Adjusting Instructions appendix for the value ranges CHANGING THE TIME SIGNATURE Press the METRONOME and TEMPO buttons together to enter edit mode...

Страница 13: ...is off no sound will be heard Press a key on the keyboard to select a tempo see the Parameter Adjusting Instructions appendix for the value ranges For example the default tempo setting is 120bpm whic...

Страница 14: ...y the C3 note but change the tuning setting proportionately to tune up by a whole semitone as desired The piano display will show the selected values See the Parameter Adjusting Instructions appendix...

Страница 15: ...press the METRONOME and the TEMPO buttons again to exit edit mode The piano will now play in the selected key signature TEMPO METRONOME FUNCTION C 1 C5 C4 PANIC EQ BASS C1 TUNE TRANSPOSE TOUCH FIXED...

Страница 16: ...g piano key The sensitivity level selected will be shown on the display The touch settings can also be turned off meaning that regardless of how hard you play the keys the piano will transmit a veloci...

Страница 17: ...e B5 piano key to activate the bass EQ function The bass EQ can now be changed by pressing the white keys from A1 12dB up to D5 12dB The bass level will be shown on the display Pressing key F3 sets th...

Страница 18: ...g the white keys from A1 12dB up to D5 12dB The bass level will be shown on the display Pressing key F3 sets the bass EQ to its centre point setting See the Parameter Adjusting Instructions appendix f...

Страница 19: ...ORM2 TOUCH HIGH1 TOUCH HIGH2 MAIN VOL LAYER VOL MERTO VOL MERTO TYPE CHANNEL LOCAL AUTO POWER C2 C3 C 3 C5 C4 PANIC EQ BASS EQ TREBLE A 5 C1 TUNE TRANSPOSE TOUCH FIXED TOUCH LOW1 TOUCH LOW2 TOUCH NORM...

Страница 20: ...t settings To perform a factory reset firstly turn the piano power off Then hold down both the REVERB and CHORUS buttons whilst powering on the piano The display will show rSt When the REVERB and CHOR...

Страница 21: ...67 80 81 91 93 100 101 121 Program Change True 0 127 0 7 System Exclusive Yes Yes The controller will recognise and respond to GM Device inquiries Master Tune supported Master Volume supported System...

Страница 22: ...61 61 61 61 86 X X 2 B2 01 63 63 63 63 63 88 4 4 1 C3 0 64 64 64 64 64 90 3 3 0 C 3 1 65 65 65 65 65 92 X X 1 D3 3 67 67 67 67 67 94 2 2 2 D 3 4 68 68 68 68 68 96 X X 3 E3 5 69 69 69 69 69 98 1 1 4 F...

Страница 23: ...RY DEFAULT CHORUS 05 08 OFF PIANO KEY TUNING VOICE VOL LAYER VOL METRO VOL REVERB VOL CHORUS VOL TEMPO TREBLE EQ BASS EQ TRANSPOSE E5 39 103 103 103 103 103 200 X X X F5 41 105 105 105 105 105 210 X X...

Страница 24: ...TOUCH NORM1 TOUCH NORM2 TOUCH HIGH1 TOUCH HIGH2 MAIN VOL LAYER VOL MERTO VOL MERTO TYPE CHANNEL LOCAL AUTO POWER C2 C3 C5 C4 PANIC EQ BASS EQ TREBLE C1 TUNE TRANSPOSE TOUCH FIXED TOUCH LOW1 TOUCH LOW2...

Страница 25: ...onnections 1 4 Jack Headphones 1 4 Jack Sustain Pedal Stereo Phono Out USB to Host 12V DC Power Batteries 6 x 1 5V D Cell Dimensions W X H X D 1035 X 90 X 260mm Weight 5 45kg Polyphony 32 notes Voices...

Страница 26: ...o not hesitate to contact the Gear4music Customer Service Team on 44 0 330 365 4444 or info gear4music com KETTLESTRING LANE YORK YO30 4XF UNITED KINGDOM METALLV GEN 45A 195 72 ROSERSBERG STOCKHOLM SV...

Отзывы: