background image

•  Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la 

radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el 

equipo de telecomunicaciones y la antena  receptora de la radio o de la 
televisión que está recibiendo la  interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito 

diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor 
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la 
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, 
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar 
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede 
obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de 
especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido 
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para 
funcionar el equipo.

Licensing

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

Declaración de la FCC sobre Exposición 

a la Radiación RF

Este equipo cumple con los límites a la exposición de radiación RF de la FCC 
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo deberá ser instalado 
y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su 
cuerpo. Este transmisor no debe de ser colocado u operado en conjunto con 
alguna otra antena o transmisor”. 

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar 
un enchufe modular telefónico tipo RJ11C 
como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si 
usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su 
compañía telefónica local para preguntar cómo 
conseguirlo. 

Pautas Importantes de la Instalación

•  Evite fuentes de ruido y calor, como motores, hornos de micro ondas, 

o lámparas de luz fluorescente, radiadores eléctricos o luz de sol 
directa.

•  Evite áreas con polvo, humedad excesiva o temperaturas demasiado 

bajas.

•  Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
•  Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de 

relámpagos.

•  Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a 

menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para 
localizaciones mojadas.

•  Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea 

telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.

•  Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.

Formato del Auricular

Por ejemplo 

Localización de memoria

Número local de acceso a la compañía de larga distancia 

6

Clave de autorización  (ID) 

7

Número telefónico de larga distancia 

8

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 6 para la 

localización de memoria.

3. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 7 para la 

localización de memoria.

4. Oprima el botón de memoria, después oprima el número 8 para la 

localización de memoria.

5. El número se marca automáticamente. 

Botón de Servicios (“FLASH”)

Esta función se utiliza para activar los servicio especiales al cliente que 
son disponibles a través de su compañía telefónica local, como Llamada 
en Espera. Estos servicios por lo general requieren un pago mensual 
adicional. Si usted se suscribe a cualquiera de estos servicios, por favor 
verifique las instrucciones de su compañía telefónica para saber cómo 
se utiliza esta función. 
Para contestar una llamada entrante mientras usted está en el 

teléfono:
•  Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima 

y suelte el botón FLASH. La primera llamada se pone en espera 
mientras que la segunda llamada puede ser contestada.

Para regresar a la primera llamada y poner en espera la segunda 

llamada:
•  Oprima y suelte nuevamente el botón FLASH. La primera llamada 

puede continuar mientras que la segunda llamada se pone en espera.

Para Utilizar el Tono Temporario para 

Marcar

Esta función es útil únicamente si usted tiene modalidad para marcar 
por pulso. El marcado por Tono Temporal le permite a los usuarios de 
servicio por pulso tener acceso a los servicios de tono que ofrecen los 
bancos y las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando 
usted llama a su banco, usted pede necesitar inscribir su número de 
cuenta. El cambiar temporalmente al servicio de Marcado por Tono 
Temporal le permite mandar el número.
1. Marque el número telefónico y espere a que la línea sea conectada. 
2. Cuando su llamada haya sido contestada, oprima el botón *tone 

en el teclado numérico del auricular para cambiar temporalmente 
de modalidad de marcado por PULSO a modalidad de marcado por 
TONO.

3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que 

necesite.

4. Cuelgue el auricular y el teléfono vuelve automáticamente a la 

modalidad para marcar por pulso (rotatorio).

Identificador de Llamadas (CID)

IMPORTANTE: Para utilizar las características de la 

identificación de llamador de esta unidad, usted debe 

suscribirse ya sea al Servicio Estándar de Identificador 

de Llamadas de Nombre/ Número, o al Servicio de 

Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call 

Waiting). Para saber quién llama mientras usted está 

en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de 

Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call 

Waiting).

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su 
compañía telefónica local. La información puede incluir el número 
telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. 
Cada auricular puede guardar en memoria hasta 40 llamadas para ser 
revisadas después.

Llamada en Espera con Identificador de 

Llamadas

Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de 
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe 
una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el 
sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera 
llamada invita la línea. La información de Identificador de Llamada 
en Espera será exhibida y almacenada en la historia de todos los 
auriculares en el sistema.
•  Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del 

auricular, prima el botón flash para poner la llamada actual en espera 
y poder contestar la llamada entrante. Presione flash otra vez para 
volver a la llamada original.

Recibir Archivos del Identificador de 

Llamadas

Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre 
el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de 
Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole 
a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no 
contestar la llamada.

Almacenar Archivos del Identificador de 

Llamadas (en la Memoria de CID)

Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del 
Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena 
la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó 
mientras usted no estuvo disponible. Cuando la llamada número 41 
es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera 
llamada) se borra automáticamente. 
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. 
Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán 

NUEVA

 

en la pantalla. Llamadas que no han sido revisadas previamente pero 
fueron recibidas desde el mismo número más de una vez se muestran 
como 

REPT

 en la pantalla.

Para Revisar Archivos del Identificador de 

Llamadas (CID)

•  Oprima cualquiera de los botones para revisar para ver el archivo 

más nuevo.

•  Oprima el botón de revisar hacia abajo para recorrer los archivos de 

llamadas desde el más nuevo hasta el más viejo.

•  Oprima el botón para revisar hacia arriba para recorrer los archivos 

de llamadas desde el más viejo hasta el más nuevo.

•  Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación 

START/

END

 aparece en la pantalla. 

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

RIESGO DE SACUDIDA

ELÉCTRICA NO ABRA

ADVERTENCIA:

  

PARA

PREVENIR

EL RIESGO DE

UNFUEGO O DE UNA

SACUDIDA

ELECTRICA, NO

EXPONGA

ESTE APARATO A LA

LLUVIA O A LA

HUMEDAD.

EL RELÁMPAGO Y LA

PUNTA DE FLECHA

DENTRO DEL TRIÁNGULO

ES UNA SEÑAL DE

ADVERTENCIA,

ALERTÁNDOLE A UD. DE

QUE HAY "VOLTAJE

PELIGROSO" DENTRO DEL

PRODUCTO.

CUIDADO:  PARA  REDUCIR

EL  RIESGO  DE  UNA  SACUDIDA

ELÉCTRICA,  NO  QUITE  LA

CUBIERTA  (O  PARTE

POSTERIOR)  NO  USE  PARTES

DE  REPUESTO  DENTRO.

CONSULTE  A  ALGUNA

PERSONA  CALIFICADA  DEL

SERVICIO  DE  REPARACIONES.

EL SIGNO  DE

EXCLAMACIÓN DENTRO

DEL TRIÁNGULO ES UNA

SEÑAL DE

A D V E R T E N C I A ,

ALTERTÁNDOLE A UD. DE

QUE EL PRODUCTO, TRAE

INCLUCIDO,

INSTRUCTIONES MUY

IMPORTANTES.

ATTENTION:

Instalar el Teléfono

Cómo Instalar las Baterías

IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se 

cambia la batería, un circuito de apoyo en el aparato 

retendrá la información almacenada durante 90 

segundos. Le sugerimos que apunte de antemano 

cualquier información que no quiera perder. Como 

precaución, usted puede anotar cualquier información 

almacenada que usted no quiera que sea borrada.

Su teléfono utiliza 4 baterías alcalinas tamaño AAA para recibir y 
almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para los números 
que usted utiliza para llamar por memoria.
1. Si el cable telefónico ya ha sido conectado, desconéctelo de la pared. 

Coloque el auricular a un costado.

2. Utilice un bolígrafo para abrir la puerta del compartimiento de las 

baterías.

3. Introduzca las 4 baterías alcalinas tamaño AAA como se muestra en 

el diagrama del compartimiento de las baterías.

4. Vuelva a colocar y cierre las puertas del compartimiento de las 

baterías.

IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante 

más de 30 días, quite las baterías porque de otra manera 

pueden escurrirse y dañar el aparato.

Para Instalar el Teléfono

Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana y nivelada 
como una mesa o un escritorio, o puede ser montado sobre la pared. 
1. Conecte el cable liso de la línea telefónica en un enchufe modular de 

pared.

2. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) de la base, en el nivel de 

volumen deseado.

 

 = Es el sonido más fuerte.

 

 = El sonido será más bajo.

 

 = El teléfono no timbrará.

3. Coloque el auricular sobre la base en su sitio.

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si 

usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. 

Si usted no escucha el tono de marcar, verifique los 

pasos de la instalación o vaya a la sección de “Solución 

de Problemas” de esta guía del usuario para mayor 

información. 

Instalación sobre Pared

Su teléfono puede ser también montado en una 
placa para pared (no incluida).
1. Conecte el cable telefónico en un enchufe 

modular de pared.

2. Alimente el cable a través de las ranuras en la 

parte de abajo de la base.

3. Deslice loa agujeros para montaje en la parte de 

abajo de la base sobre los postecitos de pared 
y deslice el aparato firmemente hacia abajo 
hasta que entre en su sitio (placa de pared no 
incluida).

Para Guardar el Cable Telefónico

Tanto en modalidad de instalación sobre superficie plana o de pared, 
usted puede guardar el exceso de cable telefónico alrededor de la placa 
para montaje en la parte de abajo de la base.

Programación del Teléfono

Para Programar el Menú del Identificador de 

Llamadas

No conecte el teléfono en un enchufe modular telefónico de pared 
mientras usted programa el menú del Identificador de Llamadas porque 
una llamada entrante podría invalidar la información que aún no 
hubiera sido salvada. El auricular debe estar en su sitio sobre la base 
para entrar en el Menú de Programación.
1. Oprima el botón options. La indicación 

SET 

5

 O 

6

 aparece en la 

pantalla.

2. En este momento usted puede oprimir el botón para revisar hacia 

arriba o hacia abajo (“REVIEW up/down”) para recorrer las siete 
pantallas de menú, que son: 

• MENU DE PROGRAMACIÓN (

SET 

5

 O 

6

)

• CLAVE DE AREA LOCAL (

LOCAL AREA CODE

, preprogramado ‑ ‑ ‑)

• CLAVE DE AREA (

REGIONAL AC’S-1

)

• IDIOMA DEL IDENTIFICADOR (

CID LANGUAGE

, preprogramado 

Inglés)

• CONTRASTE (

SELECT CONTRAST

, preprogramado 3)

• MODALIDAD PARA MARCAR T/P (

T/P DIAL MODE

, preprogramado 

tono)

• PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN (

EXIT SETUP

)

3. Usted tiene 10 segundos después de oprimir una tecla antes de que 

el teléfono regrese automáticamente a la pantalla sumario (“

NO 

CALLS

”), o usted puede oprimir el botón “dial” para salir durante la 

programación.

Funciones Básicas

Para Ajustar el Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen deseado con el selector 
(“VOLUME”), el cual tiene tres niveles.

Para Volver a Marcar un Número

Si usted quiere volver a marcar el último número que marcó (hasta 32 
dígitos), utilice la función de volver a marcar.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón redial y espere (aproximadamente 5 segundos) para 

que el aparato marque automáticamente el último número que usted 
marcó. 

Para Volver a Marcar con la Modalidad de 

Un-Toque

Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede 
volver a marcarlo inmediatamente, oprimiendo el botón redial sin colgar 
el auricular.

Memoria

Antes de almacenar un número telefónico en la memoria, asegúrese de 
que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el 
tipo de servicio que usted tiene.  La modalidad preprogramada es por 
tono (touch‑tone), así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted 
debe primero cambiar la modalidad para marcar. Vea la sección “Para 
Programar la Modalidad de Marcado.” Los siguientes botones pueden ser 
almacenados en cualquiera de las localizaciones de memoria: 0‑9. 

Para Almacenar Número Llamados 

Frecuentemente

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada.
4. Oprima el botón store.
5. Utilice las teclas numéricas en el auricular para inscribir el número 

telefónico (hasta 16 digitos) y oprima el botón store.

6. Cuelgue el auricular.

NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón de borrar 

para eliminar los dígitos equivocados. 

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para marcar descrita arriba. El número nuevo 
reemplaza al viejo en la misma localización de memoria.

Para Borrar un Número Almacenado

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima la localización de memoria (0‑9) que va a ser borrada.
4. Oprima el botón para borrar durante tres segundos.
5. Cuelgue el auricular.

Para Marcar Números Marcados 

Frecuentemente

1. Levante el auricular y oprima el botón mem,
2. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. El número se marca 

automáticamente.

   

O

1. Levante el auricular y oprima el botón dial.
2. Oprima el botón review para la localización de memoria deseada.
3. Oprima el botón dial para marcar el número.

Para Revisar Números Almacenados en 

Memoria

1. Oprima el botón store.
2. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. El número aparece en la 

pantalla.

Para Copiar la Memoria del Identificador de 

Llamadas a Memoria del Usuario

1. Levante el auricular.
2. Oprima cualquiera de los botones review (

or 

6

) para mostrar el 

número que usted quiera copiar.

3. Oprima el botón store.
4. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si 

esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquier botón 
review (

o

 6

) para seleccionar una localización. El número es 

almacenado automáticamente en la localización vacía.

5. Oprima el gancho de colgar para salir.

Para Copiar la Memoria para Volver a 

Marcar a Memoria del Usuario

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima 0‑9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si 

esa localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los 
botones review (

o

 6

) para seleccionar una localización diferente.

4. Oprima nuevamente el botón para almacenar (“store”) para confirmar.
5. Oprima el botón redial, y después oprima nuevamente el botón store. 
6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón redial tiene una doble función. Se convierte en botón para 
pausa (“pause”) si el botón para almacenar (“store”) se ha oprimido 
primero. Es válido únicamente cuando se almacena un número en la 
memoria. Utilice el botón redial para introducir una pausa cuando se 
necesita un retraso en una secuencia automática de marcado. Por 
ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa, 
o cuando inscribe códigos para tener acceso a su compañía de larga 
distancia. Una pausa aparece en la pantalla como una 

P

.  

Usted puede necesitar ajustar el tiempo de una pausa. Puede ser 
ajustado de 1 a 9 segundos. La pausa programada es de 4 segundos.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón store.
3. Oprima el botón redial.
4. Oprima 1‑9 (1= 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc)
5. Oprima nuevamente el botón store.
6. Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.

Cómo Marcar en Cadena

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados 
en localizaciones de memoria separadas. Esto es útil cuando usted debe 
marcar varias secuencias de números, como por ejemplo llamadas 
frecuentes de larga distancia a través de su compañía proveedora de 
servicio de larga distancia.

Información sobre la Aprobación de 

Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica 
Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos 
establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC 
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas 
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por 
ACTA. 
1  Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre 
otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres 
(REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta 
información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede 
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos 
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas 
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos 
conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número 
total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el 
REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al 
cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con 
el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un 
cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en 
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. 
Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que 
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para 
la instalación.  

  NOTAS:

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por 

la compañía telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es 

posible que Ud. no pueda usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera 
compartiendo la misma línea telefónica con otros  abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte 

permanentemente su teléfono  de la línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea 

telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive 
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede 
desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un 
instalador calificado.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base 

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

2  Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red 
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la 
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no 
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la 
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso 
de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso 
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la 
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos 
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos 
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones 
de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos 
que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean 
incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios 
pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la 
compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. 
goce de un servico ininterrumpido.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su 
funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto 
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar 
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un 
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital 
de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos 
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra 
una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio 
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar 
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía 
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este 
producto.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la 
radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo 
el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de 
una (o más) de las sugerencias siguientes:

Para Programar su Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar cuál 
formato de número mostrar cuando recibe una  señal válida del 
Identificador de Llamadas. También se utiliza para la función de Volver a 
Marcar.
1. Oprima el botón options. La indicación 

SET 

5

 O 

6

 aparece en la 

pantalla.

2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación  

- - - 

LOCAL AREA CODE

 aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones. 

La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. 
El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (‑) parpadea, 
indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la 
clave de área.

4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del 

9‑0 para el primer dígito.

5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para 

revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito.

6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos de la clave de área 

estén correctos.

  Si usted comete un error, simplemente repita los pasos previos hasta 

que su clave de área esté programada.

7. Oprima el botón options para almacenar la clave de área y regresar a 

la pantalla con la indicación 

LOCAL AREA CODE

.

Para Programar la Clave de Área Regional 

para Marcar con 10 Dígitos

Igual que la programación de la Clave de Área Local, el teléfono utiliza 
claves de área programadas para determinar el formato de números 
que debe mostrar cuando entra una señal válida del Identificador de 
Llamadas. Las llamadas que coinciden con cualquiera de las claves de 
área regionales previamente almacenadas, se muestran como números 
de 10 dígitos. Esto es útil en áreas que tienen múltiples claves de área o 
claves que se enciman  y que requieren que se marque números de 10 
dígitos.
1. Oprima el botón options. La indicación 

SET 

5

 O 

6

 aparece en la 

pantalla.

2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“REVIEW”) hasta que la 

indicación 

- - -  - - -   - - - REGIONAL AC´S-1

 aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón de opciones. 

La pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. 
El dígito del extremo izquierdo o un signo de resta (‑) parpadea, 
indicando que el aparato está listo para aceptar la inscripción de la 
clave de área.

4. Oprima el botón para revisar hacia abajo y seleccione un dígito del 

9‑0 para el primer dígito de la clave de área.

5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón para 

revisar hacia arriba para avanzar al siguiente dígito.

6. Oprima nuevamente el botón de opciones para inscribir los siguientes 

tres dígitos de la clave de área regional y repita los pasos 4 y 5 hasta 
que las claves de área regionales (

REGIONAL AC´S-1

 y 

REGIONAL 

AC´S-2

) hayan sido inscritas. 

7. Oprima el botón de opciones para almacenar esa programación y 

regresar a la pantalla con la indicación de área regional (

REGIONAL 

AC´S-1

).

8. Oprima el botón dial para salir de programación.

Para Programar el Idioma en la Pantalla del 

Identificador de LLamadas 

Esta programación le permite mostrar el mensaje de la pantalla en 
inglés, francés o español.
1. Oprima el botón options. La indicación 

SET 

5

 O 

6

 aparece en la 

pantalla.

2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la 

indicación 

CID LANGUAGE

 aparezca en la pantalla.

3. Oprima el botón options para mostrar la programación actual de 

idioma. El idioma preprogramado es inglés.

4. Oprima el botón para revisar hacia arriba o abajo para cambiar el 

idioma.

5. Oprima el botón options para almacenar el idioma y regresar a la 

pantalla 

CID LANGUAGE

.

Para Programar el Contraste 

Este ajuste le permite ajustar el contraste y el ángulo de visión de la 
pantalla.
1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación 

SET 

5

 O 

6

 

aparezca en la pantalla.

2. Oprima el botón para revisar hacia arriba (“review”) hasta que la 

indicación 

SELECT CONTRAST

 aparezca en la pantalla.

3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual 

de contraste. Hay cinco niveles de contraste y el nivel preprogramado 
es 3.  

4. Para disminuir el contraste, oprima el botón de revisar hacia abajo. 

Para aumentarlo, el botón de contraste hacia arriba.

5. Oprima el botón options para almacenar el nivel de contraste y 

regresar a la pantalla 

SELECT CONTRAST

.

Para Programar la Modalidad para Marcar

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono 
(touch‑tone) o pulso (rotatorio). 
1. Oprima el botón de opciones hasta que la indicación 

SET 

5

 O 

6

 

aparezca en la pantalla.

2. Oprima el botón para revisar hacia arriba hasta que la indicación 

T/P 

DIAL MODE

 aparezca en la pantalla.

3. Oprima los botones de opciones para mostrar la programación actual 

de modalidad para marcar. La modalidad preprogramada es de tono.

4. Para cambiar la modalidad de marcado, oprima los botones para 

revisar hacia arriba o hacia abajo. La pantalla alternará entre las dos 
modalidades.

5. Oprima el botón options para almacenar la modalidad de marcado y 

regresar a la pantalla 

T/P DIAL MODE

.

Para Salir de Programación

Para salir inmediatamente de la modalidad para programación después 
de que usted ha efectuado los cambios, seleccione el menú 

EXIT SETUP

 y 

oprima el botón options. 

NOTA: El teléfono también sale de programación si no se 

oprimen botones durante 10 segundos.
RECUERDE: La hora y fecha se programan 

automáticamente cuando el primer archivo del 

Identificador de Llamadas se recibe exitosamente 

después de que el aparato está programado.

+

-

+

-

+

-

+

-

Puerta del 

compartimento 

de la Batería

Para Borrar los Archivos del Identificador 

de Llamadas (CID)

1. Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima el botón 

para borrar una vez. 

2. Para borrar los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el 

botón para borrar hasta que el aparato le pregunte si borrar todos 
(“

ERASE ALL?

”).

3. Oprima el botón delete para borrar todos los archivos. 

Para Volver a Marcar

Cuando revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede 
volver a marcar los números telefónicos mostrados en la pantalla 
oprimiendo el botón para marcar.
Si Usted Programó Su Clave de Área Local en el Menú de Pro-

gramación
1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para 

mostrar el número que usted quiera marcar. 

• Si usted ve un número con 7 dígitos (por ejemplo, 555‑1234) 

entonces la llamada recibida se originó dentro de su área. Sin 
embargo, esto no garantiza que la llamada sea local.

•  Si usted ve un número con 11 dígitos (por ejemplo, 1‑234‑555‑

1234), entonces la llamada recibida no se originó dentro de su área.

2. Oprima el botón para marcar y la pantalla muestra la indicación 

PICKUP

 o 

ADJ

. Un temporizador de 10 segundos también comenzará 

a contar en la esquina superior derecha de la pantalla, haciéndole 
saber el tiempo que falta para que el aparato regrese a la Pantalla 
Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el temporizador 
se actualizará después de cada ajuste.

3. Para ajustar el número telefónico, oprima el botón para marcar. Por 

ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces puede no ser 
marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima 
repetidamente el botón para marcar, para recorrer los números  de 7, 
10 u 11 dígitos.
7-dígitos:   número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555‑5555)
10-dígitos:  clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos 

(por ejemplo, 425‑555‑5555)

11-dígitos:  clave de larga dis clave de área de 3 dígitos + 

número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 425‑555‑
5555).

4. Para marcar el número mostrado, levante el auricular antes de que el 

temporizador llegue a 0. La pantalla indica que está marcando (

NOW 

DIALING

) y el número se marca. 

Si Usted No Programó Su Clave de Área Local en el Menú de 

Programación
1. Utilice los botones para revisar hacia arriba y hacia abajo para 

mostrar el número que usted quiera marcar. Usted verá únicamente 
números de 10 dígitos (por ejemplo, 234‑555‑1234).

2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la 

secuencia de marcar.

NOTA: Si la indicación de levantar el teléfono (“

PICKUP 

PHONE

”) aparece en la pantalla, ningún otro cambio 

puede hacerse al número. La información mandada por la 

compañía telefónica se considera un número válido para 

poder ser marcado (disponible únicamente en ciertas 

áreas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número 

se marca automáticamente.

Indicadores de Mensajes en la Pantalla 

del Identificador

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un 
mensaje o del aparato:

NO CALLS 

La memoria del Identificador está vacía.

(NO HAY LLAMADAS)
UNKNOWN CALLER  La llamada entrante no tiene servicio de 
(LLAMADA 

Identificador de Llamadas o su área de servicio no 

DESCONOCIDA)  

está enlazada con la suya. Si la indicación 

UNKNOWN CALLER

 (persona desconocida) 

aparece junto con el número que llama, la  
información del nombre para ese número no 
estaba disponible.

 

La corriente de la batería está baja. Por favor 
cambie las baterías tan pronto como sea posible 
para poder mantener la operación del Identificador 
de Llamadas.

BLOCKED CALL 

La persona haciendo la llamada entrante está 

(LLAMADA  

registrada como “Número Privado” y sus datos de 

BLOQUEADA)  

Identificador de Llamadas no serán revelados.

START/END 

Usted está al principio o al final del registro del 

(PRINCIPIO/ FINAL)  Identificador de Llamadas.  

Guía para Solución de Problemas

No hay tono de marcar

• Verifique la instalación –asegúrese de que todas las conexiones 

estén conectadas y no estén dañadas. 

• Verifique el gancho para colgar: Debe extenderse completamente 

cuando el auricular se levanta de la base.

• Desconecte la base del enchufe modular telefónico y conecte otro 

teléfono al mismo enchufe. Si no hay tono de marcar en el segundo 
teléfono, el problema puede estar en el cableado o en su servicio 
local.

La Pantalla no Muestra Nada

• Cambie las baterías. 
• Asegúrese de que las baterías estén adecuadamente conectadas.

No se Muestra Ninguna Información después de que Timbra el Teléfono

• Usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a 

través de su compañía telefónica local para poder recibir archivos 
del Identificador.

• Espere al segundo timbre – la información del Identificador de 

Llamadas aparece después del segundo timbre.

El Teléfono no Timbra

• Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) esté en la posición 

de activado (ON).

• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos en su 

línea. Intente desconectar algunas de las extensiones de teléfono.

• Verifique que haya tono de marcar. Si no hay tono de marcar, vea 

las soluciones para “No hay tono de marcar.”

El Volumen de Voz Entrante y Saliente está Demasiado Bajo 

•  ¿Hay otras  extensiones del teléfono descolgadas al mismo tiempo? 

Si es así, esto es normal porque el volumen baja cuando hay otras 
extensiones se usan al mismo tiempo.

Thomson Inc.

10330 North Meridian Street

Indianapolis, IN 46290

© 2006 Thomson Inc. 

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Modelo 29263 

16043750 (Rev. 1 DOM S) 

06‑357 

Impreso en China

Actual hora Actual fecha

Nombre del Identificador 

de Llamadas

Número telefónico del 

Identificador de Llamadas

Mensajes nuevos indicador 

Modelo 29263 Serie

Teléfono con Memoria 

de 10 Números e 

Identificador de Llamadas 

Guía del Usuario

Introducción

CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, 

hay instrucciones básicas de seguridad que 

siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 

provista con este producto y guárdela para 

referencia futura.

IMPORTANTE: Como los teléfonos inalámbricos operan 

con electricidad, usted debe tener por lo menos un 

teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de 

una interrupción de corriente.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:

9

wxyz

6

mno

3

def

#

7

pqrs

4

ghi

1

*

tone

8

tuv

5

jkl

2

abc

0

oper

redial

mem

store

flash

Auricular

Base

Placa de pared

Enchufe 

telefónico 

modular

9

wxyz

6

mno

3

def

#

7

pqrs

4

ghi

1

*

tone

8

tuv

5

jkl

2

abc

0

oper

redial

mem

store

flash

 redial 

(botón 

para volver 

a marcar) 

memory 

(botón para 

memoria)

delete

dial

options

review

store 

(botón para 

almacenar)

flash 

(botón para 

servicios)

delete (Botón 

para borrar)

options 

(botón para 

opciones)

dial 

(botón 

para 

marcar)

review 

(botones 

para 

revisar)

Pantalla

VOLUME 

(Selector 

de 

volumen)

No se Puede Marcar Hacia Afuera

• Asegúrese de que la modalidad de tono/pulso (“TONE/ PULSE”) esté 

programada de acuerdo al tipo de servicio telefónico al cual usted 
está suscrito.

Cómo Obtener Servicios de 

Mantenimiento

Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para 
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al 
cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, 
la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el 
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes 
de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados 
expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad 
del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo 
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en 
esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1‑800‑448‑0329.
O envíe sus preguntas a:

Thomson Inc. 
Gerente, Servicio al Consumidor 
P.O. Box 1976 
Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se 
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se 
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________
Nombre de la tienda____________________________________________ 

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

• Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

• Un año, a partir de la fecha de compra.
  (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera 

renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo 
que ocurra primero).

Lo que haremos:

• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. 

La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de 
garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que 

originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y 
materiales de empaque originales.

• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia 

de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado 
para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, 
se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba 
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía 
UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

   

Thomson Inc. 

 

11721 B Alameda Ave. 

 

Socorro, Texas 79927

• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio 

que no esté cubierto por garantía.

• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta 

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la 

información con respecto a las instrucciones de operación y los controles 
del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente 
de ventas.

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados 

Unidos.

• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por 

relámpagos.

Registro del Producto:

• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se 

embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted 
si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la 
cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA 

APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O 
IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O 
DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. 
NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON 
INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR 
UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA 
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.

• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA 

BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. 
THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, 
DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, 
O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS 
O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL 
ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS 
LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE 
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL 
PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental 

o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período 
de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las 
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser 
aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener 

otros derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la 

garantía.

Отзывы: