background image

3.2 | Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !

Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes 

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites (par ex. personnes souffrant d'un handicap partiel ou 

personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont 

restreintes) ou les personnes qui ne disposent pas de l'expérience 

ou des connaissances requises (par ex. des enfants plus âgés).

• L'équipement fourni contient des petites pièces pouvant être 

avalées et un matériau d'emballage. Tenez ces composants hors 

de portée des enfants afi n d'éviter tout danger d'asphyxie par 

ingestion.

ATTENTION !

Risque de blessures !

• Pendant les travaux de montage, assurez-vous que le véhicule est 

parfaitement stable et que le lieu de travail est bien éclairé.

ATTENTION !

Risque d'accident !

• Pour garantir la sécurité routière, le rétroviseur doit toujours 

être monté sur le véhicule de manière à assurer une visibilité 

suffi  sante de la circulation à l'arrière du conducteur.

• Le rétroviseur doit être solidement fi xé : un rétroviseur qui chute 

peut mettre en danger les autres usagers de la route et provoquer 

des accidents.

• En cas de montage sur les embouts de guidon, le bras de 

rétroviseur ne doit pas bloquer la poignée d'accélérateur qui doit 

revenir automatiquement dans sa position d'origine lorsque vous 

la relâchez et ce, quelle que soit sa position.

2.2 | Légende

Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent 

mode d'emploi.

3 | Sécurité

3.1 | Utilisation conforme

Le rétroviseur pour embout de guidon gazzini sert à remplacer le rétroviseur d'origine 

défectueux ou à embellir la moto. Le rétroviseur est conçu pour des guidons de moto 

d'un diamètre extérieur de 22,2 mm (guidons métriques) ou de 25,4 mm (guidons 

en pouces) et d'un diamètre intérieur de 13,5 à 22 mm. Les guidons doivent être 

ouverts à l'extrémité, c'est-à-dire non bloqués par des inserts filetés ou autres. Pour 

utiliser correctement et en toute sécurité ces composants sur la moto, veuillez 

impérativement observer les informations contenues dans le mode d'emploi du 

véhicule ainsi que les spécifications du constructeur du véhicule. Le rétroviseur 

gazzini ne doit être utilisé que comme décrit dans le présent mode d'emploi. 

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des 

dommages matériels. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour 

tout dommage dû à une utilisation non conforme ou incorrecte.

AVERTISSEMENT !

Ce symbole/cette mention d'avertissement désigne 

un danger avec un degré de risque moyen qui, 

lorsqu'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des 

blessures graves.

ATTENTION !

Ce symbole/cette mention d'avertissement désigne 

un danger avec un degré de risque faible qui, lorsqu'il 

n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères 

ou moyennes.

REMARQUE !

Cette mention d'avertissement prévient des 

dommages matériels éventuels. 

Ce symbole donne des informations supplémentaires 

utiles pour le montage ou le fonctionnement.

Ce symbole indique la possibilité de recycler les 

emballages et le produit.

21

20

Содержание 10030234

Страница 1: ...empio di illustrazione Ejemplo de ilustración Примерное изображение Przykładowa ilustracja de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania ...

Страница 2: ...ines 5 2 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 5 2 2 Zeichenerklärung 6 3 Sicherheit 6 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 3 2 Sicherheitshinweise 6 4 Montage 7 4 1 Vorbereitung 7 4 2 Anbau 8 5 Lagerung 8 6 Reinigung und Pflege 8 7 Gewährleistung 9 8 Entsorgung 9 9 Kontakt 9 ...

Страница 3: ...hrssicherheit des Fahrzeugs beeinträchtigen und zu Folgeschäden führen Die Anleitung ist für die weitere Nutzung aufzubewahren Wenn er Spiegel an Dritte weitergeben wird unbedingt diese Anlei tung mitgeben Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider Im Ausland sind ggf auch landesspezifische Richtlini...

Страница 4: ... beim Verschlucken Erstickungsgefahr besteht VORSICHT Verletzungsgefahr Bei Montagearbeiten auf einen sicheren Stand des Fahrzeugs und einen gut beleuchteten Arbeitsplatz achten VORSICHT Unfallgefahr Um die Fahrsicherheit zu gewährleisten muss der Spiegel immer so am Fahrzeug angebracht werden dass für den Fahrer eine ausreichende Sicht auf den rückwärtigen Verkehr gegeben ist Der Spiegel muss fes...

Страница 5: ... gazzini Abdeckkappe über der Senkkopfschraube auf den Spiegelarm aufkleben 5 Lagerung Die noch nicht montierten gazzini Spiegel in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der Original Verpackung aufbewahren 6 Reinigung und Pflege Zur Reinigung des gazzini Spiegels verwendet man eine warme Seifenlauge oder Motorradreiniger und ein weiches Tuch Keinesfalls Reiniger ein...

Страница 6: ...se Contents 1 Scope of delivery 11 2 General information 12 2 1 Reading and keeping the instructions for use 12 2 2 Explanation of symbols 13 3 Safety 13 3 1 Intended use 13 3 2 Safety instructions 14 4 Installation 15 4 1 Preparation 15 4 2 Attachment 15 5 Storage 15 6 Cleaning and care 15 7 Warranty 16 8 Disposal 16 9 Contact 16 ...

Страница 7: ...hese instructions 3 Safety 3 1 Intended use The gazzini Bar End Mirror is used as a replacement for a faulty original mirror or for enhancing the look of the motorcycle The mirror is designed for motorbike handlebars with an outside diameter of 22 2 mm metric or 25 4 mm imperial and an inner diameter of 13 5 22 mm The ends of the handlebar must be open i e they must not be blocked by thread insert...

Страница 8: ...th an inner diameter of 13 5 to 22 mm The existing mirror and any bar ends must have been removed already for installation purposes 4 2 Attachment Now select the enclosed clamping sleeve which best suits the inner diameter of the handlebar Insert the cheese head screw through the mirror stem Screw on the clamping sleeve with the threaded cone and pre tighten it so that the sleeve spreads a little ...

Страница 9: ...have any questions about the product and or these instructions before using the product for the first time please contact our Service Centre by e mail at service louis eu We will help you as quickly as possible This is the best way to ensure that the product is used correctly Made in Taiwan Traduction du mode d emploi original Table des matières 1 Équipement fourni 18 2 Généralités 19 2 1 Lire et c...

Страница 10: ...er des dommages consécutifs Conservez le présent mode d emploi pour l utilisation ultérieure Si vous cédez le rétroviseur à un tiers veuillez impérativement transmettre le présent mode d emploi à la personne correspondante Le mode d emploi se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union européenne et reflète l état actuel de la technique Le cas échéant respectez à l étranger égale...

Страница 11: ...dans le présent mode d emploi 3 Sécurité 3 1 Utilisation conforme Le rétroviseur pour embout de guidon gazzini sert à remplacer le rétroviseur d origine défectueux ou à embellir la moto Le rétroviseur est conçu pour des guidons de moto d un diamètre extérieur de 22 2 mm guidons métriques ou de 25 4 mm guidons en pouces et d un diamètre intérieur de 13 5 à 22 mm Les guidons doivent être ouverts à l...

Страница 12: ...hicule carénage réservoir etc et ne doit pas gêner le conducteur 4 Montage 4 1 Préparation Commencez par lever le véhicule en toute sécurité dans un endroit bien éclairé Il faut pour pouvoir monter le rétroviseur pour embout de guidon gazzini que les embouts du guidon soient ouverts et librement accessibles et aient un diamètre intérieur de 13 5 à 22 mm Retirez le rétroviseur existant et le cas éc...

Страница 13: ...ijzing Inhoudsopgave 1 Leveringsomvang 25 2 Algemeen 26 2 1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 26 2 2 Toelichting bij symbolen 27 3 Veiligheid 27 3 1 Beoogd gebruik 27 3 2 Veiligheidsaanwijzingen 28 4 Montage 29 4 1 Voorbereiding 29 4 2 Inbouw 29 5 Opslag 29 6 Reiniging en onderhoud 29 7 Garantie 30 8 Verwijdering 30 9 Contact 30 ...

Страница 14: ...uikt om de defecte originele spiegel te vervangen of voor de visuele verbetering van je motor De spiegel is ontworpen voor motorstuurstangen met een buitendiameter van 22 2 mm metrisch of 25 4 mm inch en een binnendiameter van 13 5 22 mm De uiteinden van het voertuigstuur moeten open zijn wat wil zeggen dat deze niet door schroefdraadinzetstukken of dergelijke belemmerd mogen zijn Om de componente...

Страница 15: ...van het stuur vrij toegankelijk en open zijn en een binnendiameter van 13 5 tot 22 mm hebben De aanwezige spiegel en eventuele stuuruiteinden moeten voor de montage worden verwijderd 4 2 Inbouw Selecteer nu de klembus uit de verpakkingsinhoud die het beste bij de binnendiameter van het stuur past Steek de cilinderschroef door de spiegelarm Schroef de klembus met de schroefdraadconus erop en span d...

Страница 16: ...it product en of deze gebruiksaanwijzing dien je vóór het eerste gebruik van het product via e mail contact op te nemen met ons servicecenter service louis nl Wij helpen je snel verder Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebruikt Geproduceerd in Taiwan 31 30 Traduzione delle istruzioni per l uso originali Indice 1 Contenuto della fornitura 32 2 Informazioni generali 33...

Страница 17: ...o causando danni conseguenti Le istruzioni devono essere conservate per eventuali utilizzi futuri Qualora lo specchietto venga ceduto a terzi questo dovrà essere accompagnato dalle presenti istruzioni Le istruzioni per l uso rispondono alle normative e alle disposizioni vigenti nell Unione Europea e riflettono lo stato attuale della tecnologia Negli altri Paesi devono essere rispettate anche le leg...

Страница 18: ...pecchietto retrovisore per estremità del manubrio gazzini viene utilizzato per sostituire lo specchietto originale difettoso o per migliorare l estetica della moto Lo specchietto è concepito per manubri di moto con un diametro esterno di 22 2 mm sistema metrico o 25 4 mm sistema in pollici e un diametro interno di 13 5 22 mm Le estremità del manubrio del veicolo devono essere aperte cioè non devon...

Страница 19: ...n modo sicuro in un ambiente ben illuminato Per il montaggio dello specchietto per estremità del manubrio gazzini occorre un manubrio con estremità del manubrio aperte e accessibili dotato di un diametro interno da 13 5 a 22 mm Lo specchietto presente ed eventualmente le estremità del manubrio devono essere rimossi per il montaggio 4 2 Installazione Scegliere quindi dalla fornitura i manicotti di ...

Страница 20: ...ice de contenidos 1 Volumen de suministro 39 2 Información general 40 2 1 Leer y guardar las instrucciones de uso 40 2 2 Símbolos empleados 41 3 Seguridad 41 3 1 Uso previsto 41 3 2 Indicaciones de seguridad 42 4 Montaje 43 4 1 Preparación 43 4 2 Instalación 43 5 Almacenamiento 44 6 Limpieza y conservación 44 7 Garantía 44 8 Gestión de desechos 44 9 Contacto 44 ...

Страница 21: ...pejo retrovisor para extremo de manillar gazzini sirve para sustituir espejos retrovisores originales defectuosos o para mejorar la estética de la motocicleta El espejo está diseñado para manillares de motocicleta con un diámetro exterior de 22 2 mm sistema métrico o 25 4 mm en pulgadas y un diámetro interior de 13 5 22 mm Los extremos del manillar del vehículo deben estar abiertos es decir no pue...

Страница 22: ...o de forma estable sobre un caballete en un lugar bien iluminado Para el montaje del espejo retrovisor para extremo de manillar gazzini se requiere un manillar con los extremos accesibles y abiertos y con un diámetro interior de 13 5 a 22 mm El espejo retrovisor existente y en su caso los extremos del manillar se deben retirar para el montaje 4 2 Instalación Seleccione ahora el casquillo de apriet...

Страница 23: ...ipulación o un intento de reparación por parte de servicios de atención al cliente o personas no autorizadas 8 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje así como el producto mismo de acuerdo con las disposiciones administrativas regionales 9 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro ce...

Страница 24: ... и к косвенным убыткам Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования При передаче зеркала третьему лицу обязательно приложите к нему данную инструкцию Инструкция по эксплуатации составлена с учетом стандартов и правил действующих в Европейском Союзе Ее содержание соответствует текущему уровню технического развития При эксплуатации изделия за границей необходимо также соблюдать...

Страница 25: ...зование по назначению Зеркало в торец руля gazzini используется для замены неисправного оригинального зеркала или для придания мотоциклу более привлекательного внешнего вида Зеркало рассчитано для установки на мотоциклетный руль с внешним диаметром 22 2 мм метрический или 25 4 мм дюймовый и внутренним диаметром от 13 5 до 22 мм Концы руля мотоцикла должны быть открытыми т е их не должны закрывать ...

Страница 26: ...ниях руля зеркало не должно прикасаться к другим частям транспортного средства облицовка топливный бак и не мешать водителю 4 Монтаж 4 1 Подготовительные работы Сначала надежно установите транспортное средство в хорошо освещенном месте на подставку Монтаж зеркала в торец руля gazzini можно осуществлять на руль со свободно доступными торцами и снятыми наконечниками руля с внутренним диаметром от 13...

Страница 27: ...tawy 53 2 Informacje ogólne 54 2 1 Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 55 2 2 Objaśnienie symboli 55 3 Bezpieczeństwo 55 3 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 55 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa 56 4 Montaż 57 4 1 Przygotowanie 57 4 2 Mocowanie 57 5 Przechowywanie 58 6 Czyszczenie i pielęgnacja 58 7 Rękojmia 58 8 Utylizacja 58 9 Kontakt 58 ...

Страница 28: ...o niskiego stopnia którego zignorowanie może prowadzić do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZÓWKA To hasło ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi Ten symbol dostarcza przydatnych informacji dodatkowych odnośnie montażu lub użytkowania produktu Ten symbol oznacza możliwość recyklingu opakowań i samego produktu 2 Informacje ogólne 2 1 Zapoznanie się z instrukcją użytkowan...

Страница 29: ...łynnie a po zwolnieniu manetka powinna samodzielnie wracać do pozycji wyjściowej Tuleję rozprężną dokładnie dokręcić kluczem imbusowym rozmiar 6 aby uniemożliwić przesuwanie się lusterka na kierownicy Po ustawieniu lusterka przykleić samoprzylepną nakładkę gazzini na śrubie z łbem sześciokątnym na ramieniu lusterka 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obni...

Страница 30: ...a Niniejszy produkt jest objęty ustawową dwuletnią rękojmią Okres rękojmi rozpoczyna swój bieg z dniem zakupu Rękojmia nie obejmuje produktów noszących ślady użytkowania użytkowanych niezgodnie z przeznaczeniem oraz szkód będących skutkiem wypadku manipulacji lub samowolnych napraw wykonywanych przez nieupoważnione serwisy lub osoby 8 Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utyliz...

Страница 31: ... Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10030234 35 01 2101 ...

Отзывы: