![GEA SVU 446 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html.mh-extra.com/html/gea/svu-446/svu-446_operating-instructions-manual_572265007.webp)
Sicherheitsventile / Safety Valves
GEA Germany
GEA AWP GmbH
Armaturenstr. 2
17291 Prenzlau, Germany
Tel +49 3984 8559-0
Fax +49 3984 8559-18
awpvalves.com
T
h
e
in
fo
rm
a
tio
n
c
o
n
ta
in
e
d
in
t
h
is
b
ro
c
h
u
re
m
e
re
ly
s
e
rv
e
s
a
s
a
n
o
n
-b
in
d
in
g
d
e
sc
ri
p
tio
n
o
f
o
u
r
p
ro
d
u
c
ts
a
n
d
is
w
ith
o
u
t
g
u
a
ra
n
te
e
.
B
in
d
in
g
i
n
fo
rm
a
tio
n
,
in
p
a
rt
ic
u
la
r
re
la
tin
g
t
o
c
a
p
a
c
ity
d
a
ta
a
n
d
s
u
ita
b
ili
ty
fo
r
s
p
e
c
ific
a
p
p
lic
a
ti
o
n
s
,
c
a
n
o
n
ly
b
e
p
ro
v
id
e
d
w
it
h
in
t
h
e
f
ra
m
e
w
o
rk
o
f
c
o
n
c
re
te
in
q
u
ir
ie
s
.
P
ri
n
te
d
o
n
c
h
lo
ri
n
e
-f
re
e
b
le
a
c
h
e
d
p
a
p
e
r
·
P
ri
n
te
d
in
G
e
rm
a
n
y
·
S
u
b
je
c
t
to
m
o
d
ifi
c
a
tio
n
7
∙
Betriebsvorschriften / Operating Instructions
Entsprechend TRB 801, Nr. 14, Punkt 5.1.4.2 sind
Sicherheitsventile alle 5 Jahre zu überprüfen.
Nach jedem Ansprechvorgang (Havariefall) ist der
Einstelldruck [pe] und die Dichtheit am Sitz zu
kontrollieren.
! Sicherheitshinweise beachten (siehe Kapitel 3)!
Auswechseln des O-Rings S und des PTFE-Rings
1. Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.
! Die Einstellung der Druckfeder wird dabei
nicht beeinflusst. Die Plombe ist nicht zu
lösen!
Auf eventuell austretendes restliches Kältemittel
achten. Bis zum völligen Druckausgleich Deckel
lose im Gehäuse belassen. Erst danach völlig
herausschrauben.
2. Deckel herausschrauben, daran befindliche
Einbauteile mit herausnehmen.
3. Flachdichtring K, Spindel und Dichteinheit kpl.
(SVU) bzw. Spindelführung und Ventilteller (SVA)
aus dem Gehäuse nehmen.
4. Befestigungsschraube (Senkschraube ISO 7046)
herausdrehen, O-Ring S herausnehmen und
ersetzen (siehe Ersatzteilliste).
5. PTFE- Ring mit geeignetem Werkzeug (z.B.
Schraubendreher) entfernen und neuen Ring
(siehe Ersatzteilliste) mit dem Daumen vorsichtig
und gleichmäßig reindrucken.
6. Spindel beim Montieren etwas mit
kältebeständigem Öl (z.B. Anticorit 5F) benetzen
und vorsichtig und gleichmäßig in den PTFE- Ring
drücken.
Vor der Montage sind alle Einzelteile zu reinigen.
Anschließend einen neuen O- Ring D auf den Deckel
ziehen und Deckel einschrauben.
According to TRB 801, no. 14, article 5.1.4.2. Safety
valves must be checked every five years.
After every response action (case of average) the test
pressure [pe] and the tightness at the valve seat must
be verified.
! Safety instructions have to be followed (see
chapter 3)!
How to Replace the O-Ring Sealing S and the PTFE
sealing
1. Unloose the cover counter-clockwise.
! This will not affect the setting of the pressure
spring. Do not remove the seal!
Be aware of possibly escaping residual
refrigerant. The cover should be kept loosely in
the casing until the pressure has equalized totally.
It should not be unscrewed completely before.
2. Unscrew cover, remove any components fitted on
it.
3. Remove the flat sealing-ring K, the stem and the
sealing unit cmpl. (SVU) or stem guide and valve
plate (SVA) from the casing.
4. Unscrew fastening bolt (countersunk screw ISO
7046), remove o-ring sealing S and replace it (see
spare parts list).
5. Remove the PTFE sealing with an appropriate
tool (screwdriver) and carefully and evenly press
the new ring (see list of spare parts) in with
thumb.
6. When assembling the stem it should be covered
with cold-resistant oil (for example Anticorit 5F)
and carefully and evenly be pressed into the
PTFE-ring.
Before assembling clean all components of the valve.
Then draw another o-ring sealing D onto the lid and
screw in the lid.
DN1
8-15
Schlüsselweite
Wrench width
30
DN1
8-15
Schraube ISO 7046
Screw as per ISO 7046
M3x8
DN1
8-15
Schlüsselweite
Wrench width
30
Anziehdrehmoment [Nm]
Tightening moment
70
Wartung
Maintenance