background image

21

2016-09 · Doppelsitz-Bodenventil T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC

Fo rtsetzung d es Kapitels „Luftschlauch m o ntieren“:

• Druckluftversorgung abstellen. 

• Luftschlauch in den Steckverbinder des 

Steuerkopfes schieben.

• Druckluftversorgung wieder freigeben. 

Elektrischer Anschluss

GEFAHR

Elektroarbeiten dürfen nur von qualifizierten Personen
durchgeführt werden. Vor jedem elektrischen Anschlie-
ßen die zulässige Betriebsspannung überprüfen.

Einbau- und Betriebsvorschriften für die Verwendung
im Ex-Bereich beachten!

• Das Ventil nach der Betriebsanleitung für den Steuer-

kopf elektrisch anschließen.

Die Initiatoren werden im Werk eingestellt. Durch 
Transport und Einbau kann sich die Einstellung ver-
ändern und ein Nachjustieren nötig sein (siehe
Betriebsanleitung des Steuerkopfes).

Inbetriebnahme

• Sicherstellen, dass sich keine artfremden Gegenstände

im System befinden.

• Ventil durch Ansteuern mit Druckluft einmal schalten.

• Bei Ventil T_RC und T_RL: Lifthub des Ventiltellers

und des Doppeltellers überprüfen.

• Vor der ersten Produktfahrt das Rohrleitungssystem

reinigen.

• Während der Inbetriebnahme regelmäßig kontrollie-

ren, ob alle Dichtungen frei von Leckage sind. Defekte
Dichtungen austauschen.

Chapter co ntinued  „Mo unting the air ho se“: 

• Shut off the compressed air supply.

• Push the air hose into the air connector in the control

top.

• Reopen the compressed air supply. 

Electrical Connections

DANGER

Only allow qualified personnel to make electrical
connec tions. Prior to making electrical connections
check the maximum permissible operating voltage.

Observe the installation and operating instructions
within potentially explosive areas! 

• Make the electrical connection for the valve in accord -

ance with the operating instructions for the control
top. 

Proximity switches are adjusted at factory. 
Due to transport and installation the adjustment may
alter and may need re-adjustment (see operating
instructions of the control top). 

Commissioning

• Make sure that no foreign materials are enclosed in

the system.

• Actuate the valve once by applying compressed air.

• Check the lifting stroke of the valve disk and the dou-

ble seat disk.

• Prior to the first product run clean the pipe system.

• During commissioning, regularly check the seals for

leakage. Replace defective seals.

Содержание VARIVENT T L

Страница 1: ...sanleitung Operating Instructions VARIVENT Doppelsitz Bodenventil T_R T_RL T_RC VARIVENT Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC Ausgabe Issue 2016 09 Deutsch English GEA Mechanical Equipment engineering for a better world ...

Страница 2: ...2016 09 Doppelsitz Bodenventil T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC ...

Страница 3: ...ißanweisung des Herstellers Konformitätserklärung Contents Important Abbreviations and terms 2 Safety Instructions 4 Designated Use 4 Personnel 4 Modifications spare parts accessories 4 General instructions 4 Marking of safety instructions in the operating manual 5 Further symbols 5 Special hazardous spots 6 Designated Use 7 Transport and Storage 7 Checking the consignment 7 Weights 7 Transport 8 ...

Страница 4: ...ft Kilonewton Kv Wert Durchflusskoeffizient m s 1 KV 0 86 x Cv Important Abbrevia tions and Terms BS British standard bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar psi stand for over pressure barg psig if this is not explicitly described differently approx approximately C Unit of measure for temperature degrees centigrade dm3 n Unit of measure for volume cubic decimetre Volume litre un...

Страница 5: ...s Schweißen Zoll Maßeinheit für die Länge im englische Sprachraum Zoll OD Rohrabmessung nach Britischem Standard BS Outside Diameter Zoll IPS amerikanische Rohrabmessung Iron Pipe Size l Unit of measure for volume litre max maximum mm Unit of measure for length millimetre μm Unit of measure for length micrometre M metric Nm Unit of measure for work Newton metre Unit for torque 1 Nm 0 737 lb ft Pou...

Страница 6: ...riebsinterne Arbeits und Sicherheitsvorschriften Einbau und Betriebsvorschriften für die Verwendung im Ex Bereich Safety Instructions Designated use The valve is designed exclusively for the purposes de scribed below Using the valve for purposes other than those mentioned is considered contrary to its designated use Tuchenhagen cannot be held liable for any damage resulting from such use the risk ...

Страница 7: ...ben durch ein Gefahrensymbol und ein Signalwort Texte neben diesen Symbolen unbedingt lesen und beachten erst danach weitergehen im Text und mit der Handhabung des Ventils 5 Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the operating instructions They are marked by the follow ing symbols and associated signal words It is essential that...

Страница 8: ...ach Nr 221 104 98 anheben Special hazardous spots DANGER In the event of malfunc tions set the valve out of operation disconnect the valve from the power and the air supply and secure it against reactivation Immediately rectify the fault Never put your hand into the lantern 2 or into the valve housing 3 When the clamp joints 1 of the non actuated valve spring closing action are detached there is d...

Страница 9: ...25 4 ca 32 5 DN 80 3 ca 28 7 ca 41 2 DN 100 4 ca 37 1 ca 47 0 DN 125 ca 55 7 ca 68 8 DN 150 6 ca 71 9 ca 80 1 When the valve switches when the valve seat is cleaned or if a seal is defective cleaning medium escapes from the leakage outlet This leakage must be collected in a suitable container e g a funnel or a drip pan and removed in a controlled manner Observe the instruc tions in the safety data...

Страница 10: ... Ansteuern der Antriebe eine Lagerung von 24 h bei einer Temperatur 5 C damit sich die möglicherweise aus dem Kondenswasser entstandenen Eiskristalle zurückbilden können Transport DANGER For transport of the package units valves only use suit able lifting gears and slings Observe the instruction symbols on the package and on the valve Handle the valve with care to avoid damage caused by shock or c...

Страница 11: ...nfigura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 Aufbau und Funktion Aufbau Es gibt 3 Ausführungsvarianten T_R ohne Liftantrieb und mit Reinigungsanschluss T_RL mit Liftantrieb und mit Reinigungsanschluss T_RC mit Liftantrieb und ohne Reinigungsanschluss Doppelsitz Bodenventil T_R ohne Liftantrieb mit Reinigungsanschluss Reinigungshaube Design and Function Design There are 3 design variants T...

Страница 12: ...ical connection for supply 3 pneumatic connection for supply 4 actuator 5 lifting actuator 6 lantern 7 CIP connection 8 double disk 9 valve disk 10 cleaning nozzle For housing configura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Doppelsitz Bodenventil T_RL mit Liftantrieb mit Reinigungsanschluss Mixproof Bottom Valve T_RL with lifting actuator with CIP connection 2016 09 Doppelsitz Bodenve...

Страница 13: ... pneumatic connection for supply 4 actuator 5 lifting actuator 6 lantern 7 leakage indicator 8 double disk 9 valve disk 10 snap seal with O ring For housing configura tions see spare parts drawing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Doppelsitz Bodenventil T_RC mit Liftantrieb ohne Reinigungsanschluss mit Leckanzeiger Mixproof Bottom Valve T_RC with lifting actuator without CIP connection with leakage indicator 10 2...

Страница 14: ...m Tank in die Rohrleitung oder umgekehrt ist unter normalen Betriebsbedingungen ausgeschlossen Cleaning CIP solution is introduced into the leakage outlet system through a separate CIP connection 1 inte grated in the lantern The CIP solution is then sprayed through a ring nozzle 2 into the isolation chamber between the two valve disks The used solu tion drains safely into the open via the double d...

Страница 15: ...manent light 1 yellow Actuated valve position 1 2016 09 Doppelsitz Bodenventil T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC 13 Reinigung durch Liften Während der Reinigung der Rohrleitung kann der mit Reinigungsflüssigkeit in Kontakt stehende Ventilteller einzeln angeliftet werden Dadurch dringt die Reini gungsflüssigkeit in den Leckagehohlraum ein und rei nigt die Sitze und den Leckagehohlrau...

Страница 16: ...externe Ventile angeschlossen so ist darauf zu achten dass die Luftzufuhr im Hauptantrieb nicht unter den Betriebspunkt absinkt Assembly and Operation Make sure that the valve is installed in the pipe system free of stress and no foreign materials e g tools bolts lubricants are enclosed in the system Installation position The valve will be installed in suspended position under the tank Care must b...

Страница 17: ...b Ventil teller anlüften durch Ansteuern des Ventilan triebs mit Druckluft bei Y3 s Kapitel Ventil T_RL und T_RC demontieren oder Ventil T_R demon tieren Klemmverbindung 2 demontieren Gehäuseanschluss T 1 abnehmen NOTE When welding the hous ing connection T 1 into the tank use the welding jig see the annexed spare part lists 221MBL007030G Observe the annexed welding instructions WPS 221RLI003025G ...

Страница 18: ...en mit Pulsen anwenden Das Gehäuse wenn notwendig mit Schweißzusatz in das Rohrleitungssystem einschweißen Nach dem Schweißen Naht passivieren Welding the housing into the pipe DANGER If liquids are running in the pipe system tanks they can gush out when it is opened and cause injury to people Therefore prior to detaching pipe connection fittings or clamp joint connections drain and if necessary r...

Страница 19: ...ub 1 Actuator type Size Air needed dm3 n stroke 2 BD BL DN 25 40 50 0 66 CF CL DN 65 1 05 DG5 DL5 DN 80 DN 100 2 07 EH6Z ELR6 DN 125 4 45 EK6Z ELR6 DN 150 6 IPS 4 45 1 1dm3 n Hub 1ln Hub 61inch3 Hub 2 1dm3 n stroke 1ln stroke 61inch3 stroke 3 Antriebe mit Stapelzylinder zur Erhöhung der pneumati schen Stellkraft bei geringerem Steuerluftdruck Actuators with booster cylinder for increasing the pneu...

Страница 20: ...matic hoses must be cut square with a hose cutter Verschlauchungsplan Hosing diagramm Doppelsitz Bodenventil T_RL T_RC mit Steuerkopf T VIS Mixproof bottom valve T_RL T_RC with control top T VIS Tuchenhagen Datum date 2012 02 17 A zentrale Luft versorgung central air supply Lift Ventilteller Lift Valve disk Y2 Y2 Y3 Lift Doppelteller Lift double disk Y3 Y2 P Auslass Outlet Auslass Outlet Y3 Y2 Ans...

Страница 21: ... II Näherungsinitiator dient zur Erkennung der Ventil Ruhelagenposition Haupthub nicht angesteuert III Näherungsinitiator dient zur Erkennung der Doppelteller Ruhelagenposition Doppelteller nicht geliftet A Antrieb L Liftantrieb P zentrale Luftversorgung Y2 Lift Ventilteller Y3 Lift Doppelsitzteller Für einen optimalen Sitz am Luftanschluss ist es notwendig die Pneumatikschläuche mit einem Schlauc...

Страница 22: ...itch is used to detect the non actuated position of the valve main stroke III Proximity switch is used to detect the non actuated position of the double disk double disk not lifted A Actuator L Lifting actuator P Central air supply Y2 Lift Valve disk Y3 Lift Double seat disk To ensure optimum fit in the air connector the pneumatic hoses must be cut square with a hose cutter Proximity switch holder...

Страница 23: ...oduktfahrt das Rohrleitungssystem reinigen Während der Inbetriebnahme regelmäßig kontrollie ren ob alle Dichtungen frei von Leckage sind Defekte Dichtungen austauschen Chapter continued Mounting the air hose Shut off the compressed air supply Push the air hose into the air connector in the control top Reopen the compressed air supply Electrical Connections DANGER Only allow qualified personnel to ...

Страница 24: ...onen von 0 3 bis 1 5 bei 20 C Der Reinigungserfolg ist von folgenden Faktoren abhän gig Temperatur Zeit Mechanik Chemie Grad der Verschmutzung Cleaning and passivation Cleaning All parts in contact with product must be cleaned at reg ular intervals Always observe the safety data sheets issued by the cleaning agent manufacturers Only use cleaning agents which do not cause damage to the seals and in...

Страница 25: ...kos z B Joghurt sind Durch Zwischenspülungen über die Sprühreinigung kann vermieden werden dass diese schwer ablaufenden Produkte über Hitzeübertragung am Leckageraum anbrennen bevor die nächste Möglichkeit besteht eine Ventilteller Anlüftung auszuführen These factors can be combined in such a way as to make an optimal cleaning result probable Cleaning of the leakage outlet system The leakage cham...

Страница 26: ...ide information on the manner of of cleaning such as cleaning agents temperature and time intervals from a component manufacturer can only made a recommen dation however should be given here This should be determined by the operator tailored to the particular process or set Depending on the cleaning method medium concentra tion temperature and contact time the seals are atta cked differently This ...

Страница 27: ...Anschluss kopf trocken Reibungsverluste Leckage im Gehäuse O Ringe Ventilgehäuse Bereich Ventil defekt demontieren gehäuse Gehäuse O Ringe wechseln Malfunction Cause Remedy CAUTION In the event of malfunctions immediately deactivate the valve and secure it against inadvertent reactivation Defects may only be rectified by qualified personnel observing the safety instructions Malfunction Cause Remed...

Страница 28: ...sintervall Richtwert Medien mit Temperaturen ca alle 3 Monate 60 C bis 130 C 140 F bis 266 F Medien mit Temperaturen ca alle 12 Monate 60 C 140 F Maintenance Inspections Within the maintenance periods the valves must be checked for leakage and proper function Product contact seals Check at regular intervals upper O ring in the housing connection T O rings between the valve housing V rings in the v...

Страница 29: ...drained and if necessary cleaned or rinsed Shut off the control air supply unless it is required for dismantling the valve Disconnect the power supply Vor der Demontage GEFAHR Vor dem Lösen der Rohranschlussverbindung und der Klemmverbindung der Ventilgehäuse müssen immer folgende Schritte durchgeführt werden Sicherstellen dass während der Wartungs und Instandhaltungsarbeiten kein Prozess im entsp...

Страница 30: ...rspannung durch Belüften des Antriebs mit Druckluft aufheben Antrieb bei Y3 belüf ten Klemmverbindung 1 abnehmen Antrieb entlüften Unscrew the CIP hose 2 Dismantlingthe control top Remove the semi annu lar clamps at the control top 3 The pneumatic and electrical connections can remain at the con trol top Remove the pneumatic connections Y at the lifting actuator Pull the control top 4 off DANGER W...

Страница 31: ...i der Demontage abgefangen wird um eine Beschädi gung von Sitzring und Ventilteller zu vermeiden Ventileinsatz aus dem Gehäuse 1 herauszie hen Separating the valve from the housing CAUTION The surfaces of the balancer 2 are sealing surfaces and must not be damaged Take care when removing the valve from the pipe that the balancer does not hit the valve housing Carefully draw out the valve CAUTION F...

Страница 32: ..._RC remove snap seal 22 with O ring Spraying nozzle and snap seal are wearing parts Ventileinsatz vom Antrieb trennen Schaltstange 3 Schalt stange 1 und Mutter 2 die miteinander ver schraubt sind mit Hilfe eines Dorns 4 mm aus der Kolbenstange 10 herausdrehen Klemmverbindung 11 entfernen und den Antrieb 4 mit Gleit stück 9 Führungsring 8 Adapter 13 mit O Ring 12 und Ver schlussflansch 5 aus dem Li...

Страница 33: ...emmverbindung 11 entfernen Laterne 14 vom Liftantrieb 4 abziehen O Ringe 9 5 20 sind jetzt zugänglich Dismantling the lifting actuator Draw off rinsing con nection V9 from the drive sleeve 15 Put lifting actuator 4 down for further dis assembly Push the piston 8 with fitted striker 2 and drive sleeve 15 upwards against the lifting actuator flange 4 1 and remove the snap ring 7 from the piston 8 us...

Страница 34: ...achten dass das Gewicht des Ventils bei der Demontage abgefangen wird um eine Beschädi gung von Sitzring und Ventilteller zu vermeiden Dismantling valve T_R Unscrew the CIP hose 22 DANGER When the clamp joints 23 at the housing of the non actuated valve are detached the released spring force suddenly lifts the actuator There is a danger of injury Therefore prior to detaching the clamp joints relea...

Страница 35: ...rausschrauben Klemmverbindung 16 entfernen und die Ein bauteile 6 17 18 herausnehmen Führungsring 5 demontieren Druckfeder 19 Wider lager 7 Führungsring O Ringe 8 demontie ren Reinigungsdüse 2 demontieren Withdraw valve insert complete with actuator 20 from the housing 14 Dismantling the control top Remove the clamp joints 12 Withdraw control top 13 Hold actuator 20 using a belt wrench and screw o...

Страница 36: ... Schutzbacken in einen Schraubstock spannen Außerdem die gebogene Seite der Reißnadel ab schrauben Mit einer Reißnadel in den V Ring stechen und ihn herausnehmen Maintenance Cleaning the valve CAUTION The stem of the valve disk the housing seat the valve seat and the V ring groove are precision parts which must not be damaged Dismantle the valve See Chapter Disman tling the valve T_RL T_RC and Dis...

Страница 37: ...r By use of the V ring insertion tool press the V ring into the groove at several opposite places along the circumference Insert the V ring evenly into position V Ring wechseln Für den Einbau des V Ringes das Einzieh werkzeug Sach Nr 229 109 88 verwenden V Ringe ohne Fett ein setzen Als Montagehil fe mit Haushaltsspül mittel 1 Tropfen 1 l entspanntes Wasser be nutzen Damit kein fremder Rost aufget...

Страница 38: ...e all the other seals correspondingly marked in the spare parts drawing Used seals must not be refitted since this would adversely affect the sealing function V Ring RA wechseln Für den Einbau des V Ringes RA das Einzieh werkzeug verwenden V Ringe RA ohne Fett einsetzen Als Monta gehilfe mit Haushalts spülmittel 1Tropfen 1l entspanntes Wasser be nutzen Damit kein fremder Rost aufgetra gen wird mus...

Страница 39: ... the service life of the seals This is absolutely harmless from a health and hygienic point of view Run dry must be prevented Dichtungen und Gewinde schmieren VORSICHT Für produktberührte Dichtungen keine herkömmlichen Fette und Öle verwenden Nach der Montage des kom pletten Ventils dürfen keine sichtbaren Fettreste erkenn bar sein Sicherheitsdatenblätter der Schmierstoffhersteller beach ten Gewin...

Страница 40: ... 105 76 und Rohrsteck schlüssel SW 36 vor spannen Das Vorge spannte in den Liftan trieb 4 stecken mit Sprengring 7 am Kol ben 8 befestigen und entspannen Equip the LFT R lifting actuator 4 with O ring 5 9 16 and fix it at the lantern 14 using the clamp joint 11 Provide bushing 3 with O rings 12 13 1 and plug it on to the mandrel part no 221 105 93 221 105 94 Then place O ring 13 2 on the top and p...

Страница 41: ...ouble disk 12 with V rings 23 24 cleaning nozzle 13 leakage housing O ring 11 seal ring 22 bearing 8 and bearing disk 9 Valve T_RC Equip double disk 12 with V rings 23 24 snap seal with O ring 13 leakage housing 21 O ring 11 seal ring 22 bearing 8 and bear ing disk 9 Hold drive sleeve with hook spanner at Z and tighten double disk by inserting a tubular hex box spanner at W Hold striker 26 with tu...

Страница 42: ...n der Weise zwischen den Gehäusen eingesetzt wird dass der Pfeil später in Richtung des Antriebs zeigt wenn das Ventil komplett montiert ist CAUTION For horizontally installed valves take special care that the weight of the valve is supported when dismounting the valve in order to prevent damage of the seat ring and valve disk For horizontally installed valves the port of the lantern must point do...

Страница 43: ...d Druck feder auf Widerlager setzen Reinigungshaube 5 an der Schlüsselfläche 6 festhalten und Ventiltel ler 1 an der Schlüssel fläche hineinschrauben Antrieb 17 aufschrau ben Steuerkopf 9 aufsetzen und mit Halbringen 8 verbinden VORSICHT Bei liegend eingebautem Ventil besonders darauf achten dass das Gewicht des Ventils bei der Monta ge abgefangen wird um eine Beschädigung von Sitzring und Ventilt...

Страница 44: ... Actuate the valve by applying compressed air Check the stroke Check the function of the proximity switches and if necessary readjust it Lifting strokes It is not nessecary to adjust the lifting strokes Drehmomente Nm lbft Halbringe am Steu erkopf 1 0 7 Klemmverbindung M6 9 6 6 Klemmverbindung M8 22 16 2 Guss Halbringe M10 45 33 Tightening torque Nm lbft Semi annular clamps at the con trol top 1 0...

Страница 45: ...28 1 2 5 6 2 31 1 2 5 6 2 5 35 1 2 5 6 3 45 1 2 5 6 4 45 1 2 5 6 6 65 1 2 5 6 Zoll IPS 2 31 1 2 5 6 3 45 1 2 5 6 4 45 1 2 5 6 6 65 1 2 5 6 Valve size Total valve Lifting stroke stroke C Double disk Valve disk mm mm mm Valve T_R Metric DN 40 22 DN 50 30 DN 65 30 DN 80 40 DN 100 40 DN 125 60 DN 150 60 Inch OD 1 5 25 2 30 5 2 52 31 3 39 4 40 6 60 Inch IPS 2 30 3 40 4 40 6 60 Valve T_RL T_RC Metric DN...

Страница 46: ...Luft Luftschlauch metrisch Werkstoff PE LD Außen Ø 6 mm Innen Ø 4 mm Zoll Werkstoff PA Außen Ø 6 35 mm Innen Ø 4 3 mm Technical Data Size DN 25 to 125 1 to 4 OD 2 to 6 IPS Material of product stainless steel 1 4404 contact parts Check corrosion resistance with respect to media and detergents Installation position suspended installation position under a tank or in the Ecomatrix in horizontal positi...

Страница 47: ...x 125 129 2 0 125 x 150 154 2 0 150 x Zoll OD Außendurchmesser Wandstärke Innendurchmesser Außendurchmesser nach Inch OD outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc to BS 4825 1 25 4 1 65 22 1 x 1 5 38 1 1 65 34 8 x 2 50 8 1 65 47 5 x 2 5 63 5 1 65 60 2 x 3 76 2 1 65 72 9 x 4 101 6 2 11 97 38 x 6 152 4 2 77 146 86 x Zoll IPS Außendurchmesser Wandstärke Innendurchmesser Auß...

Страница 48: ...er Laugen bis 5 bis 80 C 176 F gut beständig nicht beständig nicht beständig Laugen über 5 reduzierte Lebensdauer nicht beständig nicht beständig Anorganische bis 80 C 176 F gut beständig gut beständig gut beständig Säuren bis 3 Anorganische bis 80 C 176 F reduzierte gut beständig reduzierte Säuren bis 5 Lebensdauer Lebensdauer Anorganische bis 100 C 212 F nicht beständig gut beständig nicht bestä...

Страница 49: ...C 176 F good resistant not resistant not resistant Caustics über 5 reduced service life not resistant not resistant Anorganic up to 80 C 176 F good resistant good resistant good resistant Acids up to 3 Anorganic up to 80 C 176 F reduced service life good resistant reduced service life Acids up to 5 Anorganic up to 100 C 212 F not resistant good resistant not resistant Acids up to 5 Water up to 80 ...

Страница 50: ...N 50 DN100 Hakenschlüssel zum Festhalten der Mitnehmerhülse Ø34 Ø4 für DN 125 6 IPS 408 204 Hook spanner for holding the drive sleeve Ø34 Ø4 for DN 125 6 IPS Dorn Mandrel 6 mm 430 211 Montagedorn Mandrel 221 105 76 221 105 77 Montagedorn für den Einbau der Buchse in die Mitnehmerhülse 221 105 94 DN 25 bis DN 100 Mandrel used for installing the bushing into the drive sleeve 221 105 95 DN 125 6 IPS ...

Страница 51: ...Data date 2016 09 09 Seite Page 1 von of 5 221ELI001635G_9 DOC Ersatzteilliste Spare parts list Doppelsitz Bodenventil T_R Mixproof Bottom Valve T_R ...

Страница 52: ...246 930 247 930 631 930 266 930 265 930 266 930 265 1 24 O Ring O ring EPDM FKM HNBR 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 268 930 164 930 639 930 268 930 164 930 639 1 29 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 930 035 930 035 1 29 1 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 930...

Страница 53: ...0 247 930 631 930 266 930 265 1 24 O Ring O ring EPDM FKM HNBR 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 268 930 164 930 639 1 29 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 930 035 1 29 1 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 30 Überwurfmutter cap nut 1 4571 933 456 933 456 ...

Страница 54: ...930 235 930 162 930 638 930 235 930 162 930 638 930 268 930 164 930 639 1 29 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 1 29 1 O Ring O ring NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 30 Überwurfmutter cap nut 1 4571 933 456 933 456 933 456 933 482 31 Schneidring cutting ring 1 4571 933 455 933 455 933 455 933 481 32 Stützhülse support sleeve 1 4571 933 382 933 382 933 382 933 385 34 Sitzring D se...

Страница 55: ... HNBR 930 631 930 631 930 631 24 1 O Ring O ring Ø 16x3 16x3 16x3 22x3 22x3 EPDM 930 235 930 235 930 235 930 268 930 268 FKM 930 162 930 162 930 162 930 164 930 164 HNBR 930 638 930 638 930 638 930 639 930 639 29 1 O Ring O ring Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3 NBR 930 026 930 026 930 026 930 035 930 035 29 1 1 O Ring O ring Ø 20x3 20x3 20x3 20x3 20x3 NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 65 1 Dic...

Страница 56: ...402 06 43 Klappring hinged clamp 1 4401 701 074 701 074 45 Sechskantmutter hex nut A2 912 035 912 035 46 Klappring hinged clamp 1 4401 701 073 701 073 47 Sechskantmutter hex nut 1 4305 912 036 912 036 94 V Ring RA V ring RA EPDM FKM 221 365 13 221 365 21 221 365 13 221 365 21 145 Leckageauslauf leakage outlet 1 4301 221 512 02 221 512 02 401 Gehäuse V1 housing V1 1 4404 221 101 19 221 101 27 402 G...

Страница 57: ...Data date 2016 03 30 Seite Page 1 von of 5 221ELI001636G_12 DOC Ersatzteilliste Spare parts list Doppelsitz Bodenventil T_RC Mixproof Bottom Valve T_RC ...

Страница 58: ... 507 13 221 507 14 46 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 11 221 507 11 1 65 Dichtring sealing ring EPDM FKM HNBR 924 305 924 307 924 333 924 305 924 307 924 333 924 296 924 308 924 331 924 296 924 308 924 331 924 254 924 309 924 332 924 262 924 319 924 261 924 320 1 72 O Ring O ring EPDM FKM HNBR 930 610 930 662 930 646 930 610 9...

Страница 59: ...221 507 11 221 507 14 46 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 11 1 65 Dichtring sealing ring EPDM FKM HNBR 924 305 924 307 924 333 924 305 924 307 924 333 924 296 924 308 924 331 924 296 924 308 924 331 924 254 924 043 924 332 924 261 924 320 1 72 O Ring O ring EPDM FKM HNBR 930 610 930 662 930 646 930 610 930 662 930 646 930 611 9...

Страница 60: ...507 11 1 65 Dichtring sealing ring EPDM FKM HNBR 924 305 924 307 924 333 924 296 924 308 924 331 924 254 924 309 924 332 924 261 924 320 1 72 O Ring O ring EPDM FKM HNBR 930 610 930 662 930 646 930 611 930 663 930 647 930 611 930 663 930 647 930 612 930 664 930 648 73 Leckagegehäuse T_R leaking housing T_R 1 4404 221 000665 221 000641 221 000643 221 002137 1 74 Schnappdichtung D_C snap sealing D_C...

Страница 61: ... 1 Dichtring Seal ring Ø 46 69 97 122 142 EPDM 924 305 924 296 924 254 924 262 924 261 FKM 924 307 924 308 924 309 924 319 924 320 HNBR 924 333 924 331 924 332 72 1 O Ring O ring Ø 46 69 97 122 142 EPDM 930 610 930 611 930 611 930 612 930 612 FKM 930 662 930 663 930 663 930 664 930 664 HNBR 930 646 930 647 930 647 930 648 930 648 74 1 Schnappdichtung Snap seal Ø DN 50 DN 100 DN 100 6 6 PVDF 94 1 V...

Страница 62: ...Datum date 2016 02 29 Seite Page 1 von of 5 221ELI001637G_11 DOC Ersatzteilliste Spare parts list Doppelsitz Bodenventil T_RL Mixproof Bottom Valve T_RL ...

Страница 63: ...e 1 4571 933 382 933 382 933 382 933 382 933 382 933 385 933 385 34 Sitzring seat ring 1 4404 221 402 01 221 402 01 221 402 03 221 402 03 221 402 02 221 402 04 221 402 05 43 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 04 221 507 04 221 507 09 221 507 09 221 507 11 221 507 13 221 507 14 46 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 1...

Страница 64: ... 455 933 455 32 Stützhülse support sleeve 1 4571 933 382 933 382 933 382 933 382 933 382 933 382 34 Sitzring D seat ring D 1 4404 221 402 01 221 402 01 221 402 03 221 402 03 221 402 02 221 402 02 43 Klemmverbindung KL 1 4401 221 507 04 221 507 04 221 507 09 221 507 09 221 507 11 221 507 14 46 Klemmverbindung KL 1 4401 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 06 221 507 11 1 65 Dichtring...

Страница 65: ...3 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 04 221 507 03 221 507 11 221 507 14 46 Klemmverbindung KL Clamp joint KL 1 4401 221 507 06 221 507 09 221 507 06 221 507 11 1 65 Dichtring sealing ring EPDM FKM HNBR 924 305 924 307 924 333 924 296 924 308 924 331 924 254 924 309 924 332 924 261 924 320 73 Leckagegehäuse T_R leaking housing T_R 1 4404 221 000665 221 000641 221 000643 221 002137 1 ...

Страница 66: ... 357 HNBR 930 640 930 640 930 640 29 1 O Ring O ring Ø 20x3 20x3 20x3 25x3 25x3 NBR 930 026 930 026 930 026 930 035 930 035 29 1 1 O Ring O ring Ø 20x3 20x3 20x3 20x3 20x3 NBR 930 026 930 026 930 026 930 026 930 026 65 1 Dichtring Seal ring Ø 46 69 97 122 142 EPDM 924 305 924 296 924 254 924 262 924 261 FKM 924 307 924 308 924 309 924 319 924 320 HNBR 924 333 924 331 924 332 94 1 V Ring RA V ring ...

Страница 67: ...617 02 221 617 02 221 617 02 221 617 02 221 617 03 221 617 04 7 Sicherungsring circlip 3 2315 T6 917 179 917 179 917 179 917 179 917 179 917 179 917 154 8 O Ring O ring NBR 930 846 930 846 930 846 930 846 930 846 930 846 930 847 9 Verschlussschraube locking screw 1 4571 922 316 922 316 922 316 922 316 922 316 922 316 922 316 11 Winkel Einschraubverschraubung 6 1 8 angular union 6 1 8 Ms vern 933 4...

Страница 68: ...RINLINE Prozessanschluss corresponds to VARINLINE process connection B F N N G Maße dimensions in mm A 52 7 66 84 84 115 142 B 135 155 155 190 215 D 0 3 105 145 165 165 200 225 H 22 24 24 5 41 28 27 5 S max 8 8 8 8 8 h 25 Erforderliche Schweißvorrichtung kpl Necessary welding jig complete Bestellgröße order size 15 25 50 40 50 T S 65 80 100 Sach Nr part no 229 104 01 229 104 07 x 229 104 13 229 10...

Страница 69: ...WDJH GHU 9RUULFKWXQJ XHUVW 6HJPHQWVSDQQHU YRQ DX HQ HLQVHW HQ XQG IL LHUHQ QVFKOLH HQG GLH MHZHLOLJH 3ODWWH YRQ GHU 7DQNLQQHQVHLWH HLQVHW HQ DV PD Q XJVGUHKPRPHQW GHU 0XWWHUQ GHU 9RUULFKWXQJ EHWUlJW 1P 1DFK MHGHU 6FKZHL XQJ 6FKZHL QDKW VFKQHOO PLW DVVHU DEN KOHQ XU HO P JOLFKVW RKQH XVDW HFNODJHQ ZHUGHQ PLW XVDW JHVFKZHL W Q DKO GHU HFNODJHQ MH QDFK 0DWHULDOVWlUNH 9RUULFKWXQJVSODWWH YRU 6FKZHL XQJ...

Страница 70: ...LQJ JDV VHH 0 ZKHQ ILWWLQJ WKH IL WXUH ILUVW SRVLWLRQ WKH VHJPHQW FODPSLQJ GHYLFH IURP WKH RXWVLGH DQG VHFXUH LW 7KHQ ILW WKH UHOHYDQW SODWH IURP WKH LQVLGH RI WKH WDQN 7KH PD WLJKWHQLQJ WRUTXH IRU WKH QXWV LQ WKH IL WXUH LV 1P IWHU ZHOGLQJ TXLFNO FRRO WKH ZHOG VHDP ZLWK ZDWHU HOG WKH URRW ZLWKRXW ILOOHU LI SRVVLEOH WRS OD HUV DUH ZHOGHG ZLWK ILOOHU QXPEHU RI WRS OD HUV GHSHQGLQJ RQ PDWHULDO WKLFN...

Страница 71: ...0 85 85 114 154 184 212 H 25 25 65 30 30 30 30 H1 12 12 12 15 15 15 15 S 2 2 2 2 5 2 3 4 zulässiger Druck in bar bei Verwendung mit permitted pressure in bar with using Klappring hinged clamp 1 4401 16 16 16 16 16 10 10 gegossenem Halbring cast clamp 1 4408 Erforderlicher Verschluss necessary plug Pos item Werkstoff Material Sach Nr part no A U 32 25 U 50 40 U S 50 40 U 80 65 U 100 U 125 U 162 1 4...

Страница 72: ...ten am Schweißhals abheften 3 Kehlnaht unter Formierung schweißen 4 I Naht nur Dichtigkeitsnaht wenn erforderlich mit Schweißstab 1mm 1 4430 verschweißen 5 Nach Abkühlung Verschluss entfernen 6 Sichtprüfung der I Naht 7 Kehlnaht mit a Maßlehre überprüfen Vorgesehene Tankwand dicke t mm Schweiß raupe Prozess Zusatz werkstoff mm Strom stärke I A Spannung U V Stromart Polung der WIG Elektrode Schweiß...

Страница 73: ... tack weld spots at welding neck 3 Produce fillet weld using backing gas 4 If necessary produce I weld for tightness only using 1mm 1 4430 filler rod 5 After cooling down remove blind cover 6 Visual inspection of I weld 7 Check fillet weld with A tolerance gauge Workpiece thickness t mm Weld bead Procedure Filler metal mm Current strength I A Voltage U V Kind of current polarity of the electrode W...

Страница 74: ......

Страница 75: ...73 2016 09 Doppelsitz Bodenventil T_R T_RL T_R Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC ...

Страница 76: ...uchenhagen de We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Group is a global engineering company with multi billion euro sales and operations in more than 50 countries Founded in 1881 the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index ...

Отзывы: