background image

Préparation pour l’installation

3

Clearance for Door

Opening 2" Minimum

Countertop

Dishwasher

25-1/2"

Comptoir

Lave-vaisselle

5,1 cm (2 po) minimum 

pour l’ouverture de la porte

69 cm (27 po)

DÉGAGEMENTS :

 

• Dans le cas d’une 

installation dans un 
coin, veuillez prévoir 
un dégagement d’au 
moins 5,1 cm (2 po) 
entre le lave-vaisselle 
et les armoires, le mur 
ou un électroménager 
adjacent.

• Veuillez prévoir un 

dégagement d’au 
moins 69 cm (27 po) 
à l’avant du lave-
vaisselle.

PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES

Modèles encastré uniquement :

Modèles Spacemaker

®

 uniquement :

•  L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm 

(24 po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm ± 
64 cm (34-1/2 po ± 1/4 po) de hauteur à partir du plancher 
jusqu’au-dessous du comptoir.

•  Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau 

de vidange mesure au maximum 3.05 mètres (10 pieds) pour 
assurer une vidange adéquate.

•  Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent 

être complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le 
lave-vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure 
des armoires.

•  Le mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de fils

.

•  Les armoires adjacentes doivent être à l’équerre et d’aplomb 

pour une installation appropriée.

•  Assurez-vous que le plancher est de niveau à l’intérieur de 

l’ouverture et au même niveau que le plancher fini de la 
cuisine afin de faciliter le retrait du lave-vaisselle si jamais il 
faut le réparer dans le futur.

•  L’ouverture de l’armoire doit avoir une largeur et une 

profondeur d’au moins 61 cm (24 po) et une hauteur de 87 
cm + 0.6 cm (34 1/4 po + 1/4 po).

•  Ce lave-vaisselle s’encastre sous un évier spécial d’une 

profondeur de maximum 15 cm (6 po) dans un plan de 
travail de 3,8 cm ( 1 1/2 po).

•  Le lave-vaisselle doit être installé au maximum à 3 mètres 

(10 pieds) de l’évier pour assurer une vidange adéquate.

•  Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent 

être complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-
vaisselle ne doit soutenir aucune partie de la structure des 
armoires.

•  Le mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de fils.

•  Installer les tuyaux d’alimentation d’eau et de vidange de 

l’évier dans la section A.

•  Installer le tuyau d’eau chaude vers le lave-vaisselle dans la 

section B.

•  Installer le broyeur de déchets, les tuyaux d’alimentation d’eau 

du robinet, le siphon, l’intervalle d’air et le robinet d’arrêt de 
l’eau dans 
une armoire 
large de 30 
cm (12 po), 
la section C.

•  Le diamètre 

de l’ouverture 
du broyeur 
de déchets 
dans l’évier 
doit être de 
19 cm (7 1/2 
po), comme 
indiqué à la 
section C. 
Ceci permet 
d’installer le 
broyeur et 
la plomberie dans la section C avec un évier soit simple, soit 
double.

•  Les armoires adjacentes doivent être à l’équerre et d’aplomb 

pour une installation appropriée.

REMARQUE :

 Il peut y avoir un espace entre le rebord avant 

du bac du lave-vaisselle et l’avant de l’armoire si la profondeur 
de l’armoire est moins de 61 cm (24 po) ou si la cuve d’évier 
n’a pas été installée selon les directives. Si l’espacement est 
de plus de 2 cm (3/4 po), il faut déplacer la cuve d’évier pour 
qu’elle s’accorde aux dimensions indiquées.

Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie 

ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le 

lave-vaisselle est complètement encastré au moment 

de l’installation.

AVERTISSEMENT

Min.

Min.

Le mur du fond  

doit être exempt  

de tuyaux ou de fils

12,5 cm  

(5 po)

12,5 cm  

(5 po)

61,0 cm  

(24 po)  

min.

Armoires  

à l'équerre  

et d'aplomb

15,2 cm  

(6 po)

10,1 cm (4 po)

Le plancher 

DOIT 

 

être au même niveau 

que le plancher  

de la pièce

La partie ombrée est réservée  
à la plomberie et à l'électricité

Côté d’armoire 

adjacent au lave-vaisselle

Découpe 

pour l’évier

20 cm x 51 cm 

(8 x 20 po) découpe 

arrière de l’armoire 

adjacente

30 cm 

(12 po)

8 cm 

61 cm 

(24 po)

61 cm (24 po)

32 cm 

(12-1/2 po)

12,5 cm (5 po)

C

19 cm 

7-1/2 po

12,5 cm (5 po)

(3 1/4 po)

Vue latérale 

du lave-vaisselle

Dég. max. 

29,8 cm (11 3/4 po) 

plomberie

Max. 10 cm 

(4 po)

87 cm 

(34 1/4 po) 

 6 mm (1/4 po)

PROFONDEUR MAX 

DE 26 cm (10 1/4 po) 

POUR PLOMBERIE

Max. 2,5 cm (1 po) 

du rebord de l’évier

Max. 52 cm 

(20 1/2 po) 

cuve de l’évier

Min. 28 cm 

(11 po) vidange 

Max. 15 cm 

(6 po)

Min. 1,9 cm 
(3/4 po)

R.B. min. 

3 cm (1 1/4 po) 

Dégag. 

de 3,8 cm 

(1 1/2 po) 

du coude

Min. 61 cm 

(24 po) armoire

Mur

B

A

87,6 cm ± 6,3 mm  

(34 1/2 po ± 1/4 po)  

du dessous  

du comptoir  
au plancher

10,1 cm 

(4 po)

61,0 cm  

(24 po) min.

Содержание HDA2100HCC

Страница 1: ...ment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt that the appliance is properly grounded If house wiring...

Страница 2: ...rrule and compression nut Strain relief for electrical connection Hand shut off valve recommended Air gap for drain hose if required Waste tee for house plumbing if applicable GPF10S drain hose 10 lon...

Страница 3: ...cabinet opening must be at least 24 deep 24 wide and approximately 34 1 4 1 4 height This dishwasher fits under a special sink with a depth of 6 or less in a 1 1 2 countertop The dishwasher must be i...

Страница 4: ...that drain plug has been removed DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE Method 1 Air Gap with Waste Tee or Disposer An air gap must be used when required by local codes and ordinances The...

Страница 5: ...a calificado o representante de servicio t cnico si tiene dudas sobre la correcta conexi n a tierra del aparato No modifique el enchufe que se suministra con el aparato si no calza en el tomacorriente...

Страница 6: ...as the electrical cable and drain hose Or cut an additional 1 1 2 diameter hole to accommodate the water line If power cord with plug is used water line must not pass through power cord hole IMPORTANT...

Страница 7: ...ension setting to correct balance Tip Avoid service calls for door balance problems Make sure the spring end is fully engaged in a frame hole and the spring link is fully seated in the hinge arm 7 STE...

Страница 8: ...stem or has a factory installed power cord In this step you will need the junction box cover and the 10 x 1 2 hex head screw from the screw kit set aside in Step 1 The power cord and connections must...

Страница 9: ...y drilled in the cabinet wall If a power cord is used guide the end of the cord through a separate hole cut for the power cord The power cord should be routed directly to the rear of the junction box...

Страница 10: ...hands or knees when sliding dishwasher into position STEP 11 LEVEL DISHWASHER IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish rack operation wash performance and door operation The dishwasher must...

Страница 11: ...the dishwasher is centered in the cabinet and the door opens and closes freely without hitting the adjacent cabinets Drive mounting screws straight and flush 11 STEP 13 Countertop Bracket Side Mount B...

Страница 12: ...ed by the dishwasher CONNECT DRAIN LINE The molded end of the drain hose will fit 5 8 through 1 diameter inlet ports on the air gap waste tee or disposer Determine size of inlet port Cut drain hose co...

Страница 13: ...Existe la posibilidad de que el CSM se caiga durante el env o Si esto ocurre el instalador puede reiniciar el CSM durante la instalaci n Si el CSM se cae luego de que el electrodom stico fue instalado...

Страница 14: ...ents Check that the door spring does not contact the water line fill hose or adjacent cabinets See Steps 13 and 14 Pull lower rack about halfway out Check to be sure it does not roll back into dishwas...

Страница 15: ...sure there are no leaks At the end of the second drain push the RESET pad on electronic models For dial models unlatch the door and rotate the dial to the Off position STEP 19 Red Connector REPLACE A...

Страница 16: ...aside in Step 1 Make sure the power cord for the dishwasher is unplugged from the wall outlet Remove screw from junction box cover and remove cover if present Disconnect the three power cord conducto...

Страница 17: ...le est d querre et de niveau par rapport au bas et au haut de l ouverture de l armoire sans torsion ni d formation de la cuve ou de la porte Les quatre 4 pieds reposent fermement sur le plancher Le bo...

Страница 18: ...t recommand Coupure anti refoulement pour le boyau de vidange si n cessaire Raccord en T pour la plomberie de la r sidence s il y a lieu Boyau de vidange GPF10S 3 m 10 pi de long si n cessaire Collie...

Страница 19: ...fond doit tre exempt de tuyaux ou de fils Installer les tuyaux d alimentation d eau et de vidange de l vier dans la section A Installer le tuyau d eau chaude vers le lave vaisselle dans la section B I...

Страница 20: ...de vidange LE LAVE VAISSELLE NE POURRA PAS SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE Conseil Pour viter des frais de r paration inutiles Assurez vous d enlever le bouchon de vidange du broyeur d ch...

Страница 21: ...la brancher dans la prise de courant faites installer une prise de courant appropri e par un technicien qualifi AVERTISSEMENT Paroi darmoire en m tal Prot ge cordon d alimentation Obtenir localement a...

Страница 22: ...boucle de vidange lev e REMARQUE Toutes les conduites se trouvent au dessus en dessous ou c t du lave vaisselle Aucune conduite n a t install e derri re l appareil 6 4 Cabinet Face Shut off Valve 2 F...

Страница 23: ...ez les pi ces fournies dans l emballage et mettez les de c t Ensemble de vis Couvercle de la bo te de jonction Boyau de vidange et collier Manuel d utilisation chantillons et ou bons TAPE 1 V RIFICATI...

Страница 24: ...oude de 90 pour qu il pointe vers l arri re du lave vaisselle TAPE 6 Support de la bo te de jonction Blanc Noir Couvercle Fils de faisceau de lave vaisselle Cordon d alimentation ou c blage domestique...

Страница 25: ...don dans un trou distinct Le cordon d alimentation doit tre achemin directement vers l arri re de la bo te de jonction afin d viter tout contact avec le ressort de la porte et d autres pi ces du lave...

Страница 26: ...tact avec des pi ces sous le lave vaisselle Les rebords de la cuve du lave vaisselle doivent tre en retrait d environ 19 mm 3 4 po par rapport au devant des armoires adjacentes Reportez vous la figure...

Страница 27: ...ptional 3 4 Support du comptoir 1 9 cm 3 4 po Supports de montage lat raux facultatifs RACCORDEMENT DE L ALIMENTATION EN EAU Raccordez la conduite d alimentation en eau au coude de 90 Si vous d cidez...

Страница 28: ...8 mm 5 8 po et 25 4 mm 1 po de la coupure anti refoulement du raccord en T ou du broyeur d chets Mesurez le diam tre de l orifice d entr e Coupez le raccord du boyau de vidange l endroit indiqu au bes...

Страница 29: ...rique de la r sidence est en aluminium utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour raccords aluminium cuivre homologu s UL AVERTISSEMENT Le module de d tection de courant est un dispositif d...

Страница 30: ...aisselle qu il n est pas coinc ou qu il n entre pas en contact avec les ressorts de la porte ou d autres pi ces de l appareil Assurez vous que les ressorts de la porte n entrent pas en contact avec la...

Страница 31: ...initialisation dans le cas des mod les lectroniques Sur les mod les dot s d un s lecteur rotatif d verrouillez la porte et tournez le s lecteur la position Off Arr t 15 TAPE 19 Red Connector Connecte...

Страница 32: ...ois conducteurs du cordon d alimentation du faisceau du lave vaisselle Enlevez et jetez le cordon d alimentation Branchez les fils pour la conversion optionnel au faisceau du lave vaisselle en brancha...

Отзывы: