art. 8140 - 8146 - 8150
SOFFIO
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO -
INSTALLATION AND ASSEMBLY - INSTALLATION ET MONTAGE
INSTALLATION UND MONTAGE - INSTALACIÓN Y MONTAJE - СБОРКА И УСТАНОВКА
Страница 1: ...art 8140 8146 8150 SOFFIO INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE INSTALACI NY MONTAJE...
Страница 2: ...e non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Installation des robinets sous le lavabo avec filtre disponibles sur catalogue art 1220 s ils ne sont pas inclus dans l emballag...
Страница 3: ...ntage du robinet 4 Assemblage de la bonde avec mouvement d clenchement 8 Remplacement de la cartouche 10 Utilisation du flexible 16 Dimensions 18 Entretien du produit 19 R clamation 20 DE INHALTSVERZE...
Страница 4: ...Visser la main dans les emplacements pr vus du corps les deux tuyaux flexibles en acier d arriv e d eau 1 DE Die beidenWasserzufuhr Stahlschl uche 1 von Hand in ihren Sitz am K rper einschrauben ES E...
Страница 5: ...ase 3 on the support surface FR Ins rer le robinet dans le trou du lavabo bidet apr s avoir pr alablement install sur la base le joint d appui 2 et l embase 3 DE Den Hahn auf die ffnung desWaschbecken...
Страница 6: ...SOFFIO 6 art 8140 8146 8150 36 mm C 4 5 6 19 mm...
Страница 7: ...n d appui puis visser la bague 6 en la serrant nergiquement avec une clef de 36 mm Raccorder les tuyaux flexibles l installation en veillant ce que en tant face au robinet le tuyau de gauche soit racc...
Страница 8: ...8146 8150 D 1 2 3 4 ASSEMBLAGGIO PILETTA A SCATTO SNAP ON DRAIN LIFT ROD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BONDE AVEC MOUVEMENT D CLENCHEMENT ZUSAMMENBAU DES SCHNAPPABFLUSSROHRS ENSAMBLAJE DEV LVULA DE DESAG...
Страница 9: ...h it 4 pr vu dansletroudulavabo bidet Surlaportiondevisd passantdelapartieinf rieuredulavabo ins rerlejointd tanch it 5 etvisserherm tiquementlecorpsduvidage 6 Revisserlebouchon 1 surlecorps 3 DE DenH...
Страница 10: ...i rimozione delle impurit poich eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sed...
Страница 11: ...ness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap body The two reference...
Страница 12: ...tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position d insertion de la cartouche dan...
Страница 13: ...Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung der Kartusche in den K rper...
Страница 14: ...n peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarlo prestar atenci n a la posici n de...
Страница 15: ...15 SOFFIO art 8140 8146 8150 RU 2 1 2 20 3 4 5 3 10 6 7 4 E 1 3 2 20 mm 5 2 mm 6 7...
Страница 16: ...Au enumfanges benutzen ES Comprobar que el tubo no est retorcido o muy deformado Durante la instalaci n aplicar un radio de curvatura de 1 5 2 veces la circunferencia externa RU 1 5 2 IT Prima dell i...
Страница 17: ...pa o teflon per avvolgere il filo la tenuta assicurata da un O ring EN Do not use wrap hemp orTeflon around the thread The seal is ensured by an o ring FR Ne pas utiliser de chanvre ou deT flon pour e...
Страница 18: ...409 G3 8 n34 46 120 4 65 G1 1 4 n63 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 121 5 59 3 MAX 442 5 G3 8 n34 46 85 3 111 3 75 21 5 4 65 G1 1 4 n63 250 7 160 59 3 MAX 420 4 46 G3 8 n34 G...
Страница 19: ...hiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el grif...
Страница 20: ...ontrollo EN By claim please indicate the following control number FR En cas de r clamation svp veuillez citer le num ro suivant DE Bei Reklamation bitte folgende Kontrolnummer angeben ES En caso de re...