art. 2500
KUBIK
7
IT
Utilizzando una punta Ø 8 mm praticare nel muro i due fori
(6)
ed inserire i tasselli. Tramite le viti
(4)
fi ssare a parete il raccordo
(5)
.
Inserire il Rosone
(3)
e il supporto
(2)
sul raccordo quindi bloccare il tutto in posizione e avvitando il grano
(1).
EN
Using a 8 mm drill bit drill the two holes in the wall
(6)
and switches on the plugs. Using the screws
(4)
fi xed to the wall fi tting
(5)
.
Insert the decorative fl ange
(3)
and the bracket
(2)
on the connector and then tighten it all into place and tightening the screw
(1)
.
FR
Utilisation d’un foret Ø 8 mm bits percer les deux trous de la paroi
(6)
et de commutateurs sur les chevilles. En utilisant les vis
(4)
fi xées à la paroi
de
montage
(5)
. Insérez la rosace
(3)
et le support
(2)
sur le connecteur puis le serrer tout cela en place et serrer la vis
(1)
.
DE
Mit einem 8 mm Bohrer zwei Löcher
(6)
in die Wand bohren und die Dübel einsetzen. Mit den Schrauben
(4)
an der Wand die Verbindung
(5)
befestigen.
Legen Sie die Rosette
(3)
und die Halterung
(2)
auf die Verbindung, ziehen Sie alles in die richtige Stellung und die Schraube
(1)
festziehen.
ES
Usando un taladro de 8 mm broca los dos agujeros en la pared
(6)
y los interruptores en los enchufes. Uso de los tornillos
(4)
fi jados a la parte
de la pared
(5)
. Inserte el rosetone
(3)
y el soporte
(2)
en el conector y apretar todo en su lugar y apretar el tornillo
(1)
.
RU
Использование 8 мм буровому долоту просверлите два отверстия в стене
(6)
и переключателей на штекерах. Использование винтов
(4)
крепится
к стене фитинг
(5)
. Вставьте Rose
(3)
и кронштейн
(2)
на разъеме и затяните все это на место и затягивания винтов
(1)
.