background image

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este producto requiere un tomacorriente eléctrico 
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe 
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra 
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación 
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada 
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el
tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos
indicados (bajo la sección REQUISITOS 
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico 
calificado para corregir cualquier deficiencia.

PRECAUCIÓN: Para
seguridad personal, 
remueva el fusible 
de la casa o abra el 
interruptor de circuito 
antes de comenzar la
instalación para evitar
descargas eléctricas 
severas o fatales.

PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, 
la superficie de montaje debe ser capaz de soportar 
la carga del gabinete, además del peso adicional 
(de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas
adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso 
total entre 113 y 135 libras.

PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, 
este producto no puede ser instalado en sistemas de
gabinetes tales como los llamados “islas” o “penínsulas.”
Éste debe ser montado tanto a un gabinete superior 
como a una pared.

NOTA: Para una instalación más fácil y en pos de la
seguridad personal, se recomienda que dos personas
instalen este producto.
IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA 
CUIDADOSAMENTE. EN POS DE LA SEGURIDAD
PERSONAL, ESTE APARATO DEBE SER 
CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE 
PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.

El cable eléctrico de este
aparato está equipado con 
un enchufe de tres patas 
(con conexión a tierra), 
lo cual requiere que el 
mismo encaje con un
tomacorriente para tres 
patas (con conexión a 
tierra) de pared para
minimizar la posibilidad 
de descargas eléctricas.

Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el
tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de
que el tomacorriente esté conectado a tierra de manera
apropiada. 

Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de
dos patas, es muy importante que haga que el mismo se
cambie por uno de tres patas apropiadamente conectado
a tierra, instalado por un electricista calificado.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE,
DEFORME O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS
DEL CABLE ELÉCTRICO. NO LO USE CON UNA
EXTENSIÓN ELÉCTRICA.

REQUISITOS
ELÉCTRICOS

La clasificación del producto es de 120 vatios CA
(AC), 60 hertz, 15 amperios y 1.58 kilovatios. Este
producto debe estar conectado a un circuito de
suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El
tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos
del National Electric Code o al código local en efecto
para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de
alimentación y el interruptor deberán llevarse a un
tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 
20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar
localizada en el gabinete encima del horno. La 
caja del tomacorriente debe ser instalada por un
electricista calificado y debe conformarse al National
Electrical Code o al código local en efecto.

Asegúrese de
que existe una
conexión a
tierra apropiada
antes del uso

Instrucciones de instalación

Содержание HDM1853WL

Страница 1: ...ller Be sure to leave these instructions with the Consumer BEFORE YOU BEGIN Note to Consumer Keep these instructions for future reference Skill level Installation of this appliance requires basic mech...

Страница 2: ...ion guide Placement of Mounting Plate 8 10 Removing the Mounting Plate 8 Finding the Wall Studs 8 Determining Wall Plate Location 9 Aligning the Wall Plate 10 Installation Types 11 22 Outside Top Exha...

Страница 3: ...f this appliance is equipped with a three prong grounding plug which mates with a standard three prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this applianc...

Страница 4: ...st care should be taken to align exhaust with space between studs or wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust IMPORTA...

Страница 5: ...installed using the most direct route and with as few elbows as possible This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages Also make sure dampers swing freely and nothing is blocking...

Страница 6: ...h it was bought for repair or replacement If the unit is damaged by the customer repair or replacement is the responsibility of the customer If the unit is damaged by the installer if other than the c...

Страница 7: ...inets is greater than 30 a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap between the microwave oven and the cabinets Your Owner s Manual contains the kit number for your model This microwave oven is...

Страница 8: ...e the installation instructions filters glass tray and the small hardware bag Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides Then...

Страница 9: ...t overhang Draw a horizontal line on the back wall an equal distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang For this type of installation with front overhang only align the...

Страница 10: ...marked with arrows Four holes must be used for mounting NOTE Holes C and D are inside area E If neither C nor D is in a stud find a stud somewhere in area E and draw a fifth circle to line up with th...

Страница 11: ...ed for Outside Top Exhaust except for non vented models Select the type of ventilation required for your installation and proceed to that section OUTSIDE TOP EXHAUST VERTICAL DUCT OUTSIDE BACK EXHAUST...

Страница 12: ...3 A 4 ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL A1 12 OUTSIDE TOP EXHAUST Vertical Duct Attach the plate to the wall using toggle bolts At least one wood screw must be used to attach the plate to a wall...

Страница 13: ...not to pinch the cord especially when mounting flush to bottom of cabinet NOTE When mounting the microwave oven thread power cord through hole in bottom of top cabinet Keep it tight throughout Steps...

Страница 14: ...two full turns on each screw Tighten center screw completely Install grease filter See the Owner s Manual packed with the microwave Installation Instructions ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR A5 Open the to...

Страница 15: ...te to Wall B4 Prepare Top Cabinet B5 Adjust Blower B6 Mount the Microwave Oven Slide exhaust adaptor to one side and remove it Back of Microwave Remove and save screw that holds blower plate to microw...

Страница 16: ...nto the mounting plate through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to 3 4 onto each bolt 1 2 Place the mounting plate against the wall and insert the toggle wings int...

Страница 17: ...other side of the blower unit Before Rerouting After Rerouting Wires Routed Through Right Side Wires Routed Through Left Side Back of Microwave Back of Microwave Blower Plate Blower Motor Screw Secur...

Страница 18: ...ned later Be sure to keep power cord tight Be careful not to pinch the cord especially when mounting flush to bottom of cabinet NOTE When mounting the microwave oven thread power cord through hole in...

Страница 19: ...into the holes in the wall to mount the plate NOTE Before tightening toggle bolts and wood screw make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the...

Страница 20: ...wer Plate Blower Motor Screw Back of Microwave Remove and save screw that holds blower plate to microwave Lift off the blower plate and attached adaptor from the microwave NOTE Make sure wires remain...

Страница 21: ...nylon grommet around the power cord hole to prevent cutting of the cord NOTE We recommend using filler blocks if the cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf IMPORTANT If filler blocks are...

Страница 22: ...on top front of grille using a 2 Phillips screwdriver Open the door Remove the grille On 1400 and 1600 Series models pull the grille straight off On 1800 Series models slide the grille to the left and...

Страница 23: ...he Owner s Manual 6 Replace house fuse or turn breaker back on 4 Remove all packing material from the microwave oven 2 Make sure the microwave oven has been installed according to instructions 1 23 BE...

Страница 24: ...DE68 01551D 49 40247 1 06 05 JR Printed in Malaysia...

Страница 25: ...nstrucciones con el consumidor ANTES DE EMPEZAR Nota para el consumidor Guarde estas instrucciones para futura referencia Nivel de destrezas La instalaci n de este aparato requiere de destrezas b sica...

Страница 26: ...montaje 8 C mo encontrar los postes de viga en la pared 8 C mo determinar la localizaci n de las placas de la pared 9 C mo alinear la placa de la pared 10 Tipos de instalaci n 11 22 Escape superior ex...

Страница 27: ...PROPIADAMENTE PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES El cable el ctrico de este aparato est equipado con un enchufe de tres patas con conexi n a tierra lo cual requiere que el mismo encaje con un tom...

Страница 28: ...linear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared o la pared deber a ser preparada en el momento de su construcci n dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared...

Страница 29: ...cto redondo es necesario se debe usar un adaptador de transici n de rectangular a redondo No use un conducto menor de 6 de di metro Longitud m xima del conducto Para lograr un movimiento satisfactorio...

Страница 30: ...n PARTE CANTIDAD Tornillos de madera 2 1 4 x 2 Tornillos basculantes 4 y tuercas de mariposa 1 4 x 3 Tornillos de m quina 3 autoalineables 1 4 28 x 31 4 Arandela aislante de 2 nil n para gabinetes met...

Страница 31: ...Panel Kit podr a ser necesario para rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes Su Manual del Propietario contiene el n mero de kit para su modelo Este horno microondas es para ser instalado...

Страница 32: ...Remueva y deseche debidamente las bolsas de pl stico 4 1 Encuentre los postes usando uno de los m todos siguientes A Use un detector de postes un dispositivo magn tico que localiza clavos O B Use un m...

Страница 33: ...ace una l nea horizontal en la pared posterior a una distancia debajo del fondo del gabinete igual a la profundidad interna del frente saliente Para este tipo de instalaci n con saliente frontal solam...

Страница 34: ...je NOTA Los agujeros C y D van en el interior del rea E Si ni el C ni el D est n en un poste de viga encuentre un poste en alg n otro lugar en el rea E y marque un quinto c rculo para alinearse con el...

Страница 35: ...para modelos env ados con escape de recirculaci n Seleccione el tipo de ventilaci n requerido para su instalaci n y proceda a tal secci n ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR CONDUCTO VERTICAL ESCAPE POSTERIOR EX...

Страница 36: ...RIOR Conducto vertical Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared Remueva las mariposas del b...

Страница 37: ...e la manija de la puerta durante la instalaci n NOTA Si su gabinete es de metal use la arandela de nil n alrededor del cable el ctrico para evitar que el mismo sea cortado NOTA Recomendamos el uso de...

Страница 38: ...a la profundidad del retroceso del gabinete Inserte 2 tornillos autoalineables a trav s de los agujeros exteriores superiores del horno Gire dos vueltas completas en cada tornillo Apriete el tornillo...

Страница 39: ...B1 Prepare la pared posterior B2 Remueva el adaptador de escape B3 Pegue el plato de montaje a la pared B4 Prepare el gabinete superior B5 Ajuste el calefactor B6 Monte el horno microondas Instruccion...

Страница 40: ...r agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable el ctrico quepa Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en lo...

Страница 41: ...ape en la parte posterior del horno microondas 4 3 C MO ADAPTAR EL CALEFACTOR DEL MICROONDAS PARA EL ESCAPE EXTERIOR continuaci n B5 Rote la unidad 180 en sentido contrario a las agujas del reloj Ante...

Страница 42: ...ente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete NOTA Cuando se encuentre montando el horno microondas enrosque el cable el ctrico a trav s del agujero en el fondo del gabinete superior Mant ngalo...

Страница 43: ...ato NOTA Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera cerci rese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y...

Страница 44: ...posterior del microondas Remueva y guarde el tornillo que sostiene el motor del calefactor adherido al microondas Levante el plato del calefactor y desembrague el adaptador del microondas NOTA Cerci r...

Страница 45: ...ir da os por apretar demasiado los tornillos 3 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete 1 Inserte un tornillo de autoalineaci n a trav s del agujero central superior del gabinete Asegur...

Страница 46: ...destornillador de estrella 2 Abra la puerta Remueva la rejilla En los modelos Serie 1400 y 1600 tire de la rejilla directamente hacia afuera En los modelos Serie 1800 deslice la rejilla hacia la izqui...

Страница 47: ...amperios 7 Lea el Manual del Propietario 6 Reemplace el fusible de la casa o encienda de nuevo el interruptor 4 Remueva todos los materiales de embalaje del horno microondas 2 Cerci rese de que el ho...

Страница 48: ...DE68 01551D 49 40247 1S 06 05 JR Impreso en Malasia...

Отзывы: