GCE GS40A Скачать руководство пользователя страница 8

8/40

DE

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG: GASSPARER GS40A UND GS40F

Diese Betriebsanleitung soll dazu dienen, die bestimmungsgemäße und sichere Verwendung der Gas-

sparer GS40A und GS40F zu ermöglichen. Das Lesen und die Beachtung der Betriebsanleitung helfen, 

Gefahren zu vermeiden, Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Ge-

räte zu erhöhen.

Diese Betriebsanleitung muss stets griff bereit zur Verfügung stehen.

Sicherheitshinweise, siehe auch Punkt 2; In Zweifelsfällen ist der Hersteller und/oder Vertreiber zu 

befragen

1. VERWENDUNG

1.1. 

Bestimmungsgemässe Verwendung:

Die Gassparer GS40A und GS40F sind für die Verbrauchsminderung der im MIG/MAG- und TIG-  

Schweißverfahren angewandten Inert- und Edelgase bestimmt. Höchster Vordruck bei diesen Gasspa-

rern beträgt 30 bar. Die Gassparer GS40 werden für die Gasersparnis bei Lichtbogenschweißen, für die 

Aufrechterhaltung der kontinuierlichen Gasversorgung und für die Sicherstellung des stabilen Arbeits-

drucks angewandt. Die Gassparer dürfen nur für die Gase eingesetzt werden, für die eine Kennzeich-

nung am Druckminderer vorhanden ist (Siehe Kennzeichnung Pkt. 3).

1.2. 

Bestimmungsgemässe Verwendung:

• 

Die Gassparer GS40A und GS40F dürfen nicht fl üssig sein

• 

Die Gassparer GS40A und GS40F nicht in Umgebungstemperaturen unter -20°C und über +60°C 

betreiben 

• 

Die Gassparer GS40A und GS40F nicht für aggressive Gase, z.B. Äthylamin, Dimethylamin, Ammo-

niak usw. einsetzen

2. SICHERHEITSHINWEIS

Alle mit diesem Ausrufezeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Sicherheitshinweise.

2.1. 

Die Gassparer entsprechen dem Stand der anerkannten Regeln der Technik sowie den Anforderun-

gen der bestehenden Normen.

2.2. 

Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen am Gassparer keine Änderungen oder Umbauten vor-

genommen werden.

2.3. 

Bei nicht sachgemäßer Behandlung und nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Gefahren 

für den Anwender und andere Personen sowie Beschädigung des Druckminderers und der Anlage ent-

stehen. Beschädigungen des Gassparers können Brand und/oder Explosion als Folge haben.

BEZEICHNUNGEN NACH EN ISO 2503 (Siehe Fig . 1)

3. ZEICHNUNG 

(Siehe Fig. 2)
Gasart: A=Acetylen; O=Sauerstoff ; P=LPG; N=CO2, Stickstoff , Inert-Gas; H=Wasserstoff ; D=Pressluft; M = 

Methan/Erdgas; Y = MPS
P1= Höchster Vordruck

4. BETRIEB

4.1. 

Vor Aufnahme der Arbeit sind die Angaben dieser Betriebsanleitung zu lesen und während der 

Arbeit zu beachten.

4.2. 

Der Gassparer GS40F ist für Druckminderer mit Manometer-Mengenanzeige vorgesehen. Der Gas-

sparer GS40A ist für Druckminderer mit Flowmeter-Mengenanzeige vorgesehen.

4.3. 

Prüfen ob der Gassparer für die vorgesehene Gasart geeignet ist (siehe Kennzeichnung Pkt. 3).

4.4. 

Explosionsgefahr! Alle mit Sauerstoff  in Berührung kommenden Teile sowie Hände und Werkzeuge 

öl- und fettfrei halten.

Содержание GS40A

Страница 1: ...PER L USO ECONOMIZZATORI DI GAS GS40A E GS40F PT IT MANUAL DE UTILIZARE A ECONOMIZOARELOR DE GAZ GS40A I GS40F HASZN LATI UTAS T S GS40A S GS40F G ZMEGTAKAR T K RO HU N VOD K POU IT LAHVOV REDUK N VEN...

Страница 2: ...la norme EN 560 4 Volant de r glage 5 Raccord de sortie selon la norme EN 560 ES p 12 13 1 1A V lvula reductora del cilindro con man metro de ujo 1B V lvula reductora con medidor de ujo 2 V lvula de...

Страница 3: ...w r redukcyjny do butli z przep ywomierzem 2 Zaw r odcinaj cy 3 Przy cze wlotowe oszcz dzacza gazu GS40 wed ug normy EN 560 4 ruba regulacyjna 5 Przy cze wylotowe wed ug normy EN 560 RU 38 39 1 1A 1B...

Страница 4: ...r Vordruck 3 Kennzeichnung des Eingangs 4 Kennzeichnung des Ausgangs 5 Gasart 6 Identi kationszeichen des Hersteller 7 Baujahr und monat FR p 10 11 1 Fabricant 2 Pression d entr e max 3 Marquage Entr...

Страница 5: ...producenta 7 Rok i miesi c produkcji SV s 30 31 1 Tillverkare 2 Max Inloppstryck 3 Inloppsmarkering 4 Outlet m rkning 5 Gas typ 6 Identi kationsm rke f r tillverkaren 7 Tillverknings r och m nad NO s...

Страница 6: ...2 SAFETY INSTRUCTIONS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions 2 1 Gas savers are designed in compliance with valid technical regulations and ful l all valid st...

Страница 7: ...uges are in good condition and free from marks 6 3 If malfunction of the regulator such as increasing outlet pressure at consumption 0 leaking de fective gauges or responding safety valve is suspected...

Страница 8: ...eraturen unter 20 C und ber 60 C betreiben Die Gassparer GS40A und GS40F nicht f r aggressive Gase z B thylamin Dimethylamin Ammo niak usw einsetzen 2 SICHERHEITSHINWEIS Alle mit diesem Ausrufezeichen...

Страница 9: ...g sch tzen Sichtpr fung in regelm igen Abst nden 6 2 Auf einwandfreien Zustand von Anschlussdichtungen O Ringen und Dicht chen achten 6 3 Bei Verdacht dass der Gassparer nicht richtig funktioniert ode...

Страница 10: ...s tre utilis s des temp ratures am biantes inf rieures a 20 C ni sup rieures 60 C Les conomiseurs de gaz GS40A et GS40F ne doivent pas tre utilis s pour des gaz corrosifs am moniac 2 INSTRUCTIONS DE S...

Страница 11: ...u contr le visuel r gulier pour d tecter tout signe d endommagement 6 2 V ri er le bon tat de l ensemble des joints des joints toriques et des surfaces d tanch it 6 3 S il para t que l conomiseur ne t...

Страница 12: ...60 C 140 F Los ahorradores del gas GS40A y GS40F no deben ser empleados para gases corrosivos como amoniaco etc 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones con el signo de exclamaci n son las inst...

Страница 13: ...ce que el ahorrador no funciona correctamente o que hay falta de estanqueidad cierre la v lvula de corte de la botella de presi n e inmediatamente ponga el ahorrador fuera de funcionamiento Las aver a...

Страница 14: ...como etilamina dimetilamina amon aco etc 2 INSTRUC OES DE SEGURAN A Todas as instru es marcadas com o sinal de exclama o s o instru es de seguran a importantes 2 1 Os economizadores de g s s o projet...

Страница 15: ...ntrolos visuais 6 2 Veri car o bom estado de todos os selos an is e superf cies de veda o 6 3 Se suspeitar que o economizador n o funciona corretamente ou que existe um vazamento feche a v lvula de fe...

Страница 16: ...n vanno utilizzati con gas corrosivi come etilammina dimetilammina ammoniaca ecc 2 INSTRUZIONI PER LA SICUREZZA L indicazione con il simbolo del punto esclamativo signi ca le avvertenze importanti 2 1...

Страница 17: ...ogni segno di danneggiamento 6 2 Controllate se tutte le guarnizioni O ring e spazi di guarnizione sono in un buono stato 6 3 Se avete sospetto che l economizzatore di gas non funziona bene oppure che...

Страница 18: ...eraturi peste 60 C Este interzis utilizarea Economizoarele de gaz GS40A i GS40F pentru gazele corosive ca etilamin dimetilamin sau amoniac 2 RECOMAND RI DE PROTEC IE A MUNCII ATEN IE nsemnarea cu semn...

Страница 19: ...RE I NTRE INERE 6 1 Proteja i economizoarele de gaz mpotriva deterior rii Printr un control vizual constata i orice sem ne de deteriorare 6 2 Controla i dac sunt n stare bun toate garniturile inelele...

Страница 20: ...szabad 30 C alatt vagy 60 C felett zemeltetni A GS40A s GS40F g zmegtakar t k nem szabad mar g zokhoz mint etilamin dimetil aminhoz amm ni hoz stb haszn lni 2 BIZTONS GI EL R SOK Ez a gyelmeztet felk...

Страница 21: ...a k v nt tfoly si rt ket a nyom s be ll t gomb seg ts g vel 5 5 AZ ZEMELTET S BEFEJEZ SE L sd a nyom sszab lyoz szelepek haszn lati utas t s t 6 HASZN LATI S KARBANTART SI UTAS T S 6 1 vja a g zmegta...

Страница 22: ...u v ny s korozn mi plyny jako nap s etylaminem dimetyla minem pavkem a pod 2 BEZPE NOSTN P EDPISY Ozna en vyk i n kem zna d le it bezpe nostn upozorn n 2 1 Spo i e plynu jsou navr eny v souladu s plat...

Страница 23: ...olou zji ujte jak koli zn mky po kozen 6 2 Zkontrolujte zda jsou v echna t sn n O krou ky a t sn c plochy v dobr m stavu 6 3 Pokud m te podez en e spo i nefunguje spr vn nebo e je net sn zav ete uzav...

Страница 24: ...nesm pou va pre agres vne plyny ako je etylam n dimetylam n pavok apod 2 BEZPE NOSTN POKYNY Ozna enie v kri n kom znamen d le it bezpe nostn upozornenie 2 1 etri e plynu s navrhnut v s lade s platn m...

Страница 25: ...u kontrolou zis ujte ak ko vek zn mky po kodenia 6 2 Skontrolujte i s v etky tesnenia O kr ky a tesniace plochy v dobrom stave 6 3 Pokia m te podozrenie e etri nefunguje spr vne alebo e je netesn zavr...

Страница 26: ...Oszcz dzacze gazu GS40A i GS40F nie mo na stosowa do gaz w powoduj cych korozj jakimi s etyloamina dwumetyloamina amoniak itp 2 ZALECENIA DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Polecenia oznakowane znakiem wykrzykn...

Страница 27: ...zacze gazu chroni przed uszkodzeniem Regularn kontrol wzrokow stwierdza jakie kolwiek oznaki uszkodzenia 6 2 Regularnie sprawdza dobry stan uszczelek pier cieni uszczelniaj cych i powierzchni uszczeln...

Страница 28: ...40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 60 GS40A GS40F 2 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 ISO 2503 1 3 2 A O P N H D M Y MPS P1 4 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 4 6 3 4 7 5 CSN EN 560...

Страница 29: ...29 40 ZH 5 6 6 1 6 2 O 6 3 7 7 1 7 2 8...

Страница 30: ...iak o dyl 2 S KERHETSF RESKRIFTER M rkningar med utropstecken utg r viktiga s kerhets f re skrifter 2 1 Gasspararna r konstruerade i enlighet med g llande tekniska f reskrifter och uppfyller alla g ll...

Страница 31: ...gningsventilen p gas askan och ta gasspararen ur drift om du misst nker att gasspararen inte fungerar som den skall eller om den r ot t Utf r under inga f rh llanden reparationer i egen regi vare sig...

Страница 32: ...av et utropstegn er viktige sikkerhetsadvarsler 2 1 Gassparere er i samsvar med gyldige tekniske forskrifter og tilsvarer alle gyldige normer 2 2 Gassparere m under ingen omstendigheter modi seres ell...

Страница 33: ...og tetnings ater er i god tilstand 6 3 Ved mistanke om at gasspareren ikke virker riktig eller at den ikke er tett lukk avstengningsventilen p trykk asken og sett gasspareren straks ut av drift Uautor...

Страница 34: ...ak osv 2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Alle betegnelser med udr bstegnet betyder en vigtig sikkerhedsadvarsel 2 1 Gassparerne er blevet designet i overensstemmelse med de gyldige tekniske forskrifter og de...

Страница 35: ...d 6 3 Hvis der opst r mistanke om gassparerens ukorrekte funktion eller dens ut thed luk for afsp r ringsventilen p tryk asken og s t gasspareren med det samme ud af brug Man m under ingen omst ndighe...

Страница 36: ...2 TURVAOHJEET T rke t turvallisuushuomautukset on merkitty huutomerkill 2 1 Kaasuns st j t on suunniteltu voimassa olevien teknisten m r ysten mukaisesti ja ne t ytt v t kaikkien niit koskevien stand...

Страница 37: ...6 2 Tarkasta ovatko kaikki tiivisteet O renkaat ja tiivistepinnat hyv ss kunnossa 6 3 Jos ep ilet ettei kaasuns st j toimi oikein tai ett se ei ole tiivis sulje kaasupullon sulkuventtiili ja lopeta k...

Страница 38: ...0F GS40A GS40F 2 1 1 1 GS40A GS40F MIG MAG TIG 30 GS40 3 1 2 GS40A GS40F GS40A GS40F 20 C 60 C GS40A GS40F 2 2 1 2 2 2 3 ISO 2503 1 3 1 A O P N CO2 H D M Y MPS P1 4 4 1 4 2 GS40F GS40A 4 3 3 4 4 4 5 4...

Страница 39: ...lic GCE Gas Control Equipment Co Ltd Room 23522 Building 2 No 1599 Fengpu Avenue Fengxian District Shanghai 201401 China ESAB Welding Products Jiangsu Co Ltd 7 Xinjing West Road Zhangjiagang Economic...

Страница 40: ...esk republika http www gcegroup com Doc Nr IFU0077 DOI 2022 12 08 Rev 03 TI A5 CB V1 UNITED STATES OF AMERICA CHINA INDIA RUSSIA MEXICO SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM...

Отзывы: