background image

GEBRAUCH UND WARTUNG

75

-

cod.  G19503220

DEUTSCH

SAATGUTTABELLEN 350/360

Die Aussaat-Index-Tabellen geben nur einen Richtwert an, da für einen Samentyp die pro Hektar gestreut Menge Je nach 
des spezifi schen Gewichten der Feuchtigkeit, der Qualität, veränderlich ist. Um eine genaue aussat zu haben, ist zu 
empfehlen eine Aussaatprüfung bei sillstehender Maschine vorzunehmen.

SAATGUTTABELLEN 400

cod. G19707520

0.65

350-360

0.73

0.80

0.77

0.76

0.77

0.73

0.68

0.70

0.62

0.84

0.36

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

Frumento

Wheat

Weizen

Blé

Trigo

Пшеница

Avena

Oat

Hafer

Avoine

Avena

Овес

Segala

Rye

Roggen

Seigle

Centeno

Рожь

Orzo

Barley

Gerste

Orge

Cebada
Ячмень

Loglio

Darnel

Weidelgra

Ryegrass

Cizaña

Плевел

Trifoglio

Clover

Rotklee

Trefle

Trebol

Клевер

Erba medica

Lucerne

Pfriemenfgraf

Luzerne

Alfalfa

Люцерна

Colza
Colza

Raps

Colza
Colza

Рапс

Sorgo

Sorgho

Hirse

Sorgho

Sorgo

Сорго

Piselli

Peas

Erbsen

Pois

Arveja
Горох

Soia

Soya

Soja
Soja
Soja

Соя

Ceci

Pulses

Kichererbse

Pois chiche

Garbanzo

Бобовые

Semente - Seeds   

Saatgut - Semence 

Semilla - Семена

25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28 25 28

Peso specifico - Specific Weight

Gewicht - Poids Spécifique

Удельный вес продукта

Peso Específico   (Kg/dm³)

Numero di file - Number rows

Nombre Rangs - Reihenzahl

Numero Hileras - Кол-во рядов

Posizione del cambio - Gearbox position - Getriebeschaltung

Reglage du variateur - Posicion del cambio - По

л

о

жение смены

Quantità - Quantity - Menge - Quantité - Cantitad - Количество: kg/ha   Кг/га

19 21 14 15 20 22 17 19 8  8  3  4  4  5  4  5  19 21 43 49 27 30 29 33
30 33 21 23 30 33 25 28 12 14 5  5  5  6  5  6  30 33 64 71 40 45 45 50
43 48 27 30 42 47 36 40 17 20 6  7  7  8  8  8  41 46 85 95 58 65 63 71
55 62 36 40 52 59 46 51 23 26 8  9  9  10 10 11 52 58 106 

119 

76 85 79 88

67 75 44 49 62 70 55 62 27 31 11 11 11 13 12 14 62 69 125 

141 

93 105 

94 106

78 87 52 58 71 80 65 72 32 36 12 14 14 16 14 15 71 80 147 

165 

110 

123 

110 

123

89 100 

59 65 81 91 75 84 36 40 14 17 17 19 16 18 82 92 173 

194 

127 

142 

128 

143

102 

114 

66 74 92 103 

86 97 40 45 17 19 19 21 18 21 94 106 

198 

222 

144 

162 

147 

164

116 

129 

74 83 103 

116 

97 108 

46 50 20 23 21 24 21 23 107 

120 

220 

247 

163 

183 

164 

184

129 

144 

83 93 115 

128 

108 

121 

52 57 24 27 24 27 24 27 119 

134 

240 

269 

184 

206 

181 

203

143 

160 

92 103 

125 

141 

119 

133 

58 65 27 30 26 29 27 30 131 

147 

260 

291 

205 

230 

198 

222

157 176 102 114 137 154 130 146 64  71  30  33  28  31  29  33  143 160 280 313 227 255 217 243
170 191 112 125 148 166 141 158 69  78  32  36  31  35  32  36  155 173 299 335 250 280 239 268
185 207 122 137 162 182 154 172 74  84  34  39  33  37  35  40  168 188 319 357 273 306 260 291
201 226 133 149 178 199 166 185 81  90  37  42  36  40  38  43  183 205 340 381 296 332 281 315
218 244 145 163 193 216 179 201 87  97  40  45  39  43  42  47  199 223 361 404 322 361 303 340
234 262 158 177 207 233 193 216 93  105 45  49  42  47  46  51  216 242 385 432 350 392 327 366
252 282 171 192 222 249 208 233 101 113 49  54  46  51  49  55  233 261 414 464 380 426 353 396
272 305 185 207 238 267 226 254 109 122 52  59  49  55  53  59  251 281 451 505 411 461 383 429
296 331 198 222 257 288 248 277 117 132 56  62  53  59  57  64  269 301 496 555 442 496 415 465
319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59  67  57  64  62  69  288 322 536 600 473 530 446 499
338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64  71  62  69  66  74  309 347 568 637 505 565 477 534
355 397 262 293 310 347 305 341 145 163 68  76  65  73  72  81  334 374 595 667 535 599 505 565

cod. G19707670

0.65

400

0.73

0.80

0.77

0.76

0.77

0.73

0.68

0.70

0.62

0.84

0.36

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

50

Frumento

Wheat

Weizen

Blé

Trigo

Пшеница

Avena

Oat

Hafer

Avoine

Avena

Овес

Segala

Rye

Roggen

Seigle

Centeno

Рожь

Orzo

Barley

Gerste

Orge

Cebada
Ячмень

Loglio

Darnel

Weidelgra

Ryegrass

Cizaña

Плевел

Trifoglio

Clover

Rotklee

Trefle

Trebol

Клевер

Erba medica

Lucerne

Pfriemenfgraf

Luzerne

Alfalfa

Люцерна

Colza
Colza

Raps

Colza
Colza

Рапс

Sorgo

Sorgho

Hirse

Sorgho

Sorgo

Сорго

Piselli

Peas

Erbsen

Pois

Arveja
Горох

Soia

Soya

Soja
Soja
Soja

Соя

Ceci

Pulses

Kichererbse

Pois chiche

Garbanzo

Бобовые

Semente - Seeds   

Saatgut - Semence 

Semilla - Семена

28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32 28 32

Peso specifico - Specific Weight

Gewicht - Poids Spécifique

Удельный вес продукта

Peso Específico   (Kg/dm³)

Numero di file - Number rows

Nombre Rangs - Reihenzahl

Numero Hileras - Кол-во рядов

Posizione del cambio - Gearbox position - Getriebeschaltung

Reglage du variateur - Posicion del cambio - По

л

о

жение смены

Quantità - Quantity - Menge - Quantité - Cantitad - Количество: kg/ha   Кг/га

19 22 14 16 20 23 17 20 8  9  3  4  4  5  4  5  19 22 44 50 27 31 29 34
30 34 21 23 30 34 25 29 12 14 5  5  5  6  5  6  30 34 64 74 41 46 45 52
43 49 28 31 42 49 36 41 18 20 6  7  7  8  8  9  41 47 86 98 58 67 64 73
55 63 36 41 53 60 46 52 23 27 8  9  9  10 10 12 52 59 106 

122 

77 88 80 91

67 77 44 51 63 72 56 64 28 32 11 12 11 13 12 14 62 71 126 

145 

94 108 

95 109

78 89 52 59 72 82 65 74 32 37 12 15 15 16 14 16 72 82 149 

170 

111 127 

111 127

90 103 

59 67 82 94 76 87 36 41 15 17 17 20 16 19 83 95 175 

200 

128 

146 

129 

147

103 

117 

67 76 93 106 

87 99 41 46 17 20 19 22 18 21 95 109 

200 

229 

146 

167 

148 

169

116 133 74  85  104 119 97  111  46  52  20  23  21  24  21  23  108 124 222 254 165 189 165 189
130 

149 

84 96 116 

132 

109 

124 

52 59 25 27 24 27 24 27 120 

138 

242 

277 

185 

212 

182 

209

144 

165 

93 106 

126 

145 

120 

137 

58 67 28 31 26 30 27 31 133 

152 

262 

300 

207 

236 

200 

229

158 181 103 117 138 158 131 150 64  74  30  34  28  32  29  34  144 165 282 323 229 262 219 250
172 196 113 129 149 171 142 163 70  80  32  37  31  36  32  37  156 178 302 345 252 288 241 276
187 214 123 141 163 187 155 177 75  86  34  40  34  38  35  41  169 194 322 368 275 315 262 300
203 232 134 153 179 205 167 191 81  92  38  43  36  41  38  44  185 211 342 392 299 342 283 324
220 251 146 168 195 222 181 207 87  100 41  46  39  45  42  49  201 229 364 416 325 372 306 350
236 270 159 182 209 240 195 222 94  108 45  51  42  49  46  52  218 249 388 445 353 404 329 377
254 290 172 197 224 256 210 240 102 117 49  56  46  52  50  57  235 269 418 478 383 438 356 408
274 314 186 213 240 275 228 261 110 126 53  60  50  57  54  61  253 290 454 520 414 474 386 441
298 341 200 229 259 297 250 286 118 136 57  64  54  61  57  66  271 310 499 571 446 510 418 479
322 368 216 247 279 319 271 310 127 146 60  69  57  66  62  71  290 332 540 618 477 546 450 514
341 390 234 269 296 339 290 332 136 157 64  74  62  71  67  76  312 357 573 656 509 582 480 550
358 409 264 302 313 358 307 351 146 168 69  78  66  75  73  83  336 385 600 687 539 617 509 582

Содержание S MARIA Series

Страница 1: ...Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE S SC MARIA Cod G19503220 2010 05 MASCHIO GASPARDO S p A USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI E...

Страница 2: ...Adjustment of dosing rollers 44 3 4 4 Adjustment of blades 44 3 4 5 Adjustment of seed planting depth 45 3 4 6 Seed distribution tables 46 3 4 7 Trial sowing gearbox table 48 3 4 8 Trial sowing 49 3 5...

Страница 3: ...seilles 113 5 0 Demantelement et elimination 114 Confotmity declaratione 144 145 1 0 Premisa 116 1 1 Garant a 116 1 1 1 Vencimiento de la garant a 116 1 2 Descripci n de la sembradora 117 1 3 Datos te...

Страница 4: ...direttive internazionali e dalla legislazione del paese di destinazione della macchina In ogni caso la macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualificati che saranno tenuti a rispettar...

Страница 5: ...consente l utilizzo ai soli operatori specializzati La macchina deve essere manovrata da un solo operatore La macchina non indicata per essere usata in settori diversi da quello agricolo Rientrano nel...

Страница 6: ...3 00 3 60 4 00 2 50 3 00 3 60 4 00 Larghezza di trasporto m 2 55 3 20 3 80 4 20 2 55 3 20 3 80 4 20 Numero file nr 17 18 22 25 25 28 28 32 17 18 22 25 25 28 28 32 Interfila cm 14 7 13 8 13 6 12 14 12...

Страница 7: ...icazione Fig 1 Adeguare la lun ghezza delle funi per bilanciare il carico I punti di aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafico gancio 11 Fig 4 Per motivi d ingombro possono essere...

Страница 8: ...identificazione 5 Puntello di sostegno 6 Erpice copriseme 7 Distribuzione semi a rullo 8 Ruota di trasmissione 9 Punto di attacco inferiore 10 Timone optional 11 Pedana di ispezione 12 Punto di attacc...

Страница 9: ...ottura di tubi flessibili fare attenzione al getto d olio Leggere il libretto di istruzioni 4 Pericolo di sganciamento in fase di apertura Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 5 Pericolo di...

Страница 10: ...occo la leva di comando sollevatore e abbassare i piedini di appoggio 19 Operare sempre in condizioni di buona visibilit 20 Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale esperto munito di gu...

Страница 11: ...le la regolamentazione sul trasporto e il codice stradale Circolazione su strada 1 Per la circolazione su strada necessario attenersi alle nor mative del codice stradale in vigore nel relativo Paese 2...

Страница 12: ...ati Ove si verificasse uno scambio sussisterebbe il pericolo di incidente 3 L impianto idraulico si trova sotto alta pressione a causa del pericolo d infortunio in caso di ricerca di punti di perdita...

Страница 13: ...positi stabilizzatori 2 Fig 7 Quest ulti mo accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 3 Collegare il terzo punto superiore 3 Fig 8...

Страница 14: ...non deve essere maggiore del 30 del peso del trattore stesso Queste considerazioni sono sintetizzate nelle formule seguenti Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i I simboli hanno il seguente significato per rif...

Страница 15: ...peso Dette funi devono essere fissate saldamente alla macchina e ben tese verso il punto di ancoraggio sul piano di appoggio Una volta effettuato il trasporto prima di liberare la macchina da tutti i...

Страница 16: ...di medie dimensioni frumento orzo ecc N 7 per sementi di grandi dimensioni piselli soia ecc I tastatori B Fig 13 correttamente posizionati assicurano una distribuzione fluida e costante dei semi ATTEN...

Страница 17: ...16 possibile variare individualmente l incidenza di penetrazione di ciascun braccio Semina superficiale 1 Fig 16 Semina di media profondit 2 Fig 16 Semina di profondit 3 Fig 16 ASSOLCATORE A MOLLA E...

Страница 18: ...111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28...

Страница 19: ...132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66...

Страница 20: ...elle realmente distribuite I pi comuni sono la perdita di aderenza delle ruote motrici causata dall umidit e o dalla natura del terreno conce o altri prodotti miscelati con le sementi che ne riducono...

Страница 21: ...nti grosse piselli soia ecc si consiglia di sganciare l albero agitatore dalla trasmissione Fig 20 per evitare che le sementi stesse vengano danneggiate Tarata la macchina procedere come segue 1 Estra...

Страница 22: ...a 55 e fissandolo sul numero precedentemente selezionato in base alla TABELLA DISTRIBUZIONE FERTILIZZANTE Cod 19707690 di pagina 23 Si consiglia di effettuare una prova di dosaggio fertilizzante se g...

Страница 23: ...2 63 83 103 124 146 169 191 215 237 261 285 311 338 367 395 425 455 485 517 550 584 618 654 691 730 47 70 93 115 139 163 189 215 240 265 291 320 349 379 410 443 475 509 544 579 616 654 692 732 774 817...

Страница 24: ...attore ad un distributore doppio effetto Quando l impianto non viene utilizzato proteggere gli innesti rapidi con gli appositi cappucci ATTENZIONE Prima di azionare l impianto idraulico del marcafile...

Страница 25: ...RISEME POSTERIORE Agendo sui dadi superiori delle molle B Fig 35 dei bracci si au menta o diminuisce la pressione di lavoro Se inoltre si regolano i dadi inferiori C si modifica anche la profondit di...

Страница 26: ...re periodicamente durante il lavoro la perpendicolarit dell attrezzatura SGANCIO PERICOLO Lo sgancio della seminatrice dalla trattrice una fase molto pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l i...

Страница 27: ...luogo ad una irregolare distribuzione del prodotto CAUTELA Mantenere una velocit di semina compatibile al tipo e lavo razione del terreno al fine di evitare rotture o danneggiamenti All inizio di ogni...

Страница 28: ...ficie da pulire Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sistemi Lubrificare accuratamente l attrezzatura soprattutto dopo averla pulita con sistemi di pulizia a pressio...

Страница 29: ...gativi sulla distribuzione PERIODICAMENTE Controllare la pressione dei pneumatici della seminatrice vedi tabella Dati Tecnici OGNI 5 ANNI Sostituire tutti i tubi degli impianti oleodinamici MESSA A RI...

Страница 30: ...uati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e stacc...

Страница 31: ...31 Notes cod G19503220...

Страница 32: ...n regulations provided for by the international directives and by the law in the country in which the machines are used In any case the machine should be used exclusively by skilled operators who will...

Страница 33: ...chine is intended for professional users operation must be allowed to skilled operators only The machine must be operated by one operator only The machine is not intended for purposes other than farmi...

Страница 34: ...I towing eye Battery voltage V 12 12 Tractor pump pressure max bar 180 180 Tractor hydraulic connections Row marker nr 1 single acting Pull hitch kit nr 1 double acting 12 V electrical connections Lig...

Страница 35: ...gth of the ropes to balance the load The hook points can be detected by finding the hook symbol 11 Fig 4 If the assembled machine is too large some units may be disassembled from the machine these uni...

Страница 36: ...ation plate 5 Supporting foot 6 Seed covering harrow 7 Roller seed distribution 8 Transmission wheel 9 Lower coupling point 10 Pull hitch optional 11 Footboard 12 Upper coupling point 13 Furrower with...

Страница 37: ...ds Take care if flexible pipes break as oil could spurt Read the instruction manual 4 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 5 Danger of falling Do not get...

Страница 38: ...er 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulously observe with the help of the instructions the safety and accident prevention...

Страница 39: ...otal mobile weight transport regulations and the highway code Transport on Road 1 When driving on public roads be sure to follow the highway code of the country involved 2 Any transport accessories mu...

Страница 40: ...escaping at high pressure can cause skin injury with the risk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs If the oil with surgical means is not removed quickl...

Страница 41: ...llels of the tractor on the ho rizontal plane using the stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment 2 Fig 7 Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same he...

Страница 42: ...d that the weight on the arms of the hoist should not be more than 30 of the weight of the tractor itself These factors are summarized in the following formulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i The symbols...

Страница 43: ...be blocked see Technical Data for the weight The cables must be firmly fastened to the machine and pulled taut to the anchorage point on the platform Once transport has been carried out and before fre...

Страница 44: ...ointer Fig 12 N 1 for small seeds rape etc N 3 for medium seeds wheat barley etc N 7 for large seeds peas soybean etc When the botton plate B Fig 13 are correctly positioned they ensure smooth and ste...

Страница 45: ...by loosening the nuts B Fig 16 and turning the screws A Fig 16 Surface seed planting 1 Fig 16 Medium depth seed planting 2 Fig 16 Deep seed planting 3 Fig 16 FURROW OPENER WITH SPRING AND DISC COULTER...

Страница 46: ...23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28 25 28 125 143 252 288 193...

Страница 47: ...7 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66...

Страница 48: ...d as follows for a seeder 3 00 m wide with 6 00 16 drive wheels inflated to a pressure of 2 7 bar When large quantities are to be distributed per hectare e g wheat barley peas etc set the planting uni...

Страница 49: ...at when sowing large seed peas soy beans etc it is advisable to disconnect the seed agitator shaft from the transmission Fig 20 to avoid damage to the seed itself Once the machine has been set proceed...

Страница 50: ...m 0 to 55 and fixing it on the number selected beforehand according to the FERTILIZER DISTRIBUTION TABLE Cod G19707690 on page 51 We recommend carrying out a fertilizer dosing test following the same...

Страница 51: ...r initial work positions cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows Reih Rangs Lineas Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschal...

Страница 52: ...connection to the tractor to a dual acting distributor When the system is not in use protect the quick coupling with its cap ATTENTION Before starting up the row marking hydraulic circuit using your h...

Страница 53: ...EAR SEED COVERING HARROW Working pressure is raised or lowered by turning the upper nuts of the springs B Fig 35 of the arms The lower nuts C are adjusted to change the working depth With the parallel...

Страница 54: ...pe During the work regularly check that the equipment is per pendicular UNHOOKING DANGER Unhooking the seed drill from the tractor is a very dangerous operation Great caution must be used and the whol...

Страница 55: ...rk at a constant speed Sudden changes in speed may result in an uneven distribution of the product CAUTION Maintain e seeding speed compatible with type and cultivation of the soil in order to avoid b...

Страница 56: ...keep in mind the rules that regulate use of these systems Thoroughly lubricate the equipment especially after cleaning it with pressurised systems HYDRAULIC SYSTEMS Hydraulic systems must be maintaine...

Страница 57: ...an adverse effect on distribution PERIODICALLY Check the pressure of the seed drill tyres see Technical Data table EVERY FIVE YEARS To replace all the tubes of the hydraulic systems SETTING ASIDE At...

Страница 58: ...safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before demolish...

Страница 59: ...59 Notes cod G19503220...

Страница 60: ...inien und dem Gesetzgeber des Landes in dem die Maschine eingesetzt wird vorgesehenen allgemeinen Unfallverh tungsvorschriften zu unterrichten Auf jeden Fall darf die Maschine nur von qualifiziertem P...

Страница 61: ...tern gestattet Die Maschine darf nur von einem Arbeiter bedient werden Die Maschine ist nicht f r Eins tze au erhalb der Landwirtschaft geeignet Ebenfalls zur konformen Ben tzung geh ren die Einhaltun...

Страница 62: ...ktor Spurreisser nr 1 mit Einzelaktion Umbau auf gezogene Ausf hrung nr 1 mit Doppelaktion Elektrische Anschl sse 12 V Lampenset 7 poliger Verbinder Gezogene Ausf hrunga Die Angaben bez glich der tech...

Страница 63: ...wenden Beim Handling der Maschine die entsprechende pers nliche Schutzausr stung benutzen Arbeitsanzug Handschuhe Schuhwerk Schutzhelm Falls die Maschine transportiert werden muss muss sie an den dazu...

Страница 64: ...sbringung linke Seite 4 Typenschild 5 St tzfu 6 Saatstriegel 7 Saatgutausbringung ber Walzen 8 Radachsenverbreiterung 9 Dreipunktanschlu Unterlenker 10 Deichsel Option 11 Arbeitsb hne 12 Dreipunktansc...

Страница 65: ...ruch der Schl uche auf ausspritzendes l achten Lesen Sie die Gebrauchsanleitung durch 4 Quetschgefahr bei ffnung Sicherheitsabstand von der Ma schinehalten 5 Sturzgefahr Nicht auf die Maschine steigen...

Страница 66: ...an der S maschine angebracht sind 2 Die an der Maschine angebrachten Aufkleber mit den Hinwei sen geben in knapper FormAnweisungen zur Vermeidung von Unf llen 3 Mit Hilfe der Anweisungen sind die Sic...

Страница 67: ...kehr 1 Bei der Teilnahme am Stra enverkehr sind die Bestimmungen der Stra en verkehrsordnung zu beachten die in dem jewei ligen Land gelten 2 Eventuelle Zubeh rteile f r den Transport m ssen geeignet...

Страница 68: ...tauschen von Anschl ssen besteht Unfallgefahr 3 Die Hydraulikanlage steht unter hohem Druck Aufgrund der Unfallgefahr sind bei der Suche nach Leckagen geeignete Ger te zu verwenden 4 Die Suchverluste...

Страница 69: ...er hori zontalen Ebene mittels der speziellen Stabilisatoren blockieren 2 Abb 7 um die seitlichen Schwingungen der Ausr stung zu eliminieren Es muss berpr ft werden dass sich die Hebearme des Schleppe...

Страница 70: ...hleppergewichtes auf der Vor derachse lasten muss und dass das auf den Armen des Hubwerks lastende Gewicht nicht ber 30 des Schleppergewichts liegen darf Diese Betrachtungen sind in den nachstehenden...

Страница 71: ...w hrend des Transports zu vermeiden Befestigen Sie diese Seile mit der Maschine und achten sie darauf da sie mit der geeigneten Spannung an der Unterlage befestigt wurden Nach Beendigung des Transport...

Страница 72: ...usw Nr 3 f r mittelgro es Saatgut Weizen Gerste usw Nr 7 f r gro k rniges Saatgut Erbsen Soja usw Korrekt eingestellteAbtaster B Abb 13 sichern einen gleichm i gen und konstanten Verteilflu des Saatg...

Страница 73: ...nzeln eingestellt werden Oberfl chliche Aussaat 1 Abb 16 Mitteltiefe Aussaat 2 Abb 16 Tiefe Aussaat 3 Abb 16 FEDER S SCHARENREISSER UND SCHEIBENSCHAR Durch Lockern der Mutter C Abb 17 und Einwirken au...

Страница 74: ...2 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28 25 28 125 143 252 288 193 220 190 217 150 172 97 111...

Страница 75: ...496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66 74 309 347 568 637 505 565 477...

Страница 76: ...ha wird folgenderma en berechnet Bei einer 3 00 m breiten S maschine mit Antriebsr dern 6 00 16 und korrektem Reifendruck von 2 7 bar Die S maschine wie auf Tabelle EINSTELLUNGTABELLE F R DIE S MASCHI...

Страница 77: ...Abb 16 um zu vermeiden da das Saatgut besch digt wird Nach dem Einstellen der Maschine ist folgenderma en vorzu gehen 1 Den Riegel A Abb 21 herausziehen und die B chsenhalte rung ber die beiden Griffe...

Страница 78: ...wird der Hebel auf der Me leiste von 0 bis 55 auf den zuvor in der TABELLE F R DIE D NGEMITTELVERTEILUNG auf Seite 79 ausgew hlten Wert eingestellt Es empfiehlt sich einen Versu chsdurchgang mit dem...

Страница 79: ...bel wieder in die Anfangsstellung bringen cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows Reih Rangs Lineas Posizione del cambio Gearbox posit...

Страница 80: ...hen Anschlu leitungen des Traktors an einen Doppelver teiler angeschlossen werden ATTENTION Vor dem Bet tigen der Hydraulikanlage des Spurrei ers ist mit der freien Hand ein leichter in die Pfeilricht...

Страница 81: ...so dass es nicht mehr zug n glich ist 3 10 HINTERE SAATGUTABDECKEGGE Auf den oberen Federmuttern B Abb 35 der Schenkel wird der Arbeitsdruck erh ht bzw verringert Werden zus tzlich auch die unteren M...

Страница 82: ...ieren dass die Ausr stung in der senkrechten Stellung ist ABKUPPELN DER S EMASCHINE VOM SCHLEPPER GEFAHR Das Abkuppeln der S emaschine vom Schlepper ist ein sehr gef hrlicher Eingriff Deshalb ist bei...

Страница 83: ...pte Geschwindigkeits nderungen f hren zu einer unregelm igen Ausbringung des Produktes VORSICHT Die S geschwindigkeit mu dem Bodentyp und der Bo denbearbeitung angepa t werden um Bruch oder Schaden zu...

Страница 84: ...s 30 cm von der zu reinigenden Oberfl che einhalten Die Richtlinien zur Verwendung von diesen Systemen sind immer einzuhalten Das Ger t sorgf ltig schmieren vor allem wenn es mit Ho chdrucksystemen ge...

Страница 85: ...tive Folgen f r die Ausbringung REGELM SSIGE KONTROLLEN Den Reifendruck der S maschine berpr fen siehe Technisce Daten tabelle ALLE 5 JAHRE Alle Schl uche der Hydraulikanlagen ersetzen RUHEPERIODEN Am...

Страница 86: ...chuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgenom...

Страница 87: ...87 Notes cod G19503220...

Страница 88: ...l gislation du pays de destination des machines Dans tous les cas la machine doit tre exclusivement utilis e par des op rateurs qualifi s qui seront tenus respecter scru puleusement les instructions t...

Страница 89: ...nt autoris s l utiliser La machine doit tre manoeuvr e par un seul op rateur La machine n est pas indiqu e pour tre utilis e dans des secteurs autres que le secteur agricole Font galement partie des c...

Страница 90: ...remorquage Tension de la batterie V 12 12 Pression de la pompe du tracteur max bar 180 180 Connexions ol odyn tracteur demand e Traceur nr 1 simple effet Kit tra n e nr 1 double effet Connexions lectr...

Страница 91: ...niveler la machine Les points d attelage sont identifi s par la pr sence du symbole graphique crochet 11 Fig 4 Pour des imp ratifs d encombrement certaines machines peuvent tre fournies avec des grou...

Страница 92: ...uche 4 Plaque d identification 5 Pied de souten 6 Herse couvre graine 7 Distribution graines rouleau 8 Roue de transmission 9 Point d attelage inf rieur 10 Timon en option 11 Plate forme 12 Point d at...

Страница 93: ...instructions 4 Risque d crasement en phase d ouverture Maintenir une distance de s curit de la machine 5 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 6 Danger de respiration de substances nocives Port...

Страница 94: ...2 Les tiquettes avec les instructions appliqu es sur la machine donnent les conseils utiles essentiels pour viter les accidents 3 Respecter scrupuleusement les prescriptions de s curit et de pr ventio...

Страница 95: ...ecter le poids maximum pr vu sur l essieu le poids mobile total les r glements sur le transport et le code de la route Circulation sur route 1 Pour la circulation routi re il faut respecter les normes...

Страница 96: ...es cutan es entra nant de graves infections Dans ce cas con sulter imm diatement un m decin Si l huile avec des moyens chirurgicaux n est pas enlev e rapidement peut avoir lieu des allergies et ou des...

Страница 97: ...horizontal des parall les du tracteur au moyen des stabilisateurs appropri s 2 Fig 7 supprimant les oscillations lat rales de l quipement Contr ler que les bras de relevage du tracteur sont la m me ha...

Страница 98: ...que le poids support par les bras de levage ne doit pas tre sup rieur 30 du poids du tracteur Ces consid rations sont synth tis es dans les formules suivantes Z M x s1 0 2 x T x i d i Les symboles ont...

Страница 99: ...s Ces cordes doivent tre fix es solidement au machine et doivent tre bien tendues vers le point d ancrage sur le plan d appui Apr s avoir effectu le transport et avant de d tacher le machine contr ler...

Страница 100: ...s dimensions froment orge etc N 7 pour graines de grosses dimensions petits pois soja etc Les t teurs cf B Fig 13 positionn s correctement garantissent une distribution fluide et constante des graines...

Страница 101: ...is A Fig 16 il est possible de modifier s par ment l incidence de p n tration de chaque bras Semis superficiel cf 1 Fig 16 Semis de profondeur moyenne cf 2 Fig 16 Semis de profondeur cf 3 Fig 16 SOC A...

Страница 102: ...79 97 111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28...

Страница 103: ...7 288 248 277 117 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 15...

Страница 104: ...ables entre les quantit s du tableau et celles r ellement distribu es Les cartements les plus fr quents sont la perte d adh rence des roues motrices caus e par l humidit et ou par la nature du terrain...

Страница 105: ...l de d crocher l arbre agitateur de la transmission cf Fig 20 de mani re viter que les semences soient endommag es Apr s avoir talonn la machine proc der comme suit 1 Extraire le verrou cf A Fig 21 et...

Страница 106: ...0 55 et en le fixant sur le num ro choisi pr c demment en fonction du TABLEAU DE DISTRIBUTION FERTILISANT Cod G19707690 la page 107 Il est conseill d effectuer un essai de dosage du fertilisant Pour...

Страница 107: ...le porte douille et le levier du doseur dans leur position initiale de travail fig 27 fig 28 cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows...

Страница 108: ...ord rapide avec le capuchon pr vu cet effet ATTENTION Avant d actionner l installation hydraulique du rayonneur exercer avec la main une l g re pression sur le bras rayonneur dans le sens de la fl che...

Страница 109: ...accessible fig 34 fig 35 B C 3 10 HERSE RECOUVRE GRAINES ARRIERE En agissant sur les crous sup rieurs des ressorts cf B Fig 35 des bras on augmente ou on diminue la pression de travail En outre si l...

Страница 110: ...p riodiquement au cours du travail la perpendicularit de l quipement DECROCHAGE DANGER Le d crochage de l l ment semeur du tracteur est une phase tr s dangereuse Faire tr s attention au cours de tout...

Страница 111: ...sse constante Les variations brusques de vitesse don nent lieu une distribution irr guli re du produit IMPORTANT Maintenir une vitesse d ensemencement compatible avec le type de travail effectuer et a...

Страница 112: ...pecter les normes d utilisation de ces syst mes Lubrifier avec soin l quipement surtout apr s l avoir nettoy au moyen des syst mes de nettoyage pression INSTALLATIONS OL ODYNAMIQUES Les interventions...

Страница 113: ...e la pi ce en entra nant de cons quence des effets n gatifs sur la distribution R GULI REMENT Contr ler la pression des pneus du semoir voir tableau Donnes Techniques TOUS LES CINQ ANS Substituer tous...

Страница 114: ...dividuelle chaussures de s curit et gants d outils et de moyens auxiliaires Toutes les op rations de d montage pour le d mant lement doivent avoir lieu avec la machine arr t e et d tach e du tracteur...

Страница 115: ...115 Notes cod G19503220...

Страница 116: ...revistas por las directivas internacionales y del pa s de destino de las m quinas De todas maneras la m quina tiene que ser utilizada s lo por personal cualificado que deber respetar escrupulosamente...

Страница 117: ...cci n y mantenimiento descritas en este manual el uso exclusivo de repuestos originales GASPARDO Se pueden recorrer o sembrar distribuir superficies con una inclinaci n de hasta el 10 Max 10 Max 10 Ma...

Страница 118: ...llo de remolque II anillo de remolque Tensi n de la bater a V 12 12 Presi n de la bomba del tractor m x bar 180 180 Conexiones hidr ulicas del tractor Marcadordesurcos nr 1 simple efect Kit de tiro nr...

Страница 119: ...ue la longitud de los cables para balancear la carga Los puntos de enganche se identifican mediante el s mbolo gr fico gancho 11 Fig 4 Por razones de espacio las m quinas pueden suministrarse con los...

Страница 120: ...dentification 5 Pie de apoyo 6 Grada cubre semillas 7 Distribuci n semillas mediante rodillo 8 Rueda de transmisi n 9 Punto de enganche inferior 10 Tim n accesorio opcional 11 Plataforma 12 Punto de e...

Страница 121: ...los chorros de aceite Leer el manual de instrucciones 4 Peligro de aplastamiento en fase de apertura Mantenerse a la distancia de seguridad de la m quina 5 Peligro de ca da No subir en la m quina 6 P...

Страница 122: ...das a la m quina proporcionan en forma concisa los consejos adecuados para evitar los accidentes 3 Respetar escrupulosamente siguiendo todas las instrucciones indicadas las disposiciones de seguridad...

Страница 123: ...Circulaci n por carretera 1 Para la circulaci n por carretera ser necesario atenerse a las normas del c digo de circulaci n en vigor en el pa s corre spondiente 2 Los eventuales accesorios para el tr...

Страница 124: ...caso consulte inmediatamente a un m dico Si el aceite con medios quir rgicos no se quita r pidamente puede ocurrir las alergias y o las infecciones serias Est terminantemente prohibido instalar compo...

Страница 125: ...tor sobre el plano horizontal por medio de los estabilizadores correspondien tes 2 Fig 7 eliminando las oscilaciones laterales del equipo Controle que los brazos de levantamiento del tractor queden a...

Страница 126: ...be superar el 30 del peso del mismo tractor Estas consideraciones est n sintetizadas en las siguientes f rmulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Los s mbolos tienen el siguiente significado para referencia...

Страница 127: ...poyo Una vez efectuado el transporte antes de liberar la m quina de todas las ligaduras controle que el estado y la posici n del mismo no constituyan un peligro Entonces quite los cables y desc rguelo...

Страница 128: ...ones trigo cebada etc N 7 para semillas de grandes dimensiones guisantes soja etc Los palpadores B Fig 13 correctamente colocados aseguran una distribuci n f cil y constante de las semillas CUIDADO Co...

Страница 129: ...los tornillos A Fig 16 es posible variar individualmente la influencia de penetraci n de cada brazo Siembra superficial 1 Fig 16 Siembra de mediana profundidad 2 Fig 16 Siembra profunda 3 Fig 16 SURCA...

Страница 130: ...34 153 107 122 69 79 97 111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 11...

Страница 131: ...296 331 198 222 257 288 248 277 117 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294...

Страница 132: ...roceder de la siguiente manera si se tiene una sembradora de 3 00 m de longitud con ruedas motrices 6 00 16 regularmente in fladas a una presi n de 2 7 bar Configure la sembradora tal como en la tabla...

Страница 133: ...tc se aconseja desganchar el eje agitador de la transmisi n Fig 20 con el fin de evitar que las semillas se da en Una vez graduada la m quina proceder de la siguiente forma 1 Extraiga el pasador A Fig...

Страница 134: ...jando la misma en el n mero preceden temente seleccionado de acuerdo a la TABLA DISTRIBUCI N FERTILIZANTE Cod G19707690 de la p gina 108 Se aconseja efectuar una prueba de dosificaci n del fertilizant...

Страница 135: ...s cubas el portaforros y la palanca del dosificador en la posici n inicial de trabajo fig 27 fig 28 cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File...

Страница 136: ...instalaci n proteja el acoplamiento r pido con el relativo casquillo ATENCI N Antesdeaccionarlainstalaci nhidr ulicadelmarcadordehileras presioneligeramenteconlamanoelbrazomarcadorenelsentido de la f...

Страница 137: ...muelles B Fig 35 de los brazos se aumenta o se disminuye la presi n de trabajo Si se regulan adem s las tuercas inferiores C se modifica tambi n la profundidad de trabajo La articulaci n a paralelogra...

Страница 138: ...amente durante el trabajo controle que el equipo est perpendicular DESGANCHE PELIGRO El desganche de la sembradora del tractor es una fase muy peligrosa Atenerse cuidadosamente a las instrucciones al...

Страница 139: ...e trabaje a velocidad constante Las variaciones bruscas de veloci dad provocar an una distribuci n irregular del producto CAUTELA Mantener una velocidad de siembra compatibile con el tipo y lavoracion...

Страница 140: ...ncia m nima de 30cm con respecto a la superficie que desea limpiar Tenga siempre presentes las normas que regulan el uso de estos sistemas Lubrique cuidadosamente el equipo especialmente despu s de ha...

Страница 141: ...rdida de calibraci n del mismo con efectos negativos en la distribuci n PERI DICAMENTE Controlar la presi n de los neum ticos de la sembradora v ase tabla Datos Tecnicos CADA 5 A OS Substituir todos l...

Страница 142: ...seguridad y guantes y herramientas y equipos auxiliares Todos los trabajos de desmontaje para el desguace se deben llevar a cabo con la m quina parada y desconectada del tractor Antes del desguace de...

Страница 143: ...143 Notes cod G19503220...

Страница 144: ...3 EN ISO 13857 2008 EN 14018 2005 A1 2009 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 i till mpliga fall samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 har respekterats Den tekniska dokumentationen ha...

Страница 145: ...llo 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2004 108 KE fejn appli...

Страница 146: ...859938 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GASPARDO KOREA MASCHIO GASPARD...

Отзывы:

Похожие инструкции для S MARIA Series