GE GCRH410 Скачать руководство пользователя страница 9

9

EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE

NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :

1.

Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux
conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit
jamais descendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la
laveuse fonctionne correctement.

2.

Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou
des tentures.

3.

Dans un endroit (garage ou structure semblable) où de
l’essence ou d’autres produits inflammables sont conservés
ou entreposés (y compris une automobile).

4.

Sur un tapis. Le plancher 

DOIT

 être ferme et présenter une

pente maximum de 1,27 cm par 30,5 cm (1/2 po par pied).
Pour éviter toute vibration ou tout mouvement, il peut être
nécessaire de renforcer le plancher.

IMPORTANT
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR L'INSTALLATION

Installation en alcôve ou armoire

:

            Côtés, Arrière  = 0 cm (0 po)
               Dessus = 0 cm (0 po) 

Modèle à Console Avant

Installation en armoire

: Avant = 2,54 cm (1 po)

Ventilation requise dans la porte du placard: 2 ouvertures chacune
2 volets de 387 cm

2

 (60 po

2

)

 

chacun, à 7,6 cm (3 po) du bas et du

haut de la porte.

DÉBALLAGE

1.

Couper le carton d’emballage le long de la ligne pointillée
dans le bas de l’appareil.

2.

En laissant l’appareil dans le carton, coucher la laveuse sur
son panneau arrière.

3.

Retirer la base en styrofoam.

4.

Replacer délicatement la laveuse à la verticale, puis retirer le
carton.

5.

Déplacer délicatement la laveuse jusqu’à ce qu’elle soit à
environ 122 cm (4 pieds) de son emplacement définitif.

6.       Démontez à l’arrière de l’appareil  :
        •  4 boulons
        •  4 entetoises
        •  2 attaches à pressio dégager cordon du service

Enlevez les fixations
gaunches et droits de
mousse

Enlevez les 2 Vis et sous le Panneau de Service

7.   Couvrez les trous de boulon de prises situées dans le
       sac de littérature.
8.   Utilisant les poteaux d’expédition, l’appui vertical vers le
      haut de l’avant de l’approximatley 2 pouces de laveuse
       s’avance petit à petit pour accéder sur les vis de
       panneau de service.
9.   Enlevez les 2 vis et enlevez le panneau de service.

10. Enlevez les les deux (2) blocs de mousse de  polystyrène
     situés sous le tambour (un ruban jaune entoure les
      articles à enlever). Soulevez vers le haut sur le tambour,
      inclinez la base des blocs de mousse vers l’intérieur vers
      l’arrière de la  laveuse jusqu’à libre, puis tirez-les.

11.  Remonter le panneau de service et les vis.

REMARQUE :

Dans l'eventualité où la machine à laver doit
être transportée à une date ultérieure, il faut
réinstaller la quincaillerie d'expédition, les
attaches et supports, pour prévenir tout
dommage durant l'expédition.

Installation Tuyau De Drain

La  tuyau de drain est champ installé pour permettre
l’orientation de tuyau vers le gauche ou droit, vers le haut
ou vers le bas selon de l’endroit du drain de maison. Le
tuyau est embarqué dans le baquet de  laveuse avec la bride
de ressort sur le cintre de tuyauterie souple de coude et de
vidange de coupleur installé sur l’extrémité du tuyau.
1. Enlevez la tuyau de drain du baquet de la rondelle.
2. Poussez le tuyau sur le coupleur de drain au haut à
gauche du panneau de rondelle en arrière jusqu’à ce que le
tuyau entre en contact avec la NERVURE d’ARRÊT.

Cordon
D'Alimentation

Enlevez
4 boulons,
4 entetoises
Attaches de "P"

Содержание GCRH410

Страница 1: ...tallation Requirements 2 Electrical Requirements 2 Grounding Requirements 2 Water Supply Requirements 2 Drain Requirements 2 Rough In Dimensions 3 Location Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 4...

Страница 2: ...andpipe use hose P N 134369410 available from an authorized parts distributor PRE INSTALLATION REQUIREMENTS Tools Required for Installation 1 Phillips screwdriver 2 10 mm socket with ratchet 3 Channel...

Страница 3: ...3 ROUGH IN DIMENSIONS NOTE For pedestal or undercounter installation reference page 5 Installation With leveling leg lock nuts removed A A...

Страница 4: ...the carton 5 Carefully move the washer to within 4 feet 122cm of the final location 6 Remove the following from the back panel of the washer 4 packaging bolts 4 spacers 2 metal P clamps 7 Cover the b...

Страница 5: ...leg lock nuts 1 For free standing installation and with the washer in it s final position place a level on top of the washer Adjust the leveling legs so the washer is level front to rear and side to...

Страница 6: ...ched to the left hand side panel on the inside of the washer REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you purchased your washer Destroy the carton an...

Страница 7: ...incombe aupropri tairedelalaveusedecontacterun lectricienagr pour remplacer cette prise par une prise trois ouvertures convenablementmise laterre ALIMENTATION EN EAU Lesrobinetsd eauchaudeetd eaufroid...

Страница 8: ...riv e d eau C t Arri re po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm po cm Cordon d alimentation Boyau d vacuation Avec niveler des contre crous de jambe enlev s A A NOTE Pour l installation...

Страница 9: ...entetoises 2 attaches pressio d gager cordon du service Enlevez les fixations gaunches et droits de mousse Enlevez les 2 Vis et sous le Panneau de Service 7 Couvrez les trous de boulon de prises situ...

Страница 10: ...fournis avec cet appareil Mise niveau de la laveuse Le bruit et la vibration excessifs peuvent tre emp ch s en nivelant correctement la laveuse et en serrant les contre crous de mise niveau de jambe...

Страница 11: ...uet de cl ture la colonne le tuyau d admission le baquet de blanchisserie etc ainsi le tuyau ne retire pas de la force de l eau 6 Brancher le cordon d alimentation lectrique dans une prise murale mise...

Отзывы: