
4
6
REMARQUE - Si la longueur du
tuyau d’évacuation se révèle
insuffisante, commandez la
trousse de rallonge, nº de pièce
GE WH49X301. Branchez la
rallonge de tuyau d’évacuation
faisant partie de la trousse au
tuyau d’évacuation d’origine à
l’aide du collier prévu à cette fin.
Introduisez l’extrémité libre du
tuyau d’évacuation (
A
) dans le
renvoi. Lorsque les robinets
d’alimentation et le renvoi sont
incorporés dans le mur, attachez
le tuyau d’évacuation à l’un des
flexibles d’alimentation à l’aide de
l’attache en plastique (
T
) fournie
(face hachurée vers l’intérieur).
Lorsque le renvoi est constitué
d’un tuyau, attachez le tuyau
d’évacuation (
A
) au tuyau de
renvoi à l’aide de l’attache en
plastique (
T
) fournie.
REMARQUE - Lorsque la hauteur
d’évacuation est inférieure aux 76
cm (30 po) nécessaires, enfilez le
tuyau d’évacuation dans la pince
antirefoulement fournie (
U
) et
montez cette dernière au dos de
la machine conformément à
l’illustration.
NOTA: Si se requiere una
manguera de drenaje más larga,
mande a pedir el equipo de
extensión de la manguera de
drenaje, número de pieza GE
WH49X301. Conecte la manguera
de drenaje adicional (incluida en
el equipo de extensión) a la
manguera original usando la
abrazadera para la manguera
(también incluida en el equipo de
extensión).
Introduzca el extremo libre de la
manguera de drenaje
A
en la
apertura de drenaje de su hogar.
Si las válvulas de agua y el
drenaje se encuentran en la
pared, sujete la manguera de
drenaje a una de las mangueras
de agua usando el sujetador
T
provisto (con la parte acanalada
hacia adentro). Si el drenaje es
un tubo vertical, sujete la
manguera de drenaje
A
al tubo
vertical usando el sujetador
T
provisto.
NOTA: Si la instalación de la
manguera de drenaje no cumple
con la altura mínima de 76 cm
(30 pulg.), enrosque la manguera
de drenaje a través de la grapa a
prueba de sifón
U
provista y
móntela en la parte posterior del
aparato eléctrico, como se
muestra en la figura.
NOTE: If longer drain hose is
required, order drain hose
extension kit, GE part number
WH49X301. Connect additional
drain hose (contained in kit) to
original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insert free end of drain hose
A
into drain opening of your home.
If water valves and drain are built
into wall, fasten drain hose to one
of water hoses with cable tie
T
provided (ribbed side on inside).
If your drain is a standpipe,
fasten drain hose
A
to standpipe
with cable tie
T
provided.
NOTE: If drain hose facility
does not meet 30" minimum
height requirement, thread
drain hose through supplied
antisiphon clip
U
and mount
to cabinet back as shown.
5
Determine which is HOT
water line before attaching water
hoses to faucets. Traditionally,
HOT faucet is on left.
With protruding part of screen
toward you, install strainer
screen/rubber washer
Q
into each
of the free ends of two water
hoses
R
and
S
.
Connect hot water hose
R
to hot
water outlet valve of your home.
Hand tighten, plus an additional
1/4 turn with pliers. Open hot
water valve.
Connect cold water hose
S
to
cold water outlet valve of your
home. Hand tighten, plus an
additional 1/2 turn with pliers.
Open cold water valve.
Averigüe cuál es la tubería de
agua CALIENTE antes de
conectar las mangueras de agua
a las llaves. Generalmente, la
llave de agua CALIENTE se
encuentra a la izquierda.
Con la parte convexa del filtro
hacia usted, coloque el filtro y la
arandela de caucho
Q
en cada
uno de los extremos libres de las
mangueras de agua
R
y
S
.
Conecte la manguera de agua
caliente
R
en la válvula de salida
de agua caliente de su hogar,
apriétela con la mano y luego
gírela un cuarto de vuelta más
con una pinza. Abra la válvula de
agua caliente.
Conecte la manguera de agua fría
S
en la válvula de salida de agua
fría de su hogar, apriétela con la
mano y luego gírela media vuelta
más con una pinza. Abra la
válvula de agua fría.
Repérez le robinet d’eau CHAUDE
avant de raccorder les flexibles.
Celui-ci se trouve normalement à
gauche.
Avec le côté en saillie du tamis
vers vous, introduisez un
ensemble tamis/joint caoutchouc
(
Q
) à l’autre extrémité des
flexibles d’alimentation d’eau (
R
)
et (
S
).
Raccordez le flexible
d’alimentation d’eau chaude (
R
)
au robinet d’eau chaude. Serrez-
le à fond manuellement, puis
d’un quart de tour
supplémentaire avec des pinces.
Ouvrez le robinet d’eau chaude.
Raccordez le flexible
d’alimentation d’eau froide (
S
) au
robinet d’eau froide. Serrez-le à
fond manuellement, puis d’un
demi-tour supplémentaire avec
des pinces. Ouvrez le robinet
d’eau froide.