background image

[email protected]

den. Ist eine Demontage einzelner Sicherheitsanordnungen z.b. bei Wartungs- 
oder Reparaturarbeiten erforderlich, hat unmittelbar nach Abschluss der Arbei-
ten die Remontage der entsprechenden Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen. 

2.9.1. Leeren des Waschtanks

• Spülmaschine

 ausschalten (No 1 - P 3).

• Waschtank

 durch Herausziehen des Überlaufrohres entleeren. 

• 

 

Für

 die Modellen mit einer Entleerungspumpe, pressen Sie den Schalter Start 

(No 2 - P 3)und dann beginnt das Programm der Entleerung, das 2 Minuten 
dauert 

(Wegen der Entleerung muss die Tür des Tankes geschlossen bleiben)

• 

 Den  Filter  des 

Waschtanks

  herausnehmen  und  unter  fließendem  Wasser 

sorgfltig reinigen.

• Den

 

Tank

 auswaschen, um eventuelle Reste 

auszuspülen.

Ein Einbau der Teile erfolgt danach in 

umgekehrter

 Reihenfolge. Die Maschine 

niemals ohne Filter in Betrieb nehmen. 

  

m

u

 

n

e

s

s

a

l

 

u

z

 

n

e

ff

o

 

z

n

a

g

 

r

e

d

o

 

n

e

ff

o

 

b

l

a

h

 

e

s

u

a

p

e

h

u

R

 

r

e

d

 

d

n

e

r

h

w

 t

s

r

ü

T

 

e

i

D
Geruchsbildung zu vermeiden.

2.9.2. Regelmäßige Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten 

In  Bestimmten  Zeitabstnden  die  drehbaren  Wasch-  und 

Sprüharme

  heraus-

nehmen und sorgfltig unter Wasser reinigen und in 

umgekehrter

 Reihenfolge 

wieder einbauen. 

Diese Arbeit ist mit sehr großen Aufmerksamkeit durchzuführen. 

AUF RICHTIGEN SITZ DER FILTER UND DER SPRÜHARME ACHTEN! 

Die Sprühdüsen nicht mit Werkzeug oder spitzen Gegenstânden reinigen.

Sie 

können

  die  Maschine  mit  warmem  Wasser  und 

handelsüblichem

  Reini-

gungsmittel reinigen. Mit Wasser nachwischen und anschließend 

trocknen

 las-

sen. Die Edelstahlteile sollten mit einem speziellen Edelstahlmittel behandelt und 
unter 

keinen

 Umstnden mit Stahlwolle, 

Stahlbürsten

 o.a. gereinigt werden. Die-

se auch niemals auf den Oberflchen liegen lassen, da 

kleinste

 Ablagerungen auf 

den Oberflâchen Rostbildung verursachen könnten. 

DE - Original

2.8.2. Tägliche Arbeiten

  Geschirrspüler über den Gerâteschalter (No 1 - P3)

 

ausschalten

  Hauptschalter / Sicherungen ausschalten

  Wasserversorgungsabsperrhahn schließen

• 

 Waschtank  durch  Herausziehen  des  Überlaufrohres  entleeren,  nachdem 
Sie zuerst den Schalter auf OFF gedreht haben, damit eine Überhitzung des 
Tankwiderstandes vermieden wird.

• 

 Für die Modellen mit einer Entleerungspumpe, pressen Sie den Schalter Start 
(No 2 - P 3) und dann beginnt das Programm der Entleerung, das 2 Minuten dauert 
(Wegen der Entleerung muss die Tür des Tankes geschlossen bleiben).

2.9. Wartung / Pflege / Reparatur

Eine Gewhr für eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit kann nur bei 
sachgemßer Handhabung der Maschine, sowie der Beachtung der Hinweise in 
der Betriebsanleitung, der entsprechenden Vorschriften sowie der Pflege- und 
Reinigungshinweise zugesichert werden. 
Dies gilt auch im Hinblick auf die Einhaltung der Bestimmungen des Gertesi-
cherheitsgesetzes (GSG), sowie der geltenden Unfallverhütungsvorschriften ZH1 
und VBG. 

HINWEIS:

 Vor den Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten ist die Maschine über den 

Hauptschalter / Sicherung spannungsfrei zu schalten. Das Gert darf niemals mit 
einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden, da das 
eventuelle Eindringen von Wasser in die elektrischen Bauteile den ordnungsge-
mßen Betrieb bzw. den Schutz gegen elektrischen Schlag (Isolationsschutzwert) 
des Gertes beeintrchtigen könnte.
Wir  empfehlen  für  alle  Wartungs-  und  Reparaturarbeiten  mit  der  Firma,  bzw. 
dem ermchtigten, örtlichen Vertreter von dem die Maschine gekauft wurde, ei-
nen entsprechenden Wartungsvertrag abzuschließen.
Alle Arbeiten / Reparaturen, die an dieser Maschine ausgeführt werden, sind auf 
der letzten Seite der Betriebsanleitung gegen Unterschrift und Firmen Name ein-
zutragen. 

Sicherheitsanordnungen dürfen grundstzlich nicht außer Betrieb gesetzt wer-

50

Содержание Maestro DK353

Страница 1: ...OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS DES INSTALLATION ET DES OPERATION PUR LES LAVE VAISSELLE TRANSLATION OF THE ORIGINAL HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE VAN VAATWASMACHINES TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACION Y INSTALACION DEL LAVAVAJILLAS TRANSLATION OF THE ORIGINAL MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA TRANSLATION OF THE ORIGINAL BE...

Страница 2: ...2 1 ON OFF 2 START 4 5 Tank Boiler Heating Lights 6 Washing cycle in operation 7 Door open 8 9 Boiler tANK THERMOMETER control panel schematic draw ...

Страница 3: ...www info saro de 20 1 6 7 4 9 8 5 MODEL 1500 1 4 6 2 1 4 5 6 2 1 9 8 5 4 2 6 MÜNCHEN FREIBURG MARBURG www info saro de control panel schematic draw MODEL 35 MODEL 40 MODEL 50 MODEL 1500 HOOD TYPE 3 ...

Страница 4: ...κευών για πλύσιμο 2 4 Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη 2 5 Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι 2 6 Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικ...

Страница 5: ...ης συσκευής και αποφεύγονται περιττά έξοδα επισκευής Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο έτσι ώστε να μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ανατρέξετε σε αυτό Συμπληρώστε το έντυπο της εγγύησης και στείλτε το στην εταιρεία εντός 10 ημερών από την αγορά για να ισχύει η εγγύηση 1 2 Πλεονεκτήματα Αυτό το πλυντήριο πιάτων ξεχωρίζει για τα ακόλουθα πλεονεκτήματα είναι κατασκευασμένο από Ανοξείδωτο Χάλυβα 18 8 3...

Страница 6: ...ισµού και φέρει την ακόλουθη σήµανση Αποκοµιδή προϊόντων Σύµφωνα µε τις απαιτήσεις της οδηγίας 2012 19 EC ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟ ΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά µε τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού ΑΗΗΕ τα περιλαµβανόµενα στις οδηγίες προϊόντα και επιµέρους εξαρτήµατα αυτών µετά τη χρήση ή την απαξίωση τους δεν πρέπει να πετιούνται στα σκουπίδια µε ...

Страница 7: ...τον οποίο αγοράστηκε η συσκευή πριν να τη θέσετε σε λειτουργία Τοποθετήστε το πλυντήριο πιάτων στο χώρο εγκατάστασης κοντά στην απαραίτη τη παροχή νερού και ρεύματος το έδαφος πρέπει να είναι επαρκώς σταθερό Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί οριζόντια Ενδεχόμενες κλίσεις πρέπει να δι ορθωθούν χρησιμοποιώντας αλφάδι Μετά την επιτυχή εγκατάσταση και πριν το πλυντήριο πιάτων τεθεί σε λειτουργία πρέπει ...

Страница 8: ...ει κλείστρο για τις οσμές ΠΡΟΣΟΧΗ Ο σωλήνας εκροής δεν πρέπει να τοποθετηθεί ψηλότερα από ορισμένα εκατοστά όπως αυτά δίνονται ξεχωριστά για κάθε τύπο πλυντηρίου από την κάτω ακμή του κάδου του πλυντηρίου Eάν το πλυντήριο διαθέτει αντλία αδειάσματος νε ρού κάδου η αποχέτευση μπορεί να τοποθετείτε και σε υψηλότερο σημείο 1 5 Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο ΠΡΟΣΟΧΗ Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματ...

Страница 9: ...ση του δυναμικού και η τιμή της μόνωσης σύμφωνα με τις ισχύ ουσες διατάξεις κατά DIN VDE 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 2 1 Τεχνικά στοιχεία Τα τεχνικά χαρακτηριστικά κάθε τύπου πλυντηρίου παρατίθενται στην αυτοκόλητη ετικέτα που υπάρχει σε κάθε πλυντήριο 2 2 Οδηγίες για την κανονική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων Η συσκευή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το καθάρισμα σκευών όπως πιάτα φλιτζάνια ποτήρια μαχ...

Страница 10: ...ουμπούν μεταξύ τους ζημιές στο γυαλί λεκέδες από το άγγιγμα Τοποθετείστε τα μαχαιροπήρουνα στην προβλεπό μενη θήκη από συνθετικό υλικό με τη λαβή προς τα κάτω Τα μαχαιροπήρουνα μπορούν επίσης να τοποθετηθούν ελεύθερα στο επίπεδο ειδικό καλάθι Πρέπει να αποφεύγετε σε κάθε περίπτωση την υπερφόρτωση του καλαθιού Οι αγωγοί τροφοδοσίας νερού πρέπει να παραμένουν ελεύθεροι 2 5Προσθήκηαπορρυπαντικούμετοχ...

Страница 11: ...ειτα από την επιτυχή εγκα τάσταση του πλυντηρίου πιάτων Στρέφοντας τη βίδα ρύθμισης κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού ελαττώνεται η ροή ενώ στρέφοντας την αντίθε τα από την φορά των δεικτών του ρολογιού αυξάνεται η ροή Σας συνιστούμε να αναθέσετε τη ρύθμιση στην εταιρεία ή στο ειδικευμένο προσωπικό του εξουσιοδοτημένου τοπι κού αντιπροσώπου της από τον οποίο αγοράστηκε η συσκευή Πριν να εκτελέ...

Страница 12: ...αι Σημείωση 1 Στο μοντέλο 35 καλάθι 35Χ35 η λυχνία Νο 4 page 3 συνεχίζει να μένει αναμμένη καθόσον ο κάδος θερμαίνεται Όταν σβήσει και αυτή η ενδεικτική λυχνία τότε το πλυντήριο είναι έτοιμο να πλύνει Ανοίγουμε την πόρτα τοποθετούμε το καλάθι με τα σκεύη πιάτα ποτήρια κλπ και κλείνουμε την πόρτα Πριν την εισαγωγή του καλαθιού με τα σκεύη φροντίζουμε ώστε να έχουν απομακρυνθεί κάθε είδους υπολείμμα...

Страница 13: ... όπου η συσκευή χρησιμοποιηθεί για άλλον εκτός του προβλεπόμενου σκοπού για την περίπτωση 11 No 7 page 3 Σημείωση 2 Eάν η πόρτα δεν κλείσει σωστά το πλυντήριο δεν λειτουργεί και η λυχνία Νο 7 στον τύπο 1500 παραμένει αναμένη Μόλις τελειώσει το πρόγραμμα πλύσης σβήνει η ενδεικτική λυχνία προγράμμα τος Ανοίξτε την πόρτα και βγάλτε το καλάθι με τα καθαρά σκεύη 2 14 5 Αφήστε να στραγγίσουν και να στεγ...

Страница 14: ...τος διάρκειας 120 Kατά την διάρκεια αδειάσµατος η πόρτα του κάδου πρέπει να ειναι κλειστή 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή Η άψογη λειτουργία και η ασφαλής χρήση µπορούν να εξασφαλισθούν µόνον µε το σωστό χειρισµό της συσκευής καθώς και µε την τήρηση των υποδείξεων τόσο των οδηγιών χρήσης και των αντίστοιχων προδιαγραφών όσο και των υποδείξεων φροντίδας και καθαρισµού Αυτό ισχύει τόσο όσον αφορά τη...

Страница 15: ... No 1 page 3 Αδειάστε τον κάδο πλυσίµατος βγάζοντας το σωλήνα υπερχείλισης Για τα µοντέλα µε ενσωµατοµένη αντλία αδειάσµατος κάδου πιέζουµε το START No 2 page 3 και ξεκινάει το πρόγραµµα αδειάσµατος διάρκειας 2 λεπτών Kατα τηδιάρκεια του αδειάσµατος η πόρτα του κάδου πρέπει να είναι κλειστή Αφαιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το προσεκτικά µε τρεχούµενο νερό Ξεπλύνατε τον κάδο για να αποµακρύνετε τυ...

Страница 16: ...λά Σας υπενθυμίζουμε ότι η διάβρωση η δημιουργία σκουριάς στις επιφάνειες από χάλυβα δεν δημιουργείται από μόνη της παρά πάντα οφείλεται στη χρήση ακατάλ ληλου καθαριστικού π χ λευκαντικό ή ιδιαίτερα καυστικό καθαριστικό που βασί ζεται σε χλώριο Μετά από μια ορισμένη περίοδο χρήσης σχηματίζονται στα εσωτερικά τοιχώματα του κάδου πλυσίματος λόγω των ορυκτών στοιχείων που περιέχει το νερό αποθέ σεις...

Страница 17: ...ειστή Κλείστε την πόρτα Δεν έχετε ανοίξει την παροχή νερού Ανοίγετε τον διακόπτη νερού Η συσκευή λειτουργεί αλλά δεν ανάβει η ενδει κτική λυχνία του διακόπτη Η λυχνία είναι ελαττω ματική Αλλαγή λυχνίας του διακόπτη Δεν λειτουργεί η θέρμαν ση του βραστήρα Δεν έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης της συσκευής N1 ή ο κύριος διακόπτης ή η ασφάλεια Ελέγξτε το διακόπτη της συσκευής N1 και τον κύριο διακόπτη ή...

Страница 18: ...ς δεν λειτουργεί Το ρελέ φορτίου της αντίστασης έχει υποστεί βλάβη Η θερμοασφάλεια έχει ενεργοποιηθεί και έχει διακόψει το κύκλωμα Η αντίσταση του ΚΑΔΟΥ δεν ζεσταίνει Ο διακόπτης ON OFF είναι κλειστός ή είναι χαλασμένος Ανοίξτε τον διακόπτη ON OFF της συσκευής Σε κάθε άλλη περίπτωση απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό Η αντίσταση του μποιλερ συνεχίζει να ζεσταίνει Περιμένετε έως ότου το μπόιλερ ...

Страница 19: ...άβη Η αντλία έχει υποστεί βλάβη Ο διακόπτης START έχει υποστεί βλάβη Η αντλία πλύσης λειτουργεί αλλά δεν στέλνει νερό Η φτερωτή της αντλίας έχει σπάσει Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό για έλεγχο και επισκευή Υπολείματα απορρυπαντικών και άλατα περιορίζουν την κίνηση της αντλίας Περιστρέψτε με με τη χρήση ένος ίσιου κατσαβιδιού τον άξονα της αντλίας μέχρι αυτή να περιστρέφεται ελεύθερα Το δ...

Страница 20: ...ΛΑΓΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΗΣ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2 13 Επισκευές Εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στη συσκευή αυτή MODEL S N ΗΜ ΝΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΥΠΟΓΡ ΤΕΧΝΙKΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Δεν στεγνώνουν τα σκεύη πιάτα ποτήρια κλπ Δεν περιστρέφονται οι βραχίονες ξεβγάλματος Απευθυνθείτε στον εξου σιοδοτημένο τοπικό αντι πρόσωπο από τον οποίο αγοράστηκε η συσκευή ή απ ευθείας στην ετ...

Страница 21: ...ν διάρκεια του προγράμματος διακόπτεται η λει τουργία του προγράμματος και μηδενίζεται ο χρόνος 2 14 7 Στα ηλεκτρονικά μοντέλα με αντλία αδειάσματος γυρνάμε τον γενικό διακό πτη στο off και μετά στο DRAINAGE η λυχνία του διακόπτη θα σβήσει και θα ανάψει ξανά Tραβάμε τον σωλήνα πλαστικό αποχέτευσης υπερχύλισης κλείνουμε την πόρτα και πιέζουμε για 3 τον διακόπτη START H συσκευή θα αποχετεύσει το νερ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...aration of dishes for washing 2 4 Filling of basket 2 5 Manual filling of detergent 2 6 Rinse aid dozer 2 7 Starting the washing program Filling the boiler 2 8 Safety provisions 2 8 1 Further significant indications Safety indications 2 8 2 Daily works 2 9 Maintenance Care Repair 2 9 1 Unloading dishwasher dispenser 2 9 2 Regular maintenance and cleaning works 2 10 Customer service 2 11 Spare part...

Страница 24: ...ion of the appliance and to avoid extra repair expenses Keep these instructions in a safe place for future reference As a condition to any warranty service obligation the client must complete and send the Warranty Certificate to our company within 10 days of purchase date 1 2 Advantages This dishwasher has the following advantages is made of Stainless Steel 18 8 304 is manufactured and tested for ...

Страница 25: ...bstances in electrical and electronic equipment AHHE the products and their parts covered by this directive should non be disposed of with regular garbage but be returned to the point of sale or be transferred to a recycling centre for electrical and electronic appliances For further information address to the local authorities Marking The product carries the following marks Input voltage xxV Requ...

Страница 26: ...wing the successful installation the dishwasher should be cleaned thoroughly with a conventional detergent before it is put into operation 1 4 Connection to the water supply ATTENTION The connection with the water supply should be made according to the current safety standards The dishwasher may be connected to water supply with maximum inlet temperature 55o C 130o F In case you need connection wi...

Страница 27: ...zed electricians Specifications should be met according to the corresponding parts of DIN VDE D100 the EVU connection terms the relevant ZH 1 37 chapter 7 2 as well as the current specifications for accident prevention Respectively the appliance must be connected to a direct power supply electrical installation through an HO7 RN F cable with load relief of the appliance 1 5 1 Protective duct conne...

Страница 28: ...tact with acids mineral oil grease gasoline or colours and solvents industrial chemicals 2 3 Preparation of dishes for washing Do not let food residues dry onto the dishes In order to avoid filter blockage as well as the cleaning water to become dirty quickly you should remove large food residues olive pips lemon peels tooth picks etc before you place the dishes in the basket We recommend you to l...

Страница 29: ...NTION Do not use detergent for hand wash The correct detergent dosage depends on the water hardness and the amount of dirt on the dishes Follow the dosage information of the detergent s manufacturer Less detergent quantity affects negatively the washing result while more detergent quantity does not present better results but rather more consumption and envi ronmental pollution 2 6 Rinse aid feeder...

Страница 30: ...rantee 2 7 Starting the washing program Filling the boiler Check that the suction filter in the tank has been placed in the correct position Check that the overflow hose is inserted correctly in its inlet Make the connection with water supply and drainage according to the instructions Push ON OFF switch No 1 Page 3 The dishwasher is automatically filled with water up to the set water level The ind...

Страница 31: ...ights on When the washing program is finished the program LED Nο 6 Page 3 lights off Open the door and remove the basket with the clean items Let them dry If following the wash there are stains from dirt or water spots the cause may be one of the following Wrong quantity of detergent in respect of water Rinsing water with high capacity of mineral elements Insufficient quantity of rinse aid during ...

Страница 32: ...urn off the operation switch of the appliance No 1 Page 3 Turn off the main switch fuses Turn off water supply faucet Empty the washing dispenser removing the overflow pipe after turning off the switch ON OFF No 1 Page 3 to avoid overcharging the tank and causing damage to the dishwasher If the dishwasher is equiped with draining pump follow the above mentioned steps and then press the start butto...

Страница 33: ...s required e g for maintenance or repair works the reassembly of the relevant safety arrangements should be performed immediately after the completion of works 2 9 1 Unloading the water from the dishwasher s tank dispenser Turn OFF No 1 Page 3 the power of the dishwasher Empty the washing dispenser removing the overflow hose If the dishwasher is equiped with draining pump follow the above mentione...

Страница 34: ... but rather due to the use of improper cleaning aid e g whitening or particularly caustic cleaning aid based on chlorine Following a particular period of use calcium sediments are formed in the internal walls of the dispenser due to mineral particles in the water which may affect the correct operation of the appliance For this reason regular removing of salt formations is required We recommend let...

Страница 35: ...ed Close the door You have not turned the water supply on Turn the supply on The appliance operates but the switch LED does not light on The LED is faulty Change the LED Boiler heating does not operate Switch N1 or main switch or fuse has not been activated Check the switch N1 of the appliance and the main switch or fuse The safety thermostat of the boiler is faulty Refer to the authorized local d...

Страница 36: ...r s heating operates but LED does not turn on Faulty LED Change LED Pump motor does not operate Main switch or fuse is not activated The door is not closed Activate main switch or fuse Close the door Main relay is faulty Refer to the authorized local Dealer who sold the appliance or directly to the manufacturer Pump motor is faulty Program selection switch is faulty Motor operates but pump does no...

Страница 37: ...he damage is not caused due to any of the above reasons you kindly ask you to refer to the authorized local dealer who sold this appliance or directly to the company PROBLEM CAUSE SOLUTION Items do not dry dishes glasses etc Drying valve is faulty Refer to the authorized local Dealer who sold the appliance or directly to the manufacturer Program switch is faulty Rinsing arms do not rotate Basket d...

Страница 38: ...nd the time zeroed 7 In the electronic models with a drain hose turn the main switch to the OFF position and then to the DRAINAGE position The corresponding pilot light will turn off and then on Pull out the plastic waste pipe close the door press and hold the START button for 3 The appliance will discharge the tank water in 2 The PROGRAM SELECTOR pilot light that was blinking remains constantly o...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Geschirrkorbes 2 5 Manuelle Reinigerzugabe 2 6 Klarspülmittel dosierer 2 7 Inbetriebnahme des Spülprogramms Füllen des Boilers 2 8 Sicherheitsanordnungen 2 8 1 Weitere wichtige Hinweise Sicherheitshinweise 2 8 2 Tägliche Arbeiten 2 9 Wartung Pflege Reparatur 2 9 1 Leeren des Waschtanks 2 9 2 Regelmäßige Instandhaltungs und Reinigungsarbeiten 2 10 Kundendienst 2 11 Ersatz und Zubehörteile 2 12 Behe...

Страница 41: ...ingewiesen sein Nur dann wird eine einwandfreie Funktion der Maschine gewährleistet und unnötige Service Kosten werden vermieden Bewahren Sie dieses Heft so auf dass ein Nachschlagen jeder Zeit möglich ist Wir bitten Sie die Garantiekarte sorgfaltig auszufühlen und diese innerhalb von zehn Tagen vom Kauf in die Firma zuzuschicken damit die Garantie gültig ist 1 2 Vorteile Dieser Geschirrspüler zei...

Страница 42: ...e folgende Marke Entsorgung Gemäß der Richtlinie 2012 19 EC des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27 Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten AHHE sollen die Produkte und ihre Teile die unter dieser Richtlinie nicht als regelmäßiger Müll beseitigt werden an den Point of Sale oder in einer Recycling Zentrum für elektrische u...

Страница 43: ...seranschlüsse und des Stromanschlusses aufstellen Der Boden soll ausreichend stabil sein Die Maschine ist waagerecht aufzustellen Eventuelle Unebenheiten sind unter Verwendung einer Wasserwaage auszugleichen Nach erfolgter Installation ist der Geschirrspüler vor Inbetriebnahme mit handelsüblichem Reiniger gründlich zu reinigen 1 4 Wasseranschluss ACHTUNG Der Wasseranschluss ist unter Beachtung der...

Страница 44: ...er Geräteunterkante verlegt sein Wenn die Maschine eine Wasserpumpe hat soll der Abfluss höher gestellt werden 1 5 Netzanschluss ACHTUNG Der elektrische Netzanschluss muss unbedingt nur von einem Elektroinstallateur installiert werden Der Geschirrspüler ist für eine bestimmte Spannung entsprechend dem Typ ausgelegt Entsprechend der Leistungsaufnahme des Gerätes ist die Absicherung des Stromkreises...

Страница 45: ...DIENUNGSANLEITUNG 2 1 Technische Daten Sie finden die technischen Daten von jedem Gerät auf dem Aufkleber des Geschirrspülers 2 2 Hinweise für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geschirrspülers Die Maschine ist ausschließlich zum Reinigen von Geschirr wie Teller Tassen Gläser Besteck usw aus dem Lebensmittelbereich vorgesehen nach dessen Benutzung Achten Sie bitte darauf dass die zu spülenden Teile ...

Страница 46: ...erden Die Überladung des Korbes ist auf jeden Fall zu vermei den Die Wasserführungsrohre sind freizuhalten 2 5 Manuelle Reinigerzugabe oder mit integriertem Peristaltikpumpe Der zu verwendende Reiniger soll für gewerbliche Geschirrspüler geeignet sein Er wird nach erreichen der empfohlenen Betriebstemperatur direkt in den Spültank gegeben Bei integrierter Reinigerpumpe stellen Sie den Pumpenschlau...

Страница 47: ...m Werk oder vom Fachpersonal des ermächtigten örtlichen Vertreters von dem die Maschine gekauft wurde durchführen zu lassen Die Maschine ist vor Ausführung dieser Arbeiten mit dem Hauptschalter bzw den entsprechenden Sicherungen spannungslos zu schalten oder die Netzspan nung auszuschalten so dass es keine Gefahr eines Stromschlags besteht HINWEIS Der Dosierer darf niemals trocken laufen da er and...

Страница 48: ...ein in der Spül maschine nachdem man alle Essensreste entfernt hat Man schließt die Tür Geben Sie die nötigen Mengen an Spülmittel per Hand in Tank ausgenommen die Maschine hat eine Reinigerpumpe Überprüfen Sie die Höhe des Klarspü ler und Reinigungsmittelbeh lters 2 14 3 Um das Programm zu starten drückt man auf den Knopf START No 2 P3 Beachten Sie dass bei dem Modell 1500 Hood das Spüllprogramm ...

Страница 49: ...ganges wenn die Tür versehentlich geöffnet werden sollte Ein Thermoschutz ist in der Wicklung des Pumpenmotors eingebaut Dieser selbstständiger Wiedereinschaltbarer Thermoschutz unterbricht die Stromversorgung der Pumpe im Falle einer Überlastung ImFallevonÜberhitzungdesBoilersoderdesBehälterswirddieStromversorgung durch eingebaute Thermosicherungen unterbrochen 2 8 1 Weitere wichtige Hinweise Sic...

Страница 50: ...e zugesichert werden Dies gilt auch im Hinblick auf die Einhaltung der Bestimmungen des Ger tesi cherheitsgesetzes GSG sowie der geltenden Unfallverhütungsvorschriften ZH1 und VBG HINWEIS Vor den Reinigungs bzw Wartungsarbeiten ist die Maschine über den Hauptschalter Sicherung spannungsfrei zu schalten Das Ger t darf niemals mit einem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden da...

Страница 51: ...Filter in Betrieb nehmen m u n e s s a l u z n e f f o z n a g r e d o n e f f o b l a h e s u a p e h u R r e d d n e r h w t s i r ü T e i D Geruchsbildung zu vermeiden 2 9 2 Regelmäßige Instandhaltungs und Reinigungsarbeiten In Bestimmten Zeitabst nden die drehbaren Wasch und Sprüharme heraus nehmen und sorgf ltig unter Wasser reinigen und in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen Diese Arbeit...

Страница 52: ...bil den welche die einwandfreie Betriebsweise der Maschine beeinträchtigen kön nen Daher ist eine regelmäßige Entsalzung vorzunehmen Es wird empfohlen diese Entsalzungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal der Firma oder des ermächtigten örtlichen Vertreters von dem die Maschine gekauft wurde ausführen zu lassen 2 10 Kundendienst Sollten Sie beim Gebrauch Ihres Gerätes auf Schwierigkeiten stoße...

Страница 53: ... Gerät gekauft worden ist Wassereinleitungsventil defekt Tür nicht geschlossen Tür schließen Wasserversorgung zu Schalter einschalten Maschine läuft aber die Schalterkontrolllam pe leuchtet nicht Kontrolllampe defekt Kontrolllampe ersetzen Boilerheizung funktioniert Nicht Geräteschalter N1 bzw bauseitiger Hauptschalter Sicherung nicht aktiv Geräteschalter N1 bzw Bauseitigen Hauptschalter Sicherung...

Страница 54: ...räteschalter S1 bzw bauseitiger Hauptschal ter Sicherung nicht aktiv Entsprechenden Schalter Sicherung aktivieren Boilerheizung ist ein Warten Tankthermosicherung 85o Defekt Tankwiderstand Schütz Tankthermo Sicherung defekt Thermostatschalter 60 o für Tankheizung defekt Wenden Sie sich an den ermächtigen örtlichen Vertreter von dem das Gerät gekauft wurde Tankhetzungsschalter defekt Tankzeihung fu...

Страница 55: ...es Motors befindet Schraube drehen bis sie sich einwandfrei umdreht Teilen Teller Gläser usw werden nicht abgetrocknet Kein Trocknensmittel im Behälter Trocknensmittel in das Behälter einsetzen Trocknungsventil defekt Wenden Sie sich an den örtlichen vertreter von dem das Gerät gekauft wurde Programmschalter defekt Spülarme rotieren nicht Korb rotiert nicht Ist der Defekt auf keinen der o g Gründe...

Страница 56: ... elektronischen Modellen mit Entleerungspumpe drehen Sie den Schalter auf OFF und dann auf DRAINAGE Die Lampe des Schalters wird ausge macht und wieder angemacht Ziehen Sie das plastische Entwässerungs Überlaufrohr schliessen Sie die Tür zu und drücken Sie für 3 Sekunden den Schalter START Der Geschirrspüler wird das Abwasser von Tank in 2 Minuten entleeren Während dieses Verfahrens leuchtet die L...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...le 2 3 Préparer les ustensiles pour le lavage 2 4 Remplir le panier avec les ustensiles 2 5 Ajouter le détergent à main 2 6 Doseur de produit de polissage 2 7 Mettre en marche du programme de lavage Remplir la chaudière boiler 2 8 Dispositifs de sécurité 2 8 1 Autres conseils importants Conseils de sécurité 2 8 2 Opérations quotidiennes 2 9 Entretien Soin Réparation 2 9 1 Vidange de la cuve 2 9 2 ...

Страница 59: ... superflus Conservez ce manuel pour référence ultérieure Afin que la garantie puisse prendre effet vous devrez nous renvoyer la carte de garantie dûment complété dans un délai maximum de 10 jours suivant l achat de votre lave vaisselle 1 2 Avantages Le lave vaisselle en question présente les avantages suivants Il est construit d Acier Inoxydable 18 8 304 Est fabriquée pour fonctionner sans arrêt L...

Страница 60: ... 27 janvier 2003 relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE tous les objets ou les composants d objets qui sont compris à les directives ne doivent pas être jetés après usage parmi les déchets ména gers mais doivent être renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué de recyclage d équipements électriques et électroniques Pour informations ulté rieures veuillez co...

Страница 61: ...alement Des dénivellations du sol éven tuelles doivent être rectifiées au moyen d une équerre Après son installation réussie le lave vaisselle doit être soigneusement net toyé avec un produit de lessive vendu dans le marché 1 4 Raccord Hydrique ATTENTION Le raccord hydrique doit être effectué suivant les normes de sécu rité en vigueur Le lave vaisselle est adaptée pour le raccordement a l eau d un...

Страница 62: ... 5 Connexion avec le réseau de distribution d électricité ATTENTION Le raccord électrique doit être effectué exclusivement par l électri cien adéquat Le lave vaisselle fonctionne à une tension spécifique Le courant doit corres pondre à la prise de courant de la machine consulter un électricien certifié pour le raccord électrique Les normes conformes à DIN VDE D100 doivent être respectées avec les ...

Страница 63: ... Cette machine est exclusivement destinée à nettoyer des ustensiles tels comme assiettes tasses verres fourchettes couteaux cuillères et d autres après leur utilisation lors des repas Il faut faire attention avec aux ustensiles que an met dans la machine Il y a cer tains ustensiles qui ne doivent pas être nettoyés par un lave vaisselle Les us tensiles et les couteaux fourchettes et cuillères en ar...

Страница 64: ...tière plastique avec le manche placé vers le bas Les couverts peuvent être également mis de façon libre dans le panier plat et métallique recouvert de matière plastique Il ne faut jamais surcharger le panier Les tuyaux de remplissage doivent se maintenir libres 2 5 Ajouter du détergent à la main ou avec de doseur électrique Le détergent à utiliser doit être destiné à des lave vaisselle Après avoir...

Страница 65: ...age dans le sens des aiguilles de la montre le flux est réduit en tournant le vis dans le sens inverse des aiguilles de la montre le flux augmente Il est recommandé de charger notre société ou le personnel autorisé de son concessionnaire local qui a vendu la machine avec la tâche du réglage Avant d effectuer ces opérations il faut fermer le bouton central installé dans la machine à l usine ou ferm...

Страница 66: ...ier avec les usten siles on prend soin d éliminer toutes les restes d aliments sur eux On introduit le détergent à la main dans la cuve Les lave vaisselle avec de do seur électrique d détergent sont exceptes Examiner le degré de remplissage du compartiment du produit de polissage Pour faire commencer le lavage on appuie sur le bouton START No 2 P3 Au modèle 1500 type Hood le programme de lavage co...

Страница 67: ...qui interrompt l alimentation en électricité en cas de sur chargement Il y a deux fusibles qui interrompent l alimentation en électricité en cas de sur chauffage de la chaudière ou de la cuve 2 8 1 Autres conseils importants Conseils de sécurité Il est interdit d effectuer quelconque modification technique sur cet appareil Le fabricant n est pas tenu responsable de dommages éventuels qui pourraien...

Страница 68: ...d entretien l appareil ne doit pas être branché sur le voltage travers le bouton principal installe ou le fusible Evitez de pulvériser de l eau ou d autres moyens de nettoyage de pression élevée sur l appareil parce que toute introduction d eau sur les éléments électriques peut affecter le fonctionnement normal de l appareil aussi bien que la protection d iso lation Nous vous conseillons de conclu...

Страница 69: ...lavage et le sprinkler sur une base régulière en les nettoyant soigneusement avec de l eau et en remettant en place les pièces dans l ordre inverse Ce travail doit être exécuté très attentivement FAITES ATTENTION A LA PLACE CORRECTE DES FILTRES ET DU SPRINKLER Ne nettoyez pas les injecteurs du sprinkler avec des outils ou des objets pointus Vous pouvez nettoyer l appareil avec de l eau chaude et d...

Страница 70: ...ialisé ou à un atelier du concessionnaire local auquel l appareil a été acheté 2 10 Service clients Au cas où vous auriez des problèmes en utilisant votre appareil nous vous prions de vous adresser à la notre société ou au concessionnaire local auquel l appareil a été acheté 2 11 Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez vous procurer toutes les pièces de rechange et accessoires au concessionn...

Страница 71: ...onne mais la lampe témoin du bouton ne s allume pas La lampe témoin est défectueuse Changez la lampe témoin Le chauffage de la chaudière ne fonctionne pas Le bouton N1 de l appareil ou le bouton principal ou le fusible n est pas activé Contrôlez le bouton S1 de l appareil ainsi que le bouton principal ou le fusible Le thermostat de sécurité de la chaudière est défectueux Le fusible 93oC de la chau...

Страница 72: ...mostat du chauffage aux 60oC est défectueux Adressez vous au concessionnaire local agréé qui a vendu l appareil ou directement à la société Le relais chauffage du compartiment est défectueux Le chauffage de la cuve fonctionne mais la lampe témoin ne s allume pas Lampe témoin défectueux Changez la lampe témoin Le moteur de la pompe ne fonctionne pas Le bouton principal ou le fusible n est pas activ...

Страница 73: ... etc Le compartiment n a pas de moyen de séchage Introduisez un moyen de séchage dans le compartiment Adressez vous au concessionnaire local agréé qui a vendu L appareil ou directement à la société La vanne de séchage est défectueuse Le bouton programmateur est défectueux Les bras de rinçage ne se tournent pas Le panier ne se tourne pas Si la panne n est pas due à une des raisons ci dessus nous vo...

Страница 74: ...54 www info saro de 2 13 Réparations travaux effectués sur cet appareil DATE SOCIETE TECHNICIEN PROBLEME SIGNATURE DE TECHNICIEN 74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ... de vaatwasser 2 4 Het vullen van de vaatwasser 2 5 Afwasmiddel toevoegen handmatig of met pomp 2 6 Dosering glansspoelmiddel 2 7 Het afwasprogramma in gang zetten Het vullen van de boiler 2 8 Veiligheidsmaatregelen 2 8 1 Overige belangrijke voorschriften Veiligheidsvoorschriften 2 8 2 Dagelijkse taak 2 9 Onderhoud Zorg Reparatie 2 9 1 Wastank van de vaatwasser leegpompen 2 9 2 Regelmatig reinigen...

Страница 77: ...enservice Pas dan is de juiste werking van het apparaat ver zekerd en worden onnodige reparatiekosten vermeden Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg wanneer nodig Voor een geldige garantie vul het garantieformulier in en stuur het naar de fa briek binnen een termijn van 10 dagen na aankoop 1 2 Voordelen Deze vaatwasmachine onderscheidt zich dankzij volgende kenmerken vervaardigd van roes...

Страница 78: ... en is voorzien van de volgende markering Inzameling apparatuur Overeenkomstig de voorschriften van Richtlijn 2012 19 EC van het Europees Par lement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA richtlijn mogen de in de Richtlijn opgesomde producten en hun componenten na gebruik of afschrijving niet worden behan deld als huishoudelijk afval maar...

Страница 79: ...een vakman bij van de lokale dealer bij wie u het apparaat hebt aangekocht alvorens het apparaat in werking te stellen Plaats de vaatwasser in de gewenste ruimte op een stabiele vloer in de buurt van de vereiste water en elektriciteitsaansluiting Het apparaat moet op een vlak oppervlak worden geplaatst Eventuele afwijkin gen hiervan moeten worden gecorrigeerd met behulp van een waterpas Na de succ...

Страница 80: ...oolputje in de grond voorzien van een stankafsluiter OPGELET De afvoerslang mag niet hoger gemonteerd worden dan een welbe paalde hoogte in centimeters welke hoogte afzonderlijk wordt vermeld per type vaatwasser gemeten vanaf de onderste rand van de wastank van het apparaat Alleen als de vaatwasser uitgerust is met een waterafvoerpomp kan de afvoer slang eventueel hoger geplaatst worden 1 5 Aanslu...

Страница 81: ... van het apparaat is daarom een schroef voorzien aange duid met de term Voltage Compensation equipotentiaal Nadat het apparaat elektrisch werd aangesloten dient de werking van de be schermingsleiding te worden gecontroleerd alsook de equipotentiaalverbinding en de elektrische isolatiewaarde conform de toepasselijke DIN VDE normen 2 GEBRUIKSAANWIJZING 2 1 Technische gegevens De technische kenmerken...

Страница 82: ... droge voedselresten is het raadzaam dat glaswerk eerst om te spoelen of een tijdje in water te laten weken 2 4 Het vullen van de vaatwasser Plaats de glazen kopjes schotels enz in de daartoe voorziene rekken met de opening naar beneden en niet op elkaar gestapeld In principe mogen de glazen elkaar niet raken om schade aan het glas en vlekken door aanra king te vermijden Plaats het bestek in de da...

Страница 83: ...gendeel het betekent verkwisting en tegelijk grotere belasting van het mi lieu 2 6 Dosering glansspoelmiddel De vaatwasmachines zijn uitgerust met een auto matisch doseerapparaat voor het aanzuigen Plaats het buisje met de indicatie RINSE AID SPOELDO SERING in het spoelsysteem Het doseerapparaat is door de fabrikant ingesteld op de maximale waarde maar kan aangepast wor den aan de waterhardheid en...

Страница 84: ...ijdschakelaar timer en meerdere afwasprogram ma s type 400 500 1500 1100 Zie punt 2 14 Controleer of de aanzuigfilter goed op zijn plaats zit Controleer of de overloopbuis correct is geplaatst in de daartoe voorziene houder Sluit aan op de waterleiding en op het afvoersysteem volgens de instructies Druk op de ON OFF toets No 1 P3 De wastank wordt automatisch gevuld met water tot aan de ingestelde ...

Страница 85: ...rdt de vaat in het apparaat gewassen en gespoeld 2 14 4 Opmerking 2 Als de deur niet goed gesloten is werkt de vaatwasser niet en blijft controlelampje No 7 P3 op model 1500 branden Zodra de afwascyclus beëindigd is gaat het programma controlelampje uit Open de deur van de vaatwasser en haal het rek met de propere vaat eruit 2 14 5 Laat de pas uitgehaalde vaat uitdruppen en drogen in de ruimte bui...

Страница 86: ... apparaat wordt gebruikt voor een ander doel dan waarvoor het bestemd is of voor het geval dat het apparaat verkeerd of ongepast wordt bediend Het water van de vaatwasser is niet drinkbaar Het gebruik het onderhoud en de reparatie van de vaatwasser mogen alleen ge beuren door mensen die kennis hebben van deze taken en op de hoogte zijn van de eventuele risico s 2 8 2 Dagelijkse taak Schakel het ap...

Страница 87: ...t en de beveiliging tegen elek trische schokken isolerende bescherming kan ontregelen Het is raadzaam met de fabriek of met de technische afdeling van de lokale dea ler bij wie u het apparaat hebt aangekocht een reparatie en onderhoudscontract aan te gaan Alle werkzaamheden reparaties die op het apparaat worden uitgevoerd moeten worden vermeld op de laatste bladzijde van deze handleiding voorzien ...

Страница 88: ...t reinigen met een werktuig of een scherp voorwerp U kunt het apparaat schoonmaken met warm water en een gewoon reinigings middel De verschillende onderdelen schoonwrijven met water en laten drogen De metalen onderdelen moeten met speciale reinigingsmiddelen voor roestvrij staal worden schoongemaakt en zeker niet met staaldraad een staalborsteltje e d De metalen onderdelen ook nooit op een oppervl...

Страница 89: ...t 2 11 Vervangstukken en onderdelen Alle vervangstukken en onderdelen zijn te verkrijgen bij onze lokale dealer bij wie u het apparaat hebt aangekocht of rechtstreeks bij de fabriek In geval van klachten of schadeclaims moet u absoluut het type en het serienum mer van uw apparaat doorgeven Die gegevens zijn te vinden op het zelfklevende typeplaatje op het apparaat 2 12 Technische problemen oplosse...

Страница 90: ...e knop N1 van het apparaat of de hoofd schakelaar of de zeker ing van de meterkast is niet ingeschakeld Controleer knop N1 van het apparaat en de hoofdschakelaar of de zekering van de meterkast De beveiligingsthermo staat van de boiler is defect Wendt u tot de lokale dealer bij wie u het ap paraat hebt aangekocht of neem rechtstreeks contact op met de fabriek De smeltzekering 99 C 93 C van de boil...

Страница 91: ...et relais is defect De smeltzekering 90 C 60 C van de wastank is defect De wastank wordt verwarmd maar het con trolelampje brandt niet Het controlelampje is defect Vervang het lampje De motor van de pomp werkt niet De hoofdschakelaar of de zekering van de meterkast is niet inge schakeld Activeer de hoofd schakelaar of de zeker ing van de meterkast Deur van de vaatwasser is niet goed dicht Sluit de...

Страница 92: ... Er zit geen glansspoe lmiddel in het reservoir Glansspoelmiddel bijvul len De terugslagklep van het spoelsysteem is defect Wendt u tot de lokale dealer bij wie u het ap paraat hebt aangekocht of neem rechtstreeks contact op met de fabriek De programmaknop is defect De sproeiarm draait niet Het rek draait niet Indien het defect met geen enkele oorzaak uit de tabel overeenkomt wendt u zich tot de l...

Страница 93: ...73 2 13 Herstel werkzaamheden uitgevoerd op dit apparaat DATE SOCIETE TECHNICIEN PROBLEME SIGNATURE DE TECHNICIEN NED NED 93 ...

Страница 94: ...broken worden en de tijd weer op NUL gaan staan Bij de elektronische modellen met leegmaakpomp draaien we de hoofd schakelaar van het apparaat eerst in de positie OFF en daarna in de positie DRAINAGE WATERAFVOER waarbij het controlelampje eerst zal uitgaan en daarna weer gaat branden We halen de plastic overloop en afvoerslang eruit sluiten de deur van de vaatwasser en drukken gedurende 3 sec op d...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...illa y cubiertos 2 4 Colocar en el cesto la vajilla y los cubiertos 2 5 Agregar detergente con la mano 2 6 Dosificador de abrillantador lóquido 2 7 Puesta en funcionamiento del programa de lavado Llenado del tanque boiler 2 8 Disposiciones de seguridad 2 8 1 Demás advertencias importantes Advertencias de seguridad 2 8 2 Tareas diarias 2 9 Mantenimiento Cuidado Reparo 2 9 1 Vaciado de la cuba de la...

Страница 97: ...iza el funcionamiento correcto del aparato y se evitan costes de reparación innecesarios Guarde en un lugar seguro el presente folleto para poder recurrir a él en cuanto lo necesite Rellene el formulario de la garantóa y envóeselo a la empresa en un plazo de 10 dóas a partir de la fecha de la compra para estar la garantóa en vigor 1 2 Ventajas Este aparato de lavavajillas destaca por las siguiente...

Страница 98: ...n del uso de ciertas sustancias peligrosas en el equipamiento eléctrico y electrónico y lleva la siguiente marca Recogida de residuos Segón los requisitos de la Directiva 2012 19 EC DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS de fecha 27 de enero de 2003 referente a los resóduos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE los productos y las piezas de ellos comprendidos por esta directiva una vez usados o en...

Страница 99: ...donde se ha comprado el aparato antes ponerlo en funcionamiento Coloque el lavavajillas en el sitio de su instalación cerca del suministro necesa rio de agua y corriente el suelo debe ser lo suficientemente estable El aparato debe colocarse horizontalmente Las posibles inclinaciones deben ser corregidas haciendo uso del nivel de burbuja Después de la instalación exitosa y antes de que el lavavajil...

Страница 100: ...los olores ATENCIÓN El tubo de descarga no debe ser colocado más alto de algunos centó metros tal como dichos centímetros se dan por separado para cada tipo de lava vajillas desde el borde inferior de la cuba de lavado Si el lavavajillas dispone de una bomba de vaciado del agua de la cuba el drenaje puede ser colocado incluso en un punto mós alto 1 5 Conexión a la red eléctrica PRECAUCIÓN La conex...

Страница 101: ...lor de aislamiento de acuerdo con las disposiciones vigentes segón las la norma DIN VDE 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO 2 1 Especificaciones Técnicas Las características técnicas de cada tipo de lavavajillas figuran en la etiqueta ad hesiva que existe en cada lavavajillas 2 2 Instrucciones para el funcionamiento normal del lavavajillas El aparato se utiliza exclusivamente para la limpieza de uten...

Страница 102: ...tros en las cestas previstas Los vasos no deben tocarse entre sí se daña el cristal se manchan al tocarse Coloque los cubiertos en el soporte previsto de material sintético con el mango del cuchillo ha cia abajo Los cubiertos también se pueden colocar libremente en la cestilla plana especial Ud debe evitar en cualquier caso la sobrecarga del cesto Los conductos de suministro de agua tienen que per...

Страница 103: ...alación correcta del lavavajillas Girando el tornillo de ajuste en la dirección de las agujas del reloj se disminuye el flujo mientras que girándolo en la dirección opuesta a la de las agujas del reloj se aumenta el flujo Le recomendamos que Ud tiene la opción de encargar la regulación a la empresa o al personal especia lizado de su representante local autorizado donde Ud se compró el lavavajillas...

Страница 104: ...ue empezó a calentarse la caldera el calderó boiler 2 14 2 Cuando se caliente el agua de la caldera boiler se apaga la luz piloto y enciende la luz piloto No 5 P3 que nos muestra que el agua de la cuba empieza a calen tarse Nota 1 En el modelo 35 cesto 35 x 35 la luz piloto No 4 P3 sigue encendida ya quela cuba est á calentándose Cuando también se apague esta luz piloto entonces el lavavajillas es...

Страница 105: ... de gotas de agua la causa puede que sea una de las siguientes cantidad incorrecta de detergente en comparación con el agua de lavado agua de aclarado que contiene alto contenido de minerales cantidad insuficiente de líquido abrillantador en el aclarado colocación incorrecta de la vajilla dentro del cesto baja presión de agua en el aclarado baja temperatura del agua de lavado los filtros se han at...

Страница 106: ...uptor general los fusibles Cierre la llave el grifo de suministro de agua Vacie la cuba de lavado quitando el tubo de rebose después de haber desconec tado el interruptor ON OFF No 1 para evitar el sobrecalentamiento de la resis tencia de la cuba y los serios daños en el lavavajillas Para los modelos con incorporada la bomba de vaciado de la cuba pulse el in terruptor START e inicia el programa de...

Страница 107: ...a el nombre de la empresa Prácticamente no se debe excluir ningún funcionamiento de los dispositivos de seguridad del aparato Si es imprescindible el desmontaje de los dispositivos de seguridad de modo autónomo por ejemplo para trabajos de mantenimiento o reparación inmediatamente después de la finalización de los trabajos se debe seguir el remontaje de los dispositivos de seguridad pertinentes 2 ...

Страница 108: ...de bido a que los depósitos más pequeños de agua en las superficies pueden causar formación de oxidación Utilice cepillos de polómero de polipropileno o cepillos naturales o esponjas de alambre fino Ud tiene que fijarse en moverse siempre hacia la dirección de pulido para no rayar la superficie Por último aclare las con agua limpia y séquelas bien Le recordamos que la corrosión la formación de oxi...

Страница 109: ...bricación de su aparato Esto lo encontrará en la etiqueta que está adherida a su aparato 2 12 Resolución de problemas de funcionamiento PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El lavavajillas no funciona nada Desconexión Revise la conexión No ha abierto el inte rruptor del aparato S1 Abra el interruptor S1 El interruptor general o el fusible no ha sido activado o es defectuoso Revise el interruptor general o el f...

Страница 110: ...resa El fusible térmico del calderín 99o C es defectuoso Diríjase a un represen tante local autorizado donde Ud se compró el aparato o directamente a la empresa El presostato es defec tuoso Dirójase a un represen tante local autorizado donde Ud se compró el aparato o directamente a la empresa El relé calentamiento del calderín es defectuoso Se ha fundido la resis tencia del calderín El calefacción...

Страница 111: ...spondiente o el fusible Cierre la puerta El relé principal es defectuoso Diríjase a un represen tante local autorizado donde Ud se compró el aparato o directamente a la empresa El motor de la bomba es defectuoso El interruptor del con mutador de programa es defectuoso El interruptor de la puer ta es defectuoso El motor funciona pero no gira la bomba Se ha atascado un objeto en la turbina de la bom...

Страница 112: ...o no queda abrillantador Eche abrillantador en el depósito La válvula del abrillanta dor es defectuosa Diríjase a un represen tante local autorizado donde Ud se compró el aparato o directamente a la empresa El interruptor del pro grama es defectuoso No giran los brazos de aspersión de aclarado El cesto no se gira 2 13 Reparaciones trabajos llevados a cabo en este electrodoméstico MODELO Núm de Ser...

Страница 113: ... 14 6 Si la puerta se abre durante el programa se interrumpe el funcionamien to del programa y el tiempo se pone a cero 2 14 7 En los modelos electrónicos con bomba de vaciado se gira el interruptor general en off y después en DRAINAGE la luz piloto del interruptor se apagará y volveró a encenderse Tiramos del tubo plástico de drenaje rebose se pulsa durante 3 el interruptor START El aparato reali...

Страница 114: ...ie Stelle OFF und stellen Sie wieder das Abwasserungsrohr auf die richtige Position Wenn die Tür während des Entleerungsverfahrens geöffnet wird wird das Verfahren unterbrochen Besondere Hinweise für Geschirrspüler mit elektronischen Zeitschalter von vielfältigen Spülprogrammen Typ 400 500 1100 1500 Siehe auch Kapitel 2 14 TAG FIRMA GRUNT UNTERSCHRIFT 2 1 Οδηγίες εγκατάστασης 1 1 Εισαγωγή 1 2 Πλεο...

Страница 115: ...ποτε κινδύνου μαγκώματος κατά το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας πολύ απλή χρήση για το επιτυχημένο και τέλειο πλύσιμο των πιάτων ποτηριών για την μικρότερη δυνατή περιβαντολλογική επιβάρυνση για το φιλικό και άψογο σέρβις συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι όλα τα ανταλλακτικά εξαρτήματα είναι διαθέσιμα εκ των προτέρων για το ότι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού 3 115 PT TRADUÇÃO DO ORIGI...

Страница 116: ...ιάτων 2 3 Προετοιμασία των σκευών για πλύσιμο 2 4 Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη 2 5 Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι 2 6 Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου π...

Страница 117: ...τηριών για την μικρότερη δυνατή περιβαντολλογική επιβάρυνση για το φιλικό και άψογο σέρβις συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι όλα τα ανταλλακτικά εξαρτήματα είναι διαθέσιμα εκ των προτέρων για το ότι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού 3 PT 117 1 2 1 Provisões legais Requisitos CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS DA UE O equipamento da máquina de lavar loiça está em conformidade com os requisi to...

Страница 118: ...ς πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού 2 10 Εξυπηρέτηση πελατών 2 11 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 2 12 Αποκατάσταση προβλημάτων λειτουργίας 2 13 Επισκευές εργασίες πο...

Страница 119: ...essão máxima da água é 5 barras dependendo do tipo 1 4 1 Ligação à drenagem O fluxo de saída é realizado através da força de gravidade fluxo natural O tubo de saída deve ser conectado diretamente à drenagem principal onde uma pipe ta para odores é antecipada ou a água de drenagem entra diretamente em um esgoto no solo que tem um fechamento para os odores ATENÇÃO A mangueira de saída não deve ser c...

Страница 120: ...έμισμα του καλαθιού με σκεύη 2 5 Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι 2 6 Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικές εργασίες συντήρησης ...

Страница 121: ...αμβανομένου του γεγονότος ότι όλα τα ανταλλακτικά εξαρτήματα είναι διαθέσιμα εκ των προτέρων για το ότι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού 3 PT 121 Os talheres também podem ser colocados livremente na cesta plana especial Em qualquer caso evite sobrecarregar a cesta As mangueiras de abastecimento de água devem permanecer livres 2 5 Adição de detergente O detergente a ser usado deve ser adequad...

Страница 122: ...ού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού 2 10 Εξυπηρέτηση πελατών 2 11 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 2 12 Αποκατάστα...

Страница 123: ...τι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού 3 PT 123 Quando este indicador também se apagar a máquina de lavar loiça está pronta a lavar Abra a porta coloque a cesta com is objetos pratos copos etc e feche a por ta Antes de inserir a cesta com a loiça certifique se de que todos os resíduos de alimentos são removidos Adicione o detergente líquido manualmente no dispensador a menos que a máquina de la...

Страница 124: ...ύ με σκεύη 2 5 Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι 2 6 Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού 2 1...

Страница 125: ... atra vés da utilização correta do aparelho bem como do cumprimento das instruções de operação das especificações correspondentes e das indicações de cuidado e limpeza Isto aplica se tanto ao cumprimento das disposições da lei sobre segurança de equipamentos GSG quanto às especificações existentes de ZH 1 e VBG sobre prevenção de acidentes RECOMENDAÇÃO Antes da limpeza ou trabalhos de manutenção o...

Страница 126: ... προγράμματος πλυσίματος Γέμισμα του βραστήρα Boiler 2 8 Διατάξεις ασφαλείας 2 8 1 Λοιπές σημαντικές υποδείξεις Υποδείξεις ασφαλείας 2 8 2 Καθημερινές εργασίες 2 9 Συντήρηση Φροντίδα Επισκευή 2 9 1 Άδειασμα του δοχείου πλυσίματος κάδου 2 9 2 Τακτικές εργασίες συντήρησης και καθαρισμού 2 10 Εξυπηρέτηση πελατών 2 11 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 2 12 Αποκατάσταση προβλημάτων λειτουργίας 2 13 Επισκευές...

Страница 127: ...ο επιτυχημένο και τέλειο πλύσιμο των πιάτων ποτηριών για την μικρότερη δυνατή περιβαντολλογική επιβάρυνση για το φιλικό και άψογο σέρβις συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι όλα τα ανταλλακτικά εξαρτήματα είναι διαθέσιμα εκ των προτέρων για το ότι είναι οικονομικό στην κατανάλωση νερού 3 PT 127 2 10 Atendimento ao cliente Se tiver algum problema durante a utilização do seu aparelho pedimos lhe qu...

Страница 128: ...υση 1 5 Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 1 5 1 Σύνδεση προστατευτικού αγωγού και αντιστάθμιση δυναμικού 2 Οδηγίες χρήσεως 2 1 Τεχνικά στοιχεία 2 2 Οδηγίες για την κανονική λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων 2 3 Προετοιμασία των σκευών για πλύσιμο 2 4 Γέμισμα του καλαθιού με σκεύη 2 5 Προσθήκη απορρυπαντικού με το χέρι 2 6 Δοσομετρητής υγρού γυαλίσματος 2 7 Έναρξη λειτουργίας του προγράμματος πλυσίματος ...

Страница 129: ... ακόλουθα πλεονεκτήματα είναι κατασκευασμένο από Ανοξείδωτο Χάλυβα 18 8 304 είναι κατασκευασμένο και δοκιμασμένο για συνεχή λειτουργία για τον εύκολο και απλό καθαρισμό του για την μη ύπαρξη οποιοδήποτε κινδύνου μαγκώματος κατά το άνοιγμα και κλείσιμο της πόρτας πολύ απλή χρήση για το επιτυχημένο και τέλειο πλύσιμο των πιάτων ποτηριών για την μικρότερη δυνατή περιβαντολλογική επιβάρυνση για το φιλ...

Страница 130: ...de lavar loiça com temporizador electrónico Coloque o interruptor principal na posição PROGRAM O indicador do interruptor está iluminado O indicador do seletor PROGRAM SELECTOR começa a piscar três tempos possíveis Selecione o programa desejado STANDARD SHORT INTENSIVE O programa que dura 1 no SHORT 2 no STANDARD e 3 no INTENSIVE está iniciado e o indicador do seletor permanece aceso durante a dur...

Страница 131: ...ης συσκευής και αποφεύγονται περιττά έξοδα επισκευής Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο έτσι ώστε να μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ανατρέξετε σε αυτό Συμπληρώστε το έντυπο της εγγύησης και στείλτε το στην εταιρεία εντός 10 ημερών από την αγορά για να ισχύει η εγγύηση 1 2 Πλεονεκτήματα Αυτό το πλυντήριο πιάτων ξεχωρίζει για τα ακόλουθα πλεονεκτήματα είναι κατασκευασμένο από Ανοξείδωτο Χάλυβα 18 8 3...

Страница 132: ...VERSION 11 2018 ...

Отзывы: