GE GNULQ Скачать руководство пользователя страница 8

Instructions d’Installation

DÉCOUPE DU TUYAU

Déterminez la longueur du tuyau nécessaire 
entre la tête/support du filtre et le robinet et entre
l’arrivée de l’alimentation en eau et la tête/support
du filtre, en essayant sur place le tuyau pour
s’assurer que la longueur est correcte.

NOTE :

6 pieds de tuyau sont fournis.

Découpez le tuyau en deux sections en
fonction de vos exigences.
Découpez le tuyau.

NOTE : 

Ne tordez pas le tuyau.

NOTE : 

Vérifiez l’extrémité du tuyau pour 

vous assurer qu’il n’existe pas d’entaille, de
coupure, de méplat ou de bord déchiqueté.
Dans le cas contraire, découpez l’extrémité 
du tuyau avec un cutter.
Mesurez 1,9 cm (3/4

″) 

à partir de l’extrémité 

du tuyau fourni et marquez une ligne au crayon.

C

B

A

5

INSTALLATION DE LA
TÊTE/SUPPORT

En utilisant la tête/support du filtre comme
guide, marquez les emplacements des trous
pour qu’il existe un espace de 2,5 cm (1

″)

entre le centre de chaque vis. Fixez la
tête/support du filtre au mur à l’aide des 
vis cruciformes fournies avec l’appareil.

NOTE :

Faites des prétrous de 1/8

pour

faciliter l’installation.

Assurez-vous de laisser au
moins un espace de 10 cm 
(2-1/2

″)

sous le système, pour

faciliter le remplacement de 
la cartouche de filtration.
Insérez les vis à mi-chemin, pour pouvoir déplacer
le support sur le mur pendant l’installation.

NOTE :

Trois configurations sont possibles pour

l’installation. Sélectionnez les vis qui conviennent
à votre configuration : pour une installation sur 
la paroi latérale d’une armoire, utilisez des vis de
1

; pour une installation sur cloison sèche avec

montants, utilisez des vis de 1-1/4

; sur cloison

sèche sans montants, utilisez des tire-fonds.

MISE EN GARDE : 

Assurez-vous que la pointe de la vis 

ne saille pas au travers du mur dans le mueble adjacent.

Serrez les vis pour fixer le support.

D

C

B

A

4

10 cm (2-1/2

″)

1,9 cm

(3/4

″)

DÉCOUPE INCORRECTE

DÉCOUPE CORRECTE

INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR
DE ROBINET

Installez l’adaptateur 3/8

x 1/2

sur le filetage

du robinet.
NE SERREZ PAS TROP FORT.
Option A – Installation normale

Option B – Installation optionnelle
Si vous utilisez des tuyaux en cuivre avec un
adaptateur à compression, vous NE devez 
PAS utiliser l’adaptateur de robinet 1/2

Utilisez une section de tuyau, faites glisser 
l’écrou hexagonal à compression et la virole 
3/8

(extrémité fermée à l’opposé de l’écrou 

à compression) sur le tuyau, puis introduisez 
l’insert du tuyau.

3

Adaptateur

Filetage du robinet

Adaptateur 3/8

″ 

à compression

Tuyau en cuivre

Insert

Virole

Écrou hexagonal

Tuyau

COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU

Dégagez l’espace sous le évier. Placez un 
seau et quelques serviettes sous le évier 
pour récupérer l’eau qui pourrait fuir, lors du
débranchement des tuyaux d’alimentation 
en eau.
Fermez l’alimentation en eau froide et
démontez les tuyaux et les raccords
d’alimentation en eau existants.

NOTE :

Pour les tuyaux en cuivre, laissez le raccord

3/8

à compression sur le système du robinet. Allez

à l’étape 3, option B.

B

A

2

8

Содержание GNULQ

Страница 1: ...nstallation Instructions before it is used Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System Use the Kitchen and Bath Main Faucet Filtration System on a potable safe to drink home COLD water supply only The filter cartridge will not purify water or make unsafe water safe to drink DO NOT us...

Страница 2: ...e a bucket and some towels under the sink to collect any water that may run out when disconnecting the water supply lines Turn off the cold water supply valve and remove the existing water supply tubing and fittings NOTE For copper tubing leave the 3 8 compression fitting on the faucet stem Go to Step 3 Option B B A 2 3 8 x 1 2 Push to Connect Adapter Filter Head Bracket Standard No 42 Aesthetic E...

Страница 3: ...1 between the center of each screw Fasten the filter head bracket to the wall with the Phillips screws provided with the unit NOTE Predrill 1 8 holes for easier installation Make sure to leave at least 2 1 2 from the bottom of the system to allow for easy replacement of the filter cartridge Install screws only halfway so you can slip the bracket onto the wall during installation NOTE There are thr...

Страница 4: ...ocal or state consumer affairs office or your state s Attorney General Contactusatge com orcalltoll freeat800 952 5039intheU S or866 777 7627inCanada Installation Instructions FINAL CHECK Insert the filter into the filter head bracket Turn the filter 1 4 turn to the right until it stops The top surface of the filter will become flush with the bottom of the filter head bracket when it is fully inst...

Страница 5: ...5 Installation Instructions ...

Страница 6: ...xposé au rayonnement solaire 6 MESURES DE SÉCURITÉ Consultez le service local des travaux publics au sujet des codes de plomberie et de raccordement aux égouts L installation du Système de filtration pour un robinet principal de cuisine et salle de bains doit être conforme aux prescriptions du code de plomberie local On recommande qu un installateur qualifié soit chargé de l installation Vérifiez ...

Страница 7: ...r de chlore 2 0 mg L 10 1 9 mg L 0 05 mg L 0 05 mg L 97 4 97 4 50 Particules dangereuses de classe I particules 0 5 à 1um 10000 particules mL 10333333 mL 20 500 mL 41 000 mL 99 8 99 6 85 Norme NO 53 Effets de santé USEPA Qualité Influent Effluent Reduction Réduction Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum moyenne Turbidité 1 NTU 11 1 NTU 11 00 NTU 0 1 NTU 0 1 NTU...

Страница 8: ...tallation Sélectionnez les vis qui conviennent à votre configuration pour une installation sur la paroi latérale d une armoire utilisez des vis de 1 pour une installation sur cloison sèche avec montants utilisez des vis de 1 1 4 sur cloison sèche sans montants utilisez des tire fonds MISEENGARDE Assurez vousquelapointedelavis nesaillepasautraversdumurdanslemuebleadjacent Serrez les vis pour fixer ...

Страница 9: ...les piles en place alignez la base et le capot puis enclenchez les l un dans l autre Après l installation de nouvelles piles ou un changement de filtre poussez et tenez enfoncé le bouton bleu de réinitialisation du minuteur pendant environ 5 secondes Relâchez le bouton après 5 clignotements du voyant Le voyant clignotera de nouveau dans 180 jours pour vous rappeler qu il est temps de changer le fi...

Страница 10: ...es particuliers mais vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d État à État Pour connaître vos droits juridiques consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité de votre État ou le procureur général de votre État Contactez nous sur ge com ou appelez le numéro sans frais 800 952 5039 aux États Unis Au Canada contactez nous sur www electromenagersge ca ou appelez l...

Страница 11: ...Notes 11 ...

Страница 12: ...ciones de instalación antes de ser usado Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería Usted debe seguir sus guías a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño Use el Sistema de filtración solamente en un abastecimiento de agua potable FRÍA de hogar que sea buena para beber El cartucho del filtro no purificará el agua o har...

Страница 13: ...ificaciones de Operación pH de 7 5 0 5 temp de 20 3 C 68 5 F Capacidad Certificado para hasta 2000 galones 7 571 l hasta seis meses Medición en partículas ml Las partículas usadas eran de 0 5 1 micrón Requisitos de presión 35 100 psi 2 8 6 9 bar Unidades de turbidez Nefelométrica NTU Temperatura 0 6 38 C 33 100 F CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Instalación opcional CALIENTE FRÍA ENTRADA SALIDA Cartuc...

Страница 14: ...aciones de las paredes laterales del gabinete use tornillos de 1 Para paneles de yeso con instalaciones con montajes use tornillos de 1 1 4 Para paneles de yeso sin instalaciones con montajes use pernos de anclaje PRECAUCIÓN Asegúrese de que la punta del tornillo no sobresale a través la pared y dentro del gabinete adyacente Ajuste los tornillos para asegurar el soporte D C B A 4 2 1 2 CORTE DE LA...

Страница 15: ...o NOTA Un ajuste excesivo hará que la tubería se separe de la unión NOTA Para válvulas de cierre con ajustes de compresión de 1 2 o 7 16 utilice adaptadores adecuados incluidos con el kit Conecte el otro extremo del lado de la entrada como lo indica la flecha de la cabeza soporte del filtro C B A 7 Válvula de cierre Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal Tubería Válvula de cierre ...

Страница 16: ...ficos y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado Para saber cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad Póngase en contacto con nosotros en ge com o llame sin cargo al 800 952 5039 o 866 777 7627 en Canada GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exc...

Отзывы: