background image

art. 1027

H2OMIX1000

5

A

3

2

30 mm

1

4

5

IT

  Nell’ambito della confi gurazione bagno desiderata portare i tubi di alimentazione a muro posizionandoli con un interasse di 

150 mm

,

 il tubo dell’acqua 

 

calda dovrà essere posizionato a sinistra mentre il tubo dell’acqua fredda a destra

. Applicare i raccordi eccentrici a parete 

(1)

 sui collegamenti 

 

delle due acque 

(2)

. Inserire i due rosoni

 (3)

 sugli eccentrici 

(1)

 sino a contatto con la parete, utilizzando una chiave esagonale da 

30 mm 

avvitare le due 

 calotte 

(4)

 avendo precedentemente inserito la guarnizione con retina 

(5)

 tra calotta ed eccentrico. 

EN

  In the bath confi guration desired, bring the feed pipes to the wall and position them at a centre-to-centre distance of 

150 mm; the hot water pipe 

 

should be positioned to the left with the cold water pipe to the right.

 Attach the eccentric wall fi ttings 

(1)

 to the two water pipe connections 

(2)

 

Insert the two decorative fl anges 

(3)

 onto the eccentric fi ttings until they come into contact with the wall, using a 

30-mm

 hex wrench, tighten the two  

 caps 

(4) 

having previously inserted the seal with net 

(5) 

between the cap and eccentric fi tting. 

FR

  Pour la confi guration de la salle de bains désirée, amener contre le mur les tuyaux d’alimentation en respectant un entraxe de 

150 mm; le tuyau de l’eau 

 

chaude devra être placé à gauche, et le tuyau de l’eau froide à droite

. Appliquer les raccords excentrés au mur 

(1) 

sur les connexions des deux  

 eaux 

(2)

. Insérer les deux rosaces 

(3)

 sur les raccords excentrés jusqu’à ce qu’elles soient en contact avec le mur.  A l’aide d’une clé hexagonale de 

30 mm

 

visser les deux calottes 

(4) 

après avoir inséré le joint fi ltre 

(5) 

entre la calotte et le raccord excentré.  

ASSEMBLAGGIO MISCELATORE ESTERNO DOCCIA

- EXTERNAL SHOWER MIXER ASSEMBLY - ASSEMBLAGE 

MITIGEUR DOUCHE MURAL

ZUSAMMENBAU DER EINHAND-BRAUSEMISCHER 

- ENSAMBLAJE 

MEZCLADOR MONOMANDO DUCHA EXTERNO

 - МОНТАЖ ВНЕШНЕГО СМЕСИТЕЛЯ ДУША 

С ПОТОКОМ ВОДЫ СВЕРХУ

Содержание H2OMIX1000 1027

Страница 1: ...xer high exit water Mitigeur douche mural nu sortie eau en haut Einhand Brausebatterie Aufputz ohne Brauseset Mezclador monomando ducha externo salida agua in alto INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATI...

Страница 2: ...teur de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des...

Страница 3: ...roduct maintenance 14 FR SOMMAIRE Assemblage mitigeur douche mural nu sortie eau en haut 5 Remplacement de la cartouche 7 Dimensions 13 Entretien du produit 14 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau der Ei...

Страница 4: ...ic wall fittings 1 to the two water pipe connections 2 Insert the two decorative flanges 3 onto the eccentric fittings until they come into contact with the wall using a 30 mm hex wrench tighten the t...

Страница 5: ...nf gen und mit einem 30 mm Sechskantschl ssel die beiden Kalotten 4 anschrauben ES Conforme a la configuraci n deseada del ba o colocar los tubos de alimentaci n en la pared situ ndolos a una distanci...

Страница 6: ...Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sede Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del r...

Страница 7: ...jeopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap b...

Страница 8: ...res pourraient compromettre l tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position d...

Страница 9: ...Kratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung d...

Страница 10: ...ue un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarl...

Страница 11: ...art 1027 H2OMIX1000 12 RU 1 5 2 1 3 29 4 5 4 10 B 1 29 mm 1 5 mm 2 3 4 5...

Страница 12: ...art 1027 H2OMIX1000 13 150 20 G 1 2 96 167 7 78 5 44 G1 2 133 62 5 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Страница 13: ...rschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el g...

Страница 14: ...GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio 5 28010 Alzo di Pella NO Italy Tel 39 0322 969241 Fax 39 0322 969547 gattoni gattonirubinetteria com www gattonirubinetteria com...

Отзывы: