Bock LR Leistungsregler
Bock LR Capacity regulation
Bock LR Régulation de puissance
09900-03.2014-DGbF
8
Zur Inbetriebnahme unbedingt beachten:
8.1.6 Druckschalter entsprechend Verdichtertyp
nach Vorschrift anschließen und einstellen.
8.1.7 Verdichterabsperrventile öffnen (Druck-
und Saugseite). Dazu die jeweilige
Ventilspindel nach
links
bis zum Anschlag
aufdrehen (Absperrventil ist voll geöffnet,
Service-Anschluß geschlossen). Zum
Öffnen des Service-Anschlusses Ventil-
spindel ca. 1/2 Umdrehung nach
rechts
drehen.
8.1.8 Verdichter evakuieren und in Betrieb
nehmen.
8.1.9 Stromaufnahme des Antriebsmotors
prüfen.
8.1.10 Im leistungsgeregelten Betrieb verän-
dern sich die Gasgeschwindigkeiten und
Druckverhältnisse der Kälteanlage: Passen
Sie die Saugleitungsführung und -dimen-
sionierung entsprechend an, stellen Sie
die Regelintervalle nicht zu knapp ein und
lassen Sie die Anlage nicht häufiger als
12 mal pro Stunde schalten (Beharrungs-
zustand der Kälteanlage muss gegeben
sein). Dauerbetrieb in der Regelstufe ist
nicht empfehlenswert, da mit aktiviertem
Leistungsregler die Gasgeschwindigkeit
im Anlagensystem unter Umständen
keinen ausreichenden Ölrücktransport zum
Verdichter gewährleistet.
Pro leistungsgeregelter Betriebsstunde
empfehlen wir für mind. 5 Minuten auf
ungeregelten Betrieb (100% Leistung) zu
schalten. Eine gesicherte Ölrückführung
kann auch durch eine 100% Leistungsan-
forderung nach jedem Verdichterneustart
realisiert werden.
8.2 Umrüsten von Verdichtern mit Ausfüh-
rung LR EG 787 auf LR 84 oder LR 87
8.2.1 Das Leistungreglersystem EG 787
(Verdichter AM/F/FK4, 5) kann durch die
Systeme LR 84 bzw. LR 87 nur komplett
mit Zylindedeckel ersetzt werden.
8.2.2 Montage wie in 8.1.1 - 8.1.10 beschrieben.
Observe before starting up operation:
8.1.6 Connect and adjust the pressure switch
according to the compressor type as
specified.
8.1.7 Open the compressor shut-of valves
(discharge and suction side). To do so,
open the corresponding valve spindle
turning to the
left
until it stops (shut-off
valve is fully open, service connection
closed). To open the service connection,
turn the valve spindle approx. 1/2 turn to
the
right
.
8.1.8 Evacuate the compressor and switch on.
8.1.9 Check power consumption on the drive
motor.
8.1.10 Capacity-regulated operation alters the
gas speeds and pressure ratios of the
refrigerating plant: Adjust the suction line
routing and dimensioning accordingly,
do not set the control intervals too close
and do not let the system switch more
than 12 times per hour (refrigerating plant
must have reached a state of equilibrium).
Continuous operation in the control stage
is not recommended as the gas velocity in
the plant system under certain circum-
stances does not guarantee sufficient oil
return to the compressor with activated
capacity regulator.
We recommend switching to unregulated
operation (100% capacity) for at least 5
minutes per capacity-regulated operating
hour. An assured oil return can also be
realised by a 100% capacity requirement
after each compressor restart.
8.2 Modifying compressors with version LR
EG 787 to LR 84 or LR 87
8.2.1 LR-system EG 787 (compressors AM/F/FK
4, 5) can be replaced by systems LR 84
respectively LR 87, but only complete with
cylinder cover.
8.2.2 Assembly as described under 8.1.1 to 8.1.10
Priére d‘observer avant la mise en marche :
8.1.6 Raccorder et régler le manocontacteur
selon le type de compresseur et conformé-
ment aux prescriptions.
8.1.7 Ouvrir les vannes d' arrêt du compresseur
(côté refoulement et côté aspiration). A cet
effet tourner la tige de soupape vers
la
gauche
jusqu' à la butée (vanne d' arrêt
complètement ouverte,raccord de service
fermé). Pour ouvrir le raccord de service
tourner la tige de soupape d'environ 1/2
tour vers
la droite
.
8.1.8 Evacuer le compresseur et le mettre en
service.
8.1.9 Vérifier la consommation de courant du
moteur de commande.
8.1.10
En fonctionnement à puissance réduite, les
vitesses des gaz et les rapports de pression
de l‘installation frigorifique changent : adap
-
ter la disposition et le dimensionnement de
la tuyauterie d‘aspiration en conséquence,
ne pas avoir des intervalles entre deux
commutations trop courts et ne pas com-
muter l‘installation plus de 12 fois par heure
(L‘installation doit avoir un régime stable).
Le fonctionnement continue n’est pas
recommandée dans ce niveau de réglage,
car avec un régulateur de puissance la
vitesse des gaz dans l’installation peut sous
certaines conditions ne pas assurer un
retour d’huile suffisant vers le compresseur.
Nous recommandons, pour chaque heure
de service à puissance régulée, une
commutation en fonctionnement non
régulé (puissance maximale) pendant au
moins 5 minutes. Un retour d’huile sûr peut
également être obtenu via une demande
de puissance maximale après chaque
redémarrage du compresseur.
8.2 Changement d' équipment des compresseurs
de version LR EG 787 en LR 84 ou LR 87
8.2.1 Le système de régulation de puissance EG
787 (compresseurs AM/F/FK 4, 5) ne peut
être remplacé intégralement qu'avec le
couvercle de cylindre par les systèmes LR
84 ou LR 87.
8.2.2 Montage comme décrit aux points 8.1.1 à
8.1.10.
Sous réserve de toutes modifications !
Subject to change without notice!
Änderungen vorbehalten!
GEA Bock GmbH · Benzstr. 7 · D-72636 Frickenhausen · Tel.: +49 7022 9454-0 · Fax: +49 7022 9454-137 · [email protected] · www.bock.de
Bild 8, Fig. 8