background image

EMPLOI ET ENTRETIEN

104

FRANÇAIS

cod.  19501163

g

5.0 ENTRETIEN

Nous décrivons ci-dessous les différentes opérations d’entretien
à effectuer periodiquement. Le coût d’emploi réduit et une
durabilité prolongée de la machine dépendent aussi du respect
méthodique et constant de ces normes.

IMPORTANT

- Les temps d’entretien indiqués dans cette brochure ne

représentent que des informations et concernent des
conditions normales d’emploi. Il peuvent donc subir des
variations liées au type de service, à un local avec ou sans
poussiére, aux saisons etc. En cas de conditions de service
plus difficiles, les opérations d’entretien seront naturellement
plus fréquentes.

- Avant d’injecter la graisse dans les graisseurs, il faut nettoyer

ces dispositifs pour éviter que la boue, la poussiére ou
d’autres corps étrangers se mélangent avec la graisse et
compromettent l’effet de la lubrification.

ATTENTION

- Tenir toujours les huiles et les graisses hors de la portée des

enfants.

- Lire toujours avec attention les notices et les précautions

indiquées sur les réservoirs.

- Eviter tout contact avec la peau.
- Aprés l’utilisation, se laver soigneusement les mains.
- Traiter les huiles usées et les liquides polluants selon les

lois en vigueur.

5.0.1 QUAND LA MACHINE EST NEUVE
- Aprés les huit premiéres heures de travail, contrôler le serrage

de toutes les vis.

5.0.2 DEBUT SAISON DÕENSEMENCEMENT
- Actionner la machine à vide: la circulation de l’air fait sortir l’eau

de condensation et toute impuretés des conduits.

5.0.3 TOUTES LES 20/30 HEURES DE TRA VAIL
- Check the tightness of the bolts on the listers.
- Grease the transmission chains.
- Graisser les disques traceurs et le bras de la herse recouvre-

graines

- Check the fan-belt tension
- Lubricate the power take-off regularly, according to the

instructions of the manufacturer.

- Lubricate the transmission oscillating arm, at least once a year.

5.0.4 TOUTES LES 50 HEURES DE TRA VAIL
- Effectuer un nettoyage complet et soigné du corps du doseur.
- Graisser la cheville du bras à tracer.
- Graisser les tourillons des bras pliants du châssis.

5.0.5 TOUS LES SIX MOIS
- Graisser les roulements des roues motrices.
- Gaisser le couple conique des arbres à cardans.

5.0.6 DECHARGE DES SEMENCES DE LA TREMIE
Pour décharger les semences de la trémie, agir de la façon
suivante:
a)

placer un sac ou un bac sous la porte de déchargement de
l'appareil doseur. Puis, dévisser la poignée (A Fig. 46) pour
décharger le contenu de la trémie par le portillon (B). Enfin,
ouvrir la porte de déchargement (C Fig. 46) en dévissant
l'écrou à ailettes (D Fig. 46) pour vider le contenu restant à
l'intérieur du doseur;

ou bien,
b)

Retirer le coude placé sous le canal de l'injecteur, raccorder
à la même place le tube de récolte fourni en dotation (A Fig.
47) et à l'autre extrémité du tube, placer un bac de récolte.
Puis, tourner la roue de transmission dans le sens de la
marche à l'aide de la manivelle.

En suivant cette procédure il est possible - et cela de façon simple
et complète - d’extraire du réservoir les petits résidus de
semence. Il est recommandé de tourner la roue à palette du
doseur de manière  à  éliminer les derniers résidus.
En dernier lieu, lorsque cette opération est terminée, refermer la
porte de décharge moyennant l’écrou à ailette.

5.0.7 REMISSAGE
A la fin de la saison, ou si l’on prévoit une longue période d’arrét,
nous conseillons de:
1) Décharger avec soin toutes les semences de la trémie et

des organes distributeurs.

2) Nettoyer abondamment l’équipement avec de l’eau, surtout

les réservoirs des substances chimiques; ensuite essuyer
l’équipement.

3) Contrôler soigneusement la machine et le cas échéant

remplacer les parties endommagées ou usées.

4) Serrer à fond toutes les vis et les boulons.
5) Graisserles chaînes de transmission, huiler toutes les

chaînes de transmission ete appliquer du lubrifiant sur toutes
les parties sans peinture.

6) Protéger l’équipement avec une bâche.
7) Placer l’équipement dans un local sec et hors de la portée de

personnes inexpertes.

Si ces opérations sont réalisées correctement, I’usager trouvera
son équipement en parfait état à la reprise du travail.

fig. 47

A

fig. 46

B

A

D

C

Содержание PENTA PE Series

Страница 1: ...PENTA PE GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501163 05 2004 g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO IT EN DE FR ES...

Страница 2: ...lityofplantingunitandtractor duringtransport 41 3 4 Distribution 42 3 4 1 Seeddistributor 42 3 4 2 Distributoradjustmentandtest 43 3 5 Blowerdrive 45 3 5 1 Powertake offrpm 45 3 5 2 Oleo dynamicblower...

Страница 3: ...pasauxvaleursdel essai derotation 105 6 0 Demantelement et elimination 105 1 0 Premisa 108 1 1 Descripci ndelasembradora 108 1 2 Garant a 108 1 2 1 Vencimientodelagarant a 109 1 3 Identificaci n 109 1...

Страница 4: ...lavorazione del terreno idonea per la semina di cereali frumento orzo segala avena riso Per sementi fine e foraggere colza trifoglio erba medica loglio Per sementi grosse soia piselli Le sementi veng...

Страница 5: ...del Costruttore Tipo della macchina Matricola della macchina Anno di costruzione Massa in chilogrammi Tali dati vanno sempre citati per ogni necessit di assistenza o ricambi I dati tecnici ed i model...

Страница 6: ...9501163 g 1 6 DISEGNO COMPLESSIVO 1 Tramoggia semi 2 Ventola 3 Assolcatori a disco semplice 4 Pedana fig 2 1 6 2 3 4 5 7 8 5 Dosatore 6 Attacco rapido 7 Ruota di trasmissione 8 Targhetta d identificaz...

Страница 7: ...l libret to istruzioni 2 Prima di eseguire operazioni di manutenzione arrestare la macchina e consultare il libretto istruzioni 3 Pericolo di sganciamento in fase di apertura Tenersi a di stanza di si...

Страница 8: ...interporsi tra il trattore e l attrezzatu ra Fig 4 con motore acceso e cardano inserito possibile interporsi solo dopo aver azionato il freno di sta zionamento ed aver inserito sotto le ruote un ceppo...

Страница 9: ...attore in modo da equilibrare i pesi sugli assi Verificare la compatibilit delle prestazioni del trattore con il peso che la seminatrice trasferisce sull attacco a tre punti In caso di dubbio consulta...

Страница 10: ...figura serrare i dadi secondo Tabella 1 inserire i puntelli posteriori in posizione di parcheggio Fig 8 sfilare i puntelli di sostegno anteriori C Fig 7 dx ed sx svitare i dadi e togliere l attacco D...

Страница 11: ...19501163 g A B C D Modello Erpice Power harrow Kreiselegge Herse rotative Grada rotante AX 76 1000 Giri min AX 85 540 Giri min AX 73 1000 Giri min 300 285 350 385 350 280 305 200 195 193 220 C D C C...

Страница 12: ...ZIONE Durante la fase di aggancio tra la seminatrice e l attrezzatura vietato stazionare nella zona intermedia alle due 4 Prima di sollevare l attrezzatura affinch si agganci alla se minatrice verific...

Страница 13: ...cinghie di trasmissione allentare completamente la tensione delle stesse per mezzo del po mello A Fig 15 Attenzione NON RIMUOVERE mai il dado B Fig 15 Le cinghie devono essere sostituite sempre in co...

Страница 14: ...ima di assettare la seminatrice importante regolare l at trezzatura in posizione di lavoro 2 Regolare i punti A e B Fig 18 della seminatrice in modo che la barra supporto elementi di semina si trovi a...

Страница 15: ...teriore del trattore s m Distanza orizzontale tra il baricentro della macchina operatrice e l assale posteriore del trattore fig 22 Tabella 3 3 3STABILIT INTRASPORTOSEMINATRICE TRATTORE Quando una sem...

Страница 16: ...asta a vite D permette di regolare l apertura della saracine sca in base al valore della scala graduata ricavato dalla tabella e dalla prova di distribuzione capitolo 3 4 2 L elemento di rife rimento...

Страница 17: ...inesca con prodotto di distribuzione interno al dosatore causerebbe la rottura degli organi di dosaggio Togliere la curva posta sotto il canale dell iniettore innestare nella medesima posizione il tub...

Страница 18: ...ps Colza Colza Trifoglio Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Kg dm 0 70 0 65 0 65 0 50 0 81 0 84 Kg dm 0 65 0 77 0 84 Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad...

Страница 19: ...vere la massima priorit circuito indipendente Portata olio del trattore la richiesta d olio per l azionamento della soffiante di 32 litri minuto circa con pressione max di 150 bar la portata della pom...

Страница 20: ...ssa in funzione A motore spento e trattore bloccato collegare correttamente tutti gli innesti rapidi Pulire ed ingrassare la presa di potenza del trattore A Fig 31 Innestare il moltiplicatore B Fig 31...

Страница 21: ...n trer inizialmente un aumento della velocit della soffiante che successivamente raggiunta la temperatura ottimale si riassester a quell impostata RAFFREDDAMENTOOLIO Usando un impianto dipendente oppo...

Страница 22: ...riferimento pura mente progressivo sul valore della pressione degli elementi assolcatori 0 minima pressione 8 massima pressione 3 7 SOLLEVAMENTO IDRAULICO TELAIO PORTA ASSOLCATORI A richiesta la semi...

Страница 23: ...ig 37 che permettono di regolare la quantit d olio in apertura od in chiusura a seconda del senso di montaggio degli stessi Flusso da A a B libero Fig 37 Flusso da B a A strozzato regolato Fig 37 Alle...

Страница 24: ...riseme pu essere variata mediante la rotazione della molla B posta sul braccio parallelo superiore Fig 44 Per il trasporto stradale i denti dell erpice copriseme devono essere rivolti verso il basso F...

Страница 25: ...ocit di semina compatibile al tipo e lavo razione del terreno al fine di evitare rotture o danneggiamenti Abbassare la seminatrice con trattore corsa onde evitare l intasamento o danneggiamenti ai fal...

Страница 26: ...0 ORE DI LAVORO Effettuare una completa ed accurata pulizia del corpo dosatore Ingrassare il perno del braccio marcafile Ingrassare i perni dei bracci pieghevoli del telaio 5 0 5 OGNI 6 MESI Ingrassar...

Страница 27: ...ione sbagliato o cause simili Si ricorda in fine che la Ditta Costruttrice sempre a disposi zione per qualsiasi necessit di assistenza e ricambi 6 0 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO Operazione da eseguirsi a...

Страница 28: ...cod 19501163 g 28 Notes...

Страница 29: ...29 cod 19501163 g Notes...

Страница 30: ...harrow It is suitable for sowing cereal wheat barley rye oats rice For minute and forage seeds rape clover sedge rye grass For coarse seeds soya peas Seeds are laid down on the ground by means of plou...

Страница 31: ...and address of the Manufacturer Type of machine Registration of the machine Year of manufacture Mass in Kilograms This information must always be quoted whenever assistance or spare parts are needed 1...

Страница 32: ...ISH cod 19501163 g 1 6 ASSEMBLY DRAWING 1 Seed hopper 2 Fan 3 Shoe coulter 4 Footboard 5 Seed distributor 6 Triangular quick connector 7 Drive wheel 8 Identification plate 9 Furrow opener bearing fram...

Страница 33: ...et 3 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 4 Danger of getting hooked by the Cardanshaft Keep away from moving parts 5 Danger of falling Do not get onto th...

Страница 34: ...ize yourself with the control devices and their functions 12 Only start working with the equipment if all the protective devices are in perfect condition installed and in the safe position 13 It is ab...

Страница 35: ...y the Cardan shaft supplied by the Manufacturer must be used 40 The engine must not be running when installing and removing the Cardan shaft 41 Care must be taken regarding the safety and correct asse...

Страница 36: ...wn in the figure tighten the nuts as shown in Table 1 insert the rear props in the parking position Fig 8 slide out the front support props C Fig 7 right and left unscrew the nuts and remove the linka...

Страница 37: ...d 19501163 g A B C D Modello Erpice Power harrow Kreiselegge Herse rotative Grada rotante AX 76 1000 Giri min AX 85 540 Giri min AX 73 1000 Giri min 300 285 350 385 350 280 305 200 195 193 220 C D C C...

Страница 38: ...oupling of the planting unit and the equipment there must be no one standing in the area between the two 4 Check that there is no interference between the mechanical parts of the two machines before l...

Страница 39: ...h belt should give max 1 cm Fig 16 To change belts remove belt tension completly with using handwheel A Fig 15 Caution Never take off nut B Fig 15 The belts should always be replaced in pairs using or...

Страница 40: ...upport bar is at a height of approx 45 to 50 cm from the ground Fig 20 and at the same time does not interfere with the rear roller of the equipment ATTENTION If the operating position of the equipmen...

Страница 41: ...of the tractor The condition of equilibrium can be restored by placing a sufficient number of ballasts on the front of the tractor so that the weights on the two tractor axles are distributed sufficie...

Страница 42: ...es The screw rod D enables the degree to which the gate opens to be adjusted depending on the value of the graduated scale calculated using the table and the distribution test chapter 3 4 2 The refere...

Страница 43: ...hopper this would cause the break of the distributor components Remove the bend under the injecting tube and then attach the collecting tube supplied with the machine A Fig 27 A in the same position a...

Страница 44: ...lover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Kg dm 0 70 0 65 0 65 0 50 0 81 0 84 Kg dm 0 65 0 77 0 84 Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Quantit Quantity Me...

Страница 45: ...r drive needs an oil delivery of about 32 litres per minute with pressure max 150 bar the delivery of the tractor pump should be at least double that Oil cooling if the tractor is not equipped with a...

Страница 46: ...connect correctly the quick couplings Clean and grease the tractor power take off A Fig 31 Connect the multiplier B Fig 31 to the machinery power take off as shown in figure 31 Make sure it is correct...

Страница 47: ...cold oil and the position of the regulator untouched there will be an initial increase in the blower speed which once the right working temperature has been reached will return to that set OILCOOLING...

Страница 48: ...ale A Fig 35 allows a purely progressive reference to the pressure value of the furrow opener units 0 minimum pressure 8 maximum pressure 3 7 HYDRAULIC LIFTING OF THE FURROW OPENER BEARING FRAME On re...

Страница 49: ...quantity of oil during opening or closing depending on how the regulators have been installed Flow from A to B free Fig 37 Flow from B to A choked regulated Fig 37 o regulate loosen the lock nut 1 an...

Страница 50: ...t one is even and uniform By adjusting the regulating handle A it is possible to change the angle of the harrow The working pressure of the spring loaded teeth can be varied by rotating the spring B l...

Страница 51: ...d cultivation of the soil in order to avoid breakages or damage Lower the seed drill when the tractor is in forward gear to avoid clogging or damage to the planter shoes for the same reason the tracto...

Страница 52: ...carefully and thoroughly Grease the row marker arm pin Grease the folding arm supports of the frame 5 0 5 EVERY SIX MONTHS Grease the drive wheel bearings Grease the bevel gear pair of the Cardan sha...

Страница 53: ...ou that the manufacturer is always available for any and all necessary assistance and spares 6 0 DEMOLITION AND DISPOSAL This operation is to be carried out by the customer Before demolishing the mach...

Страница 54: ...cod 19501163 g 54 Notes...

Страница 55: ...55 cod 19501163 g Notes...

Страница 56: ...d Die S maschine eignet sich sowohl zur Bodenbearbeitung als Einzelmaschine als auch in Kombination mit anderen Landwirtschaftsmaschinen Sie eignet sich zum Auss en von Getreide wie Weizen Gerste Korn...

Страница 57: ...Adresse des Herstellers Modell der Maschine Serien Nummer der Maschine Baujahr Gewicht in Kilogramm Diese Daten immer angeben wenn Kundendienst oder Ersatzteile erforderlich sind 1 5 FORTBEWEGUNG Fall...

Страница 58: ...8 DEUTSCH cod 19501163 g 1 6 ZUSAMMENFASSEND 1 Saatkasten 2 Gebl se 3 S belschar 4 Arbeitsb hne 5 Dosiervorrichtun 6 Dreieckiger Schnellanschlu 7 Antriebsrad 8 Typenschild 9 S scharrenhalterahmen fig...

Страница 59: ...ie Anleitungen lesen 3 Quetschgefahr bei ffnung Sicherheitsabstand von der Maschinehalten 4 Gefahr von der laufenden Gelenkwelle erfasst zu werden Von laufenden Teilen Abstand halten 5 Sturzgefahr Nic...

Страница 60: ...nd bewegenden Teilen der Maschine verfangen k nnen 11 Vor Arbeitsbeginn hat man sich mit den Steuervorrichtungen und deren Funktionen vertraut zu machen 12 Die Arbeit mit der Maschine erst beginnen we...

Страница 61: ...ts und Schutzvorrichtungen versehen ist und wenn diese mit der speziellen Kette befestigt sind 39 Ausschlie lich die vom Hersteller vorgesehene Kardanwelle benutzen 40 Ein und Ausbau der Kardanwelle m...

Страница 62: ...auben Die hinteren St tzf e in Parkposition einsetzen Abb 8 Die vorderen St tzf e C Abb 7 rechts und links entfernen Die Muttern lockern und den Anschluss D Abb 7 entfernen Die vorderen St tzf e in Pa...

Страница 63: ...d 19501163 g A B C D Modello Erpice Power harrow Kreiselegge Herse rotative Grada rotante AX 76 1000 Giri min AX 85 540 Giri min AX 73 1000 Giri min 300 285 350 385 350 280 305 200 195 193 220 C D C C...

Страница 64: ...fzuhalten 4 Vor dem Anheben der Landwirtschaftsmaschine um diese mit der S maschine zu verkoppeln ist darauf zu achten da keine Behinderungen aufgrund der mechanischen Maschinenteile der beiden Maschi...

Страница 65: ...komplett durch Loesen von Handrad A Fig 15 entspannen Achtung Nie die Stopmutter B Fig 15 entfernen Die Riemen m ssen immer paarweise ersetzt werden Originalersatzteile verwenden Wenn der Sensor zum E...

Страница 66: ...m ber dem Boden befindet Abb 20 und zugleich nicht mit der hinteren Rolle der Ausr stung interferiert ACHTUNG Bei einer nderung der Arbeitsposition der Ausr stung ist die S maschine neu zu positionier...

Страница 67: ...Schleudern des Schleppers Das Gleichgewicht kann wiederhergestellt werden indem das Vorderteil des Schleppers mit Ballast versehen wird um das auf die beiden Achsen des Schleppers einwirkende Gewicht...

Страница 68: ...ich kleinem Saatgut und geringen Mengen erforderlich Der Schraubenstab D erm glicht die Einstellung des Schiebers bez glich des aus der Tabelle und der S probe resultierenden Wertes Kapitel 3 4 2 Das...

Страница 69: ...rrichtung zu schlie en da ein derartiger Eingriff zur Besch digung der Dosierorgane f hrt Den Bogen unter dem Einspritzerkanal entfernen und das beigestellte Sammelrohr A Abb 27 A in der gleichen Posi...

Страница 70: ...Raps Colza Colza Trifoglio Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Kg dm 0 70 0 65 0 65 0 50 0 81 0 84 Kg dm 0 65 0 77 0 84 Quantit Quantity Menge Quantit Cantit...

Страница 71: ...te Die lversorgung des Gebl seantriebs mu hierbei maximale Priorit t haben lf rdermenge des Schleppers Zum Antrieb des Gebl ses wird eine lmenge von ca 32 l min ben tigt mit ldruck max 150 bar Die F r...

Страница 72: ...bern und mit Fett schmieren Das Getriebe B wie in Abb 31 gezeigt auf die Zapfwelle des Anbauger ts aufstecken Den festen Sitz des Getriebes berpr fen dann ein Mitdrehen des Getriebes durch Anhaken der...

Страница 73: ...ebl se anfangs schneller l uft bis das l die ideale Betriebstemperatur erreicht hat und die Drehzahl auf den Einstellwert abf llt LK HLUNG Bei Antrieb des Ger ts durch die Schlepperhydraulik das Fassu...

Страница 74: ...ving the lever of the tractor distributor A pointer on the adjustment scale A Fig 35 allows a purely progressive reference to the pressure value of the furrow opener units 0 minimum pressure 8 maximum...

Страница 75: ...beim ffnen oder Schlie en je nach Montagerichtung derselben erm glichen Flu von A nach B frei Abb 37 Flu von B nach A gedrosselt eingestellt Abb 37 Die Feststellnutmutter 2 lockern und den Drehknopf...

Страница 76: ...ch Einwirken auf die Einstellkurbel A kann die Neigung der Egge ver ndert werden Der Arbeitsdruck der Federz hne der Saatgutabdeckegge kann durch Drehung der Feder B auf dem oberen Parallelarm ver nde...

Страница 77: ...it mu dem Bodentyp und der Bodenbearbeitung angepa t werden um Bruch oder Schaden zu vermeiden Die S emaschine bei fahrendem Schlepper absenken um ein Verstopfen oder eine Besch digung der S escharren...

Страница 78: ...Dosiervorrichtungsk rper vollst ndig und sorgf ltig reinigen Den Bolzen des Spurreisserarms schmleren Die Stifte der zusammenklappbaren Rahmenarme schmieren 5 0 5 ALLE 6 MONATE Die Pendellager der An...

Страница 79: ...unden jederzeit f r Anfragen und Informationen bez glich Kundendienst und Ersatzteilen zur Verf gung steht fig 48 6 0 ZERLEGEN UND ENTSORGEN DER MASCHINE F r das Zerlegen und Entsorgen der Maschine ha...

Страница 80: ...cod 19501163 g 80 Notes...

Страница 81: ...81 cod 19501163 g Notes...

Страница 82: ...st indiqu pour l ensemencement de c r ales bl orge seigle avoine riz Pour des graines fines et fourra g res colza tr fle luzerne ivraie Pour des grosses graines soja pois Les semences sont d pos es au...

Страница 83: ...Nom raison sociale et adresse du Constructeur Type de machine Matricule de la machine Anne e de construction Masse en kilogrammes Il faudra toujours citer ces donn es pour l assistance ou les pi ces...

Страница 84: ...EN 84 FRAN AIS cod 19501163 g 1 6 DESSIN GLOBAL 1 Tr mie 2 Soufflerie 3 Soc sabot 4 Plate forme 5 Doseur 6 Raccord rapide 7 Rue de transmission 8 Plaque d identification 9 Ch ssis porte socs fig 2 1 6...

Страница 85: ...en phase d ouverture Maintenir une distance de s curit de la machine 4 Vous risquez d tre pris par l arbre cardans Ne pas s approcher des organes en mouvement 5 Risque de chute Ne pas monter sur la ma...

Страница 86: ...ommencer travailler avec l quipement que si tous les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites install s et en position de s curit 13 Il est absolument interdit de rester dans la zo...

Страница 87: ...onstructeur 40 L installation et le d montage de l arbre cardans seront toujours effectu s quand le moteur est arr t 41 Contr ler soigneusement l assemblage correct et la s curit de l arbre cardans 42...

Страница 88: ...s instructions du Tableau 1 ins rer les pieds de support arri re en position de stationnement Fig 8 extraire les pieds de support avant C Fig 7 droite et gauche d visser les crous et retirer l attelag...

Страница 89: ...d 19501163 g A B C D Modello Erpice Power harrow Kreiselegge Herse rotative Grada rotante AX 76 1000 Giri min AX 85 540 Giri min AX 73 1000 Giri min 300 285 350 385 350 280 305 200 195 193 220 C D C C...

Страница 90: ...ments 4 Avant de soulever la machine afin qu elle s accroche au semoir contr ler qu il n y ait pas ou qu il ne puisse pas y avoir d interf rences entre les organes m caniques des deux machines Contr...

Страница 91: ...pteur A Fig 17 en desserrant les vis B 3 Apr s avoir mont les courroies trap zo dales v rifier que l alignement entre la poulie conductrice et la poulie conduite est correct La pr cision de l aligneme...

Страница 92: ...auteur du terrain Fig 20 et veiller galement ce qu elle n interf re pas avec le rouleau arri re de l quipement ATTENTION En cas de variation de la position de travail de l quipement repositionner le s...

Страница 93: ...ondition d quilibre peut tre r tablie en mettant dans la partie ant rieure du tracteur un nombre suffisant de contrepoids afin de distribuer les poids que supportent les deux essieux du tracteur de ma...

Страница 94: ...M de la roue dent e C est n cessaire pour la distribution de petites semences en petites quantit s La tige vis D permet de r gler l ouverture de la vanne selon la valeur de l chelle gradu e obtenue p...

Страница 95: ...uantit devant tre distribu e par hectare ATTENTION Ne pas fermer la vanne avec les semences l int rieur du doseur cela provoquerait la rupture des organes de dosage Retirer la courbe plac e sous le ca...

Страница 96: ...aatgut Semence Semilla Colza Colza Raps Colza Colza Trifoglio Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Kg dm 0 70 0 65 0 65 0 50 0 81 0 84 Kg dm 0 65 0 77 0 84 Qu...

Страница 97: ...ment de la soufflante doit avoir la priorit maximale D bit huile du tracteur la demande d huile pour l installation d actionnement de la soufflante est d environ 32 litres minute avec pression max de...

Страница 98: ...ui en cas d arr t impr vu du circuit permet la soufflante de fonctionner par inertie sans su bir de ruptures ou d endommagements Mise en fonction Avec le moteur arr t et le tracteur bloqu enclencher c...

Страница 99: ...e Ensuite une fois la temp rature optimale atteinte la vitesse revient la vitesse programm e REFROIDISSEMENTHUILE Si on utilise une installation d pendante il est opportun de contr ler la capacit du r...

Страница 100: ...distribution du tracteur Un indice sur l chelle de r glage A Fig 35 permet d avoir une r f rence progressive de la valeur de la pression des l ments socs 0 pression minimale 8 pression maximale 3 7 L...

Страница 101: ...ant de r gler la quantit d huile en phase d ouverture ou de fermeture selon leur sens de montage Flux de A B libre Fig 37 Flux de B A trangl r gl Fig 37 Desserrer l crou de blocage 1 et tourner la poi...

Страница 102: ...e r glage A il est possible de modifier l inclinaison de la herse Pour modifier la pression de travail des dents ressort de la herse recouvre graines faire tourner le ressort B plac sur le bras parall...

Страница 103: ...nts de direction et pour les demi tours Maintenir une vitesse d ensemencement compatible avec le type de travail effectuer et avec le terrain pour viter des ruptures ou des dommages Abaisser l l ment...

Страница 104: ...t soign du corps du doseur Graisser la cheville du bras tracer Graisser les tourillons des bras pliants du ch ssis 5 0 5 TOUS LES SIX MOIS Graisser les roulements des roues motrices Gaisser le couple...

Страница 105: ...s pour conclure que la Maison Constructrice est toujours Votre disposition pour toute assistance et la fourniture depi ces de rechange fig 48 6 0 DEMANTELEMENT ET ELIMINATION Op ration que doit effect...

Страница 106: ...cod 19501163 g 106 Notes...

Страница 107: ...107 cod 19501163 g Notes...

Страница 108: ...ajeras colza tr bol alfalfa ciza a Para semillas grandes soja guisantes Las semillas vienen depositadas en el terreno a trav s de los aparatos surcadores hoces o disco individual y distribuidos en for...

Страница 109: ...e Tipo de la m quina Matr cula de la m quina A o de fabricaci n Peso en kilogramos Estos datos tendr n que mencionarse para cualquier necesidad de asistencia o repuestos 1 5 MANIPULACI N En caso de ma...

Страница 110: ...d 19501163 g 1 6 DISE O GENERAL 1 Tolva semillas 2 Soplador 3 Guadafiadora de zapatas 4 Plataforma 5 Dosificador 6 Acoplamiento r pido 7 Rueda de transmicion 8 Placa de identificacion 9 Bastidor porta...

Страница 111: ...de aplastamiento en fase de apertura Mantenerse a la distancia de seguridad de la m quina 4 Peligro de quedar enganchados con el rbol card n Permanencer lejos de los rganos en movimiento 5 Peligro de...

Страница 112: ...de mando y sus respectivas funciones 12 Comenzar a trabajar con el equipo nicamente si todos los dispositivos de protecci n est n intactos instalados y en posici n de seguridad 13 Es absolutamente pro...

Страница 113: ...39 Utilizar exclusivamente el rbol card n previsto por el Fabricante 40 La instalaci n y el desmontaje del rbol card n tiene que efectuarse siempre con el motor apagado 41 Tener mucho cuidado que tant...

Страница 114: ...ura apriete las tuercas seg n la tabla 1 coloque los pies traseros en posici n de estacionamiento Fig 8 extraiga los pies de apoyo delanteros C Fig 7 dcho e izqdo afloje las tuercas del enganche D Fig...

Страница 115: ...cod 19501163 g A B C D Modello Erpice Power harrow Kreiselegge Herse rotative Grada rotante AX 76 1000 Giri min AX 85 540 Giri min AX 73 1000 Giri min 300 285 350 385 350 280 305 200 195 193 220 C D C...

Страница 116: ...ora y equipo est prohibido colocarse en el medio de ambos 4 Antes de levantar el equipo para que se enganche a la sembradora verifique que no haya o se puedan producir interferencias entre los rgnos m...

Страница 117: ...del sensor A Fig 17 aflojando los tornillos B 3 Tras haber montado las correas trapezoidales controle la alineaci n correcta entre la polea conductora y aquella conducida La precisi n de alineaci n a...

Страница 118: ...mbra se encuentre a una altura de alrededor de 45 50 cm del suelo Fig 20 y simult neamente que no interfiera con el rodillo trasero del equipo PELIGRO En caso de variaciones de la posici n de trabajo...

Страница 119: ...tienen el siguiente significado para referencia v ase la Fig 22 3 2 6 TRANSMISI N PELIGRO Durante el acoplamiento de la sembradora y el equipo y si est instalado el dispositivo de elevaci n hidr ulic...

Страница 120: ...des relativamente peque as La varilla de tornillo D permite graduar la abertura de la persiana seg n el valor de la escala graduada indicado en la tabla y de la prueba de distribuci n cap tulo 3 4 2 E...

Страница 121: ...ENCI N No efectuar el cierre de la persiana mientras las semillas se encuentran dentro del dosificador se causar a la ruptura de los rganos de dosificaci n Quite la curva situada debajo del canal del...

Страница 122: ...Trifoglio Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Kg dm 0 70 0 65 0 65 0 50 0 81 0 84 Kg dm 0 65 0 77 0 84 Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Quantit...

Страница 123: ...eite del tractor la demanda de aceite para el accionamiento del soplador es de 32 litros minuto aproximadamente con presi n max de 150 bar el caudal de la bomba del tractor tiene que ser doble como m...

Страница 124: ...las conexiones r pidas Limpie y engrase la toma de fuerza del tractor A Fig 31 Conecte el multiplicador B Fig 31 en la toma de fuerza del equipo como muestra la Figura 31 Controle el correcto acoplami...

Страница 125: ...cidad del soplador que luego alcanzada la temperatura ideal volver a aqu lla configurada REFRIGERACI NDELACEITE Usando una instalaci n dependiente es oportuno comprobar en el tractor la capacidad del...

Страница 126: ...regulaci n A Fig 35 ofrece una referencia exclusivamente progresiva sobre el valor de la presi n de los elementos surcadores 0 presi n m nima 8 presi n m xima 3 7 ELEVACI N HIDR ULICA DEL BASTIDOR PO...

Страница 127: ...les Fig 37 que permiten regular la cantidad de aceite durante la apertura o cierre seg n la direcci n de montaje de los mismos flujo desde A hacia B libre Fig 37 flujo desde B hacia A estrangulado reg...

Страница 128: ...ga Actuando sobre la manilla de regulaci n A es posible modificar la inclinaci n de la grada La presi n de trabajo de los dientes de muelle de la grada cubresemillas se puede variar girando el muelle...

Страница 129: ...iones de marcha Mantener una velocidad de siembra compatibile con el tipo y lavoracion de tierreno al objeto de evitar rupturas o da os Bajar la sembradora con tractor en marcha para evitar la obstruc...

Страница 130: ...mpieza cuidadosa y completa del cuerpo del dosificador Engrasar el perno del brazo marcador de hileras Engrasar los pernos de los brazos plegables del bastidor 5 0 5 CADA 6 MESES Engrasar los cojinete...

Страница 131: ...ometidos en la prueba de rotaci n porque la relaci n de transmisi n es incorrecta o por causas similares En fin se recuerda que la Empresa Fabricante est siempre a disposici n para cualquier necesidad...

Страница 132: ...cod 19501163 g 132 Notes...

Страница 133: ...133 cod 19501163 g Notes...

Страница 134: ...rsano al Tagliamento PN Italy Tel 39 0434 695410 Fax 39 0434 695425 gaspardo gaspardo it GASPARDO Seminatrici SpA MASCHIO DEUTSCHLAND GMBH u ere N rmberger Stra e 5 D 91177 Thalm ssing Tel 49 0 9173 7...

Отзывы: