GE TX-5011-03-1 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Счётчик импульсов. 

В режиме счетчика импульсов 

обнаруживается достаточное число менее сильных ударов 
(стук), активирующее датчик. При достижении заданного 
числа импульсов за последние 30 секунд датчик переходит в 
состояние тревоги. Настройте микропереключатели в 
корпусе DIP в соответствии с 

Table 2

.

5.

Протестируйте правильность установки ударного датчика с 
помощью отклика индикатора.
a.

Поместите крышку на основание.

b.

При закрытии индикатор (

B

 на рис. 

2

) сигнализирует о 

статусе язычковых переключателей:

• Переключатель закрыт: индикатор отключен.
• Переключатель открыт: индикатор включен.

c.

Проверьте настройки чувствительности, нанеся удары.

•  Чтобы протестировать настройку счетчика импульсов, 

произведите серию несильных ударов по поверхности, 
на которой смонтирован датчик. При обнаружении 
каждого удара импульс регистрируется в памяти и 
индикатор загорается на 250 мсек. При достижении 
заданного числа импульсов за последние 30 секунд 
датчик переходит в состояние тревоги и индикатор 
мигает через каждые 250 мсек в течение 4 секунд. Если 
датчик переходит в состояние тревоги по какой-либо 
причине, все сохраненные импульсы удаляются.

• Чтобы протестировать настройку грубой атаки, 

нанесите сильные удары по поверхности, на которой 
смонтирован датчик. Удар достаточной силы для 
перевода датчика в состояние тревоги из-за грубой 
атаки заставляет индикатор мигать каждые 250 мсек в 
течение 4 секунд.

6.

Чтобы установить беспроводную систему в соответствии с 
EN50131-1, закрепите крышку датчика винтом (прилагается) в 
отверстии на крышке (

D

 на рис. 

2

).

Программирование

Чтобы запрограммировать датчик, см. документацию к панели и 
выполните следующие действия.
1.

Убедитесь, что батарея датчика установлена.

2.

Переведите панель в режим 

Программирование

.

3.

Перейдите к меню 

Регистрация датчиков

.

4.

Выберите нужную группу датчиков и номер, присвоенный 
датчику.

5.

После появления запроса включить датчик откройте и 
закройте крышку датчика.

6.

Закройте режим 

Программирование

.

Тестирование ВЧ

В следующем разделе описаны основные шаги по тестированию 
датчика. Подробные сведения о тестировании см. в документации 
к панели или приемнику.
Чтобы протестировать ВЧ-сигнал датчика, выполните следующие 
действия.
1.

Переведите панель в режим 

Тестирование датчика

.

2.

Включите датчик.

3.

Прослушайте и выберите нужный отклик для сирен системы.

4.

Закройте режим 

Тестирование датчика

.

5.

Смонтируйте датчик.

Замена батарей

Когда система сигнализирует о разрядке батарей, немедленно 
замените ее. Используйте батареи рекомендованного типа (см. 

Спецификации

) или обратитесь за дополнительными сведениями в 

службу технической поддержки. Утилизируйте использованные 
батареи в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями и/или 
требованиями, установленными местным законодательством.

Чтобы заменить батареи, выполните следующие действия.

1.

Снимите крышку датчика (рис. 

1

).

2.

Удалите батарею и утилизируйте ее в соответствии с 
требованиями, установленными местным законодательством. 
Вставьте новую батарею, соблюдая полярность.

3.

Протестируйте датчик, чтобы синхронизировать его с 
панелью.

Спецификации

Giri

ş

Bu, TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 ve RF5011-03-3 
modelleri için GE 

Ş

ok Sensörü 868 GEN2Kurulum Talimatlar

ı

Ş

ok 

sensörü a

ş

a

ğ

ı

daki fonksiyonlara sahiptir:

• Pencere veya kap

ı

y

ı

 k

ı

rmaya çal

ı

ş

an soyguncunun yaratt

ı

ğ

ı

 

titre

ş

imleri alg

ı

lamak için.

• Pencere veya kap

ı

 aç

ı

lmas

ı

n

ı

 alg

ı

lamak için.

• Soyguncunun sensör kapa

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kartmas

ı

 veya sensörü 

duvardan sökmesi gibi tamper olaylar

ı

n

ı

 alg

ı

lamak için.

Titre

ş

imler sensörün 

ş

ok eleman

ı

nda anl

ı

k aç

ı

k devrelere sebep 

olur. Bu devreler titre

ş

im durdu

ğ

unda kapan

ı

r. Sensörün mikro 

kontrolörü aç

ı

lma/kapanma eylemlerini puls olarak 

görür

, bu da 

sensörün alarm sinyali vermesine sebep olur. Sensörün iki 
alg

ı

lama modu vard

ı

r:

Tüm Ataklar. 

Sensörün tetiklenmesi için yeterli uzunluktaki 

ş

iddeti alg

ı

lar.

Darbe Say

ı

c

ı

Daha az 

ş

iddetteki darbelerden yeterli say

ı

da 

olan

ı

n

ı

 alg

ı

lar (t

ı

klatma veya vurma).

Sensör kap

ı

/pencere aç

ı

lmalar

ı

n

ı

 alg

ı

lamak için dahili manyetik 

dilli anahtara sahiptir.

Not:  

E

ğ

er dilli anahtar veya harici kontak anahtar

ı

 zaten alarm 

durumundaysa, sensör 

ş

ok alarm

ı

 göndermeyecektir.

Sensör gücünü bir adet 3-volt lithium pilden al

ı

r.

Araçlar ve malzemeler

A

ş

a

ğ

ı

daki alet ve malzemeler gerekli olacakt

ı

r:

• Kontrol paneli dokümantasyonu.
• Y

ı

ld

ı

z tornavida.

• Dün tornavida (kapa

ğ

ı

 açmak için).

• M

ı

knat

ı

s donan

ı

m kiti bir m

ı

knat

ı

s, bir #6 x 0.625 in. (1.5 cm) 

vida, bir plastik duvar dübeli, m

ı

knat

ı

s kapa

ğ

ı

, ve m

ı

knat

ı

s

ı

monte edilmesi için m

ı

knat

ı

ş

asisinden olu

ş

ur.

• Ürün donan

ı

m kiti iki #6 x 1 in. (2.5 cm) vida, iki plastik duvar 

dübeli ve bir küçük 0.25 in. (0.6 cm) vidadan olu

ş

ur.

Kurulum talimatlar

ı

A

ş

a

ğ

ı

dakileri uygulay

ı

n:

Ş

ok hassasiyetini ayarlamadan önce sensörü programlay

ı

ğ

renin).

Таблица 2

Настройки режима счетчика импульсов

Микропереключатель 
в корпусе DIP 1

Микропереключатель 
в корпусе DIP 2

Счётчик импульсов

Выключено

Выключено

4

Включено

Выключено

6

Выключено

Включено

8

Включено

Включено

Запрет

Соблюдайте полярность при установке новой батареи. 

Неправильная установка батареи может вызвать 
повреждение счетчика.

Номера моделей

TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF1211-03-1, 
RF1211-03-3

Частота

868 МГц

Совместимость

Все панели/приемники GE Security 868 
GEN2

Тип батарей

литиевые, 3 В постоянного тока

Рекомендуемые батареи

Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo 
CR123A, Varta CR123A

Обычный ток в режиме 
хранения 

10 мкА

Расчетный срок службы

5 лет

Интервал наблюдения

Менее 20 минут

Типичная выходная мощность 
радиосигнала

1 мВт

Рабочая температура

32 - 120°F (0 - 49°C)

Температура хранения

-30 - 140°F (-33 - 60°C)

Относительная влажность

0 -90% без конденсата

Габаритные размеры (Д х Ш х Г) 4,5 x 1,25 x 1,25 дюйма (11,4 x 3,2 x 3,2 см)
Вес

74 г

TR

Kurulum Talimatlar

ı

Содержание TX-5011-03-1

Страница 1: ...urity Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions EN DE EL ES FR IT NL PT RU TR 2 3 5 6 8 9 11 12 14 15 1 A B C C C 2 A B D C MAGNET CENTER 3 A A B On 1 2 3 4 On 1 2 3 4 4 B C D E A D F G On 1 2 3...

Страница 2: ...d install the cover do the following 1 Position the shock element D in Figure 4 with the flat side of the diamond downward and press it firmly into the socket Vertical surface A in Figure 4 The shock...

Страница 3: ...chlitzschraubendreher zum ffnen der Abdeckung Magnetwerkzeugsatz der einen Magneten eine 3 5 x 15 mm Schraube 0 625 einen Kunststoffd bel eine Magnetabdeckung sowie ein Magnetgeh use f r die Installat...

Страница 4: ...t wird werden alle gespeicherten Impulse gel scht Ersch ttern Sie die Montagefl che stark um die Einstellung f r grobe Angriffe zu testen Bei einer starken Ersch tterung bei der der Melder einen Alarm...

Страница 5: ...03 3 reed reed 3 Volt 6 x 1 5 0 625 6 x 2 5 1 0 6 0 25 C 1 A B 1 C 2 A 2 A 3 3 3 4 B 3 1 D 4 A 4 B 4 2 E 4 3 reed reed A 5 reed A 5 reed 4 DIP F 4 DIP 1 30 DIP 2 5 LED a b LED B 2 reed reed LED reed...

Страница 6: ...o enviar una alarma de choque si el interruptor de l minas o el interruptor del contacto externo ya se encuentra en condici n de alarma El sensor utiliza para funcionar una sola pila de litio de 3 vol...

Страница 7: ...base b Una vez abierta el LED B en la Figura 2 informa sobre el estado de los interruptores de l minas Interruptor de l minas cerrado el LED est apagado Interruptor de l minas abierto el LED est ence...

Страница 8: ...z la rondelle de blocage entre la base en plastique et la surface de montage pour limiter la rotation du bo tier de l aimant 4 Ins rez une vis dans le trou de sabotage B dans la figure 3 pour activer...

Страница 9: ...03 3 Il sensore d urto ha le seguenti funzioni Rilevare le vibrazioni prodotte dal tentativo di un intruso di rompere una porta o una finestra Rilevare l apertura di una porta o di una finestra Rileva...

Страница 10: ...re le impostazioni della sensibilit tramite urti Per verificare l impostazione del conteggio impulsi urtare delicatamente la superficie di montaggio Ogni volta che viene rilevato un urto un impulso vi...

Страница 11: ...at en het montageoppervlak om de magneetbehuizing zo min mogelijk te laten draaien 4 Monteer een schroef in de opening van de sabotagebeveiliging B in Afbeelding 3 om de beveiliging tegen afneem en op...

Страница 12: ...sor de choque 868 GEN2 Instru es de instala o da GE para os modelos TX 5011 03 1 TX 5011 03 3 RF5011 03 1 e RF5011 03 3 O sensor de choque tem as seguintes fun es Detectar as vibra es emitidas por um...

Страница 13: ...ini es de sensibilidade aplicando choques Para testar a defini o de contagem de impulsos provoque pequenos choques na superf cie de montagem Sempre que detectado um choque registado um impulso na mem...

Страница 14: ...ia 868 Mhz Compatibilidade Todos os pain is de controlo receptores GE Security 868 GEN2 Tipo de pilha Pilha de l tio de 3 0 VCC Bateria recomendada Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta...

Страница 15: ...da olan n alg lar t klatma veya vurma Sens r kap pencere a lmalar n alg lamak i in dahili manyetik dilli anahtara sahiptir Not E er dilli anahtar veya harici kontak anahtar zaten alarm durumundaysa se...

Страница 16: ...DIP switchleri Tablo 2 i inde a klanan ekilde ayarlay n 5 LED geri bildirimi ile ok sens r n n do ru ekilde kurulup kurulmad n test edin a Taban n kapa n kapat n b Kapatt ktan sonra LED B ekil 2 dilli...

Страница 17: ...um Tavsiye edilen pil Duracell DL123A Panasonic CR123A Sanyo CR123A Varta CR123A Tipik standby bekleme ak m 10 uA Tahmini pil mr 5 y l G zetim aral 20 dakikadan az Tipik RF k g c 1 mW al ma s s 32 ila...

Отзывы: