Gaspardo NINA Скачать руководство пользователя страница 105

EMPLEO Y MANTENIMIENTO

105

ESPAÑOL

cod.  G19502553

2.0 NORMAS DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN 
CONTRA LOS ACCIDENTES

Tener cuidado a las señales de peligro que se indican en este 
opúsculo.

Las señales de peligro son de tres niveles:

PELIGRO

. Esta señal advierte que si las operaciones descritas no 

se ejecutan de manera correcta 

causan

 graves lesiones, muerte 

o riesgos a largo plazo para la salud.

CUIDADO

. Esta señal advierte que si las operaciones descritas no 

se ejecutan de manera correcta 

pueden causar

 graves lesiones, 

muerte o riesgos a largo plazo para la salud.

CAUTELA

. Esta señal advierte que si las operaciones descritas 

no se ejecutan de manera correcta 

pueden causar

 daños a la 

máquina.

Leer con sumo cuidado todas las instrucciones antes de utili-
zar la máquina, en caso de dudas dirigirse directamente a los 
técnicos de los Concesionarios de la Casa Fabricante. La Casa 
Fabricante se exime de cualquier responsabilidad debida a la 
no vigilancia de las normas de seguridad y prevención contra 
los accidentes que se describen a continuació:

Normas generales

1)  Poner atención a los símbolos de peligro indicados en este 

manual y en la sembradora.

2)  Las etiquetas con las instrucciones, aplicadas a la máquina, 

proporcionan, en forma concisa, los consejos adecuados para 
evitar los accidentes.

3)  Respetar escrupulosamente, siguiendo todas las instrucciones 

indicadas, las disposiciones de seguridad y prevención contra 
accidentes.

4)  Evitar absolutamente tocar las partes en movimiento.
5)  Cualquier intervención o regulación sobre el equipo tendrán 

que efectuarse siempre con el motor apagado y el tractor 
bloqueado.

6)  Se prohibe absolutamente el transporte de personas o anima-

les en el equipo.

7)  Es absolutamente prohibido conducir o hacer conducir el 

tractor, con el equipo aplicado, por personal que no tenga 
licencia de conducir, que sea inexperto o que no se encuentre 
en buenas condiciones de salud.

8)  Antes de poner en marcha el tractor y el equipo mismo, 

controlar la perfecta integridad de todos los dispositivos de 
seguridad para el transporte y el uso.

9)  Antes de poner en marcha el equipo, veri

fi

 car que alrededor 

de la máquina no se encuentren personas, sobre todo niños, 
o animales domésticos. Cerciorarse también que la visibilidad 
sea óptima.

10) Utilizar indumentos que sean apropiados al tipo de trabajo. 

Evitar absolutamente los indumentos holgados o con partes 
que de alguna manera puedan  engancharse en partes gira-
torias o en órganos en movimiento. 

11)  Antes de comenzar a trabajar, habrá que aprender a conocer 

y a utilizar los dispositivos de mando y sus respectivas fun-
ciones.

12) Comenzar a trabajar con el equipo únicamente si todos los 

dispositivos de protección están intactos, instalados y en 
posición de seguridad.

13) Es absolutamente prohibido aparcarse en el área de acción de 

la máquina, en donde se encuentren partes en movimiento.

14)  Es absolutamente prohibido el uso del equipo desprovisto de 

las protecciones y de las tapas de los contenedores.

15)  Antes de dejar el tractor, bajar el equipo enganchado al grupo 

elevador, parar el motor, activar el freno de mano y sacar la 
llave de encendido del tablero de mandos, cerciorarse de que 
nadie pueda acercarse a las substancias químicas.

16) No abandonar nunca el puesto de conducción mientras el 

tractor se encuentra en marcha.

17)  Antes de poner en marcha el equipo, controlar que las patas de 

soporte, que se encuentran debajo de la sembradora, hayan 
sido sacadas; controlar que la sembradora haya sido montada 
y ajustada de manera correcta; controlar que la máquina esté 
perfectamente funcionante y que todos los órganos sujetos a 
desgaste o deterioro funcionen correctamente.

18)  Antes de desganchar los aparejos de la conexión del tercer 

punto, colocar la palanca de mando del elevador  en la posición 
de bloqueo y bajar los pies de apoyo.

Conexión al tractor

19)  Enganchar el equipo, como previsto, a un tractor cuya potencia 

y con

fi

 guración sean las adecuadas, utilizando el respectivo 

dispositivo (elevador)  conforme a las normas.

20)  La categoría de los pernos de enganche del equipo tiene que 

corresponder a la del gancho del elevador.

21) Tener mucho cuidado cuando se trabaja en la zona de los 

brazos de levantamiento, puesto que es un área muy peligrosa.

22)  Tener mucho cuidado durante la fase de enganche y desen-

ganche del equipo.

23) Es absolutamente prohibido colocarse entre el tractor y el 

gancho para mover el mando de elevación, desde el exterior. 
(Fig. 5).

24) Es absolutamente prohibido colocarse entre el tractor y el equi-

po (Fig. 5) mientras el motor esté encendido, no se encuentre  
accionado el freno de mano y no se haya  colocado debajo 
de las ruedas, un cepo de las dimensiones adecuadas, que 
sirva como bloqueo.

25)  La aplicación al tractor de un equipo adicional, comporta una 

distribución diferente de los pesos sobre los ejes; por consi-
guiente, se aconseja añadir contrapesos en la parte delantera 
del tractor, de manera que se equilibren los pesos sobre los 
ejes. Veri

fi

 car la compatibilidad de las prestaciones del tractor 

con el peso que la sembradora trans

fi

 ere al gancho de tres 

puntos (véase capítulo 3.2). En caso de dudas, consultar el 
fabricante del tractor.

26)  Respetar el peso máximo previsto sobre el eje, el peso total 

móvil, la reglamentación para el transporte y el código de 
circulación.

fi

 g. 5

Содержание NINA

Страница 1: ...Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE MASCHIO GASPARDO S p A USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET E...

Страница 2: ...ibutor roller adjustment 37 3 4 4 Blade adjustment 37 3 4 5 Sowing depth adjustment 38 3 4 6 Adjustment of the distance between rows 39 3 4 7 Disabling sowing by half of the machine 39 3 5 Row marker...

Страница 3: ...Demantelement et elimination 99 Confotmity declaratione 124 125 1 0 Premisa 100 1 1 Garant a 100 1 1 1 Vencimiento de la garant a 100 1 2 Descripci n de la sembradora 101 1 3 Datos tecnicos 102 1 4 Id...

Страница 4: ...a direttive internazio nali e dalla legislazione del paese di destinazione della macchina In ogni caso la macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualificati che saranno tenuti a rispet...

Страница 5: ...a professionale se ne consente l utilizzo ai soli operatori specializzati La macchina deve essere manovrata da un solo operatore La macchina non indicata per essere usata in settori diversi da quello...

Страница 6: ...intendono non impegnativi Ci riserviamo il diritto di modificarli senza obbligo di preavviso 1 4 IDENTIFICAZIONE Ogni singola attrezzatura dotata di una targhetta di identifica zione Fig 1 i cui dati...

Страница 7: ...ivaletto 4 Assolcatore a disco COREX 5 Assolcatore a disco SEMPLICE 6 Distribuzione semi 7 Ruota trasmissione 8 Punto di attacco inferiore 9 Comando marcafile oleodinamico 10 Supporto marcafile 11 Pun...

Страница 8: ...nto in fase di apertura Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 4 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 5 Pericolo di intrappolamento State lontani dagli organi in mo vimento 6 Pericolo...

Страница 9: ...O Questo segnale avverte che se le operazioni descritte non sono correttamente eseguite causano gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute ATTENZIONE Questo segnale avverte che se le o...

Страница 10: ...i perdita vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei 39 Non effettuare MAI la ricerca perdite con le dita o le mani I liquidi che fuoriescono dai forellini possono essere quasi invisibili 40 Dura...

Страница 11: ...llazioni laterali dell attrezzatura Controllare che i bracci di sollevamento del trattore siano alla stessa altezza dal terreno 3 Regolare l altezza dei bracci di sollevamento del trattore a In posizi...

Страница 12: ...il baricentro della macchina operatrice ed il punto di attacco inferiore della macchina operatrice macchina operatrice appoggiata al suolo La quantit di zavorra che deve essere applicata secondo quan...

Страница 13: ...cegliere il tipo di rullo distributore pi adatto A Fig 12 La macchina predisposta con i rulli per semi piccoli medi e gran di Selezionare il tipo di rullo distributore secondo le indicazione riportate...

Страница 14: ...r semine in terreni umidi ad una profondit superiore ai 5 cm si consiglia di togliere il pattino limitatore Nelle file esterne aumentare o diminuire la pressione registrando la vite A Fig 16 bloccando...

Страница 15: ...gna portarli tutti alla stessa distanza misurata agli organi assolcatori e fissare nuovamente le viti Controllare che siano aperte solo le lamine dei distributori che hanno il tubo telescopico C Fig 2...

Страница 16: ...rice e della trattrice non siano in pressione 2 In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra trattrice e macchina operatrice prese e spine dovrebbero essere contrassegnate per mezzo di col...

Страница 17: ...e Esempio D 13 cm N 23 elementi C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Segnafile con traccia al centro della trattrice Per una corretta registrazione delle lunghezze dei bracci riferirsi alla Fig 24 e alla re...

Страница 18: ...varia l angolo di incidenza dei denti a molla Fig 27 fig 29 fig 28 ERPICE COPRISEME A REGOLAZIONE MULTIPLA La normale posizione di lavoro dell erpice indicata in Figura 28 In questa posizione l usura...

Страница 19: ...lite le stesse ruote garantendo una omogenea distribuzione delle sementi Per ottenere un buon risulta to verificare periodicamente la distanza dal raschiaterra alla ruota 3 10 REGOLAZIONE ANCORE ROMPI...

Страница 20: ...410 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Avena Oat Hafer Avoine Avena 68 1 11 137 160 182 205 228 251 27 2 6 31...

Страница 21: ...440 460 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 2...

Страница 22: ...e ruote motrici causata dall umidit e o dalla natura del terreno conce o altri prodotti miscelati con le sementi che ne riducono la fluidit variazioni del peso specifico delle sementi etc Per rilevare...

Страница 23: ...cogli semi Fig 35 e posizionarle sotto le bocchette uscita semi 3 Riempire la tramoggia a mezzo carico previsto 4 Inserire la manovella Fig 36 nell alberino del cambio e girare in senso orario 5 Prima...

Страница 24: ...e per l ottenimento di un buon risultato finale Per un lavoro di qualit rispettare le seguenti norme mantenere il sollevatore idraulico nella posizione pi bassa controllare che gli assolcatori non sia...

Страница 25: ...cinetti Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalla superficie da pulire Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sistemi Lubrificare accuratamente l attrezzatura sopra...

Страница 26: ...pristinarlo fino al livello 1 Fig 43 Nell eseguire il ripristino consigliabile usare lo stesso tipo di olio SAE 10W Controllare il serraggio di tutte le viti Ingrassare la vite della manovella central...

Страница 27: ...eguati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e sta...

Страница 28: ...n regulations provided for by the international directives and by the law in the country in which the machines are used In any case the machine should be used exclusively by skilled operators who will...

Страница 29: ...n operator The machine is intended for professional users operation must be allowed to skilled operators only The machine must be operated by one operator only The machine is not intended for purposes...

Страница 30: ...____ This information must always be quoted whenever assistance or spare parts are needed 1 3 TECHNICAL DATA U M NINA 250 NINA 300 NINA 400 Working width m 2 50 300 400 Max row number Suffolk coulters...

Страница 31: ...disk coulters 6 Seeding distributors 7 Transmission wheel 8 Lower coupling point 9 Hydraulic system row marker 10 Row marker support 11 Upper coupling point 12 Identification plate 13 Row marker disk...

Страница 32: ...SIGNALS 3 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 4 Danger of falling Do not get onto the machine 5 Danger of getting trapped Keep away from moving parts 6 D...

Страница 33: ...ng work familiarize yourself with the control de vices and their functions 12 Only start working with the equipment if all the protective devi ces are in perfect condition installed and in the safe po...

Страница 34: ...ould be used 39 Not to never carry out the search losses with the fingers or the hands The liquids that exit from the holes can be nearly not visible 40 During transport by road the hydraulic connecti...

Страница 35: ...bilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same height from the ground 3 Adjust the height of the tractor lifting arm...

Страница 36: ...distance between the barycentre of the equipment and the inferior point of attachment of the equipment equipment supported to the ground The amount of ballast that should be applied according to the f...

Страница 37: ...e type of seed being drilled A Fig 12 The machine is fitted with rollers for small medium and large seeds Select the type of distributing roller according to the information given in Table 3 page 46 W...

Страница 38: ...s to a advanced depth to 5 cm it is advised to remove the limiter In the external rows raise or lower the pressure by adjusting the screw A Fig 16 and locking it with the nut B In the outer furrowing...

Страница 39: ...must all be set at the same distance measured at the coulters and the screws tightened again Make sure that only the sliding doors of the distributors that have the telescoping tube Fig 21 C are open...

Страница 40: ...the hydrau lic systems of the operating machine and the tractor are not under pressure 2 For the operative hydraulic connections between tractor and operating machine the sockets and plugs should be m...

Страница 41: ...D 13 cm inch 5 N 23 elements C 150 cm inch 59 L 13 23 1 150 81 cm 2 Row marker with trace in the centre of the tractor See Fig 24 and observe the following rules for correct row market arm adjustment...

Страница 42: ...nce angle of the spring teeth varies Fig 27 REAR COVERING HARROW MULTI CONTROL The normal working position of the harrow is shown in Figure 28 In this position the wear on the teeth between the long a...

Страница 43: ...e wheels to be kept clean and so guarantee homogeneous distribution of the seeds To obtain a good result periodically check the distance of the soil scraper from the wheel 3 10 ADJUSTMENT WHEEL TRACK...

Страница 44: ...0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Avena Oat Hafer Avoine Avena 6 1 11 137 160 1 2 205 22 251 27 2 6 31 3 2 365 3 10 33...

Страница 45: ...Interfila Spacing Abstand Loglio Darnel Weidelgras Ryegrass Ciza a 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7...

Страница 46: ...of drive wheel adherence caused by moisture and or terrain conditions fertilizers or other products mixed in with the seed that reduce its flow rate variations in seed weight etc To obtain the actual...

Страница 47: ...llows 1 Lower the rack C Fig 34 2 Release the seed test trays Fig 35 and position them beneath the seed discharge mouths 3 Fill the seed hopper to mid load 4 Insert the crank Fig 36 on the gearbox sha...

Страница 48: ...is should always be borne in mind to obtain a good final result Always respect the following rules for successful sowing Keep the tractor hydraulic lifting unit in its lowest position every now and th...

Страница 49: ...ce of 30 cm from the surface to be cleaned Always keep in mind the rules that regulate use of these systems Thoroughly lubricate the equipment especially after cleaning it with pressurised systems ELE...

Страница 50: ...il level in the gearbox and top up to level 1 Fig 43 whenever necessary using the same type of oil SAE 10W whenever possible Check that all the bolts are still tight Grease the screw on the central cr...

Страница 51: ...clothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before...

Страница 52: ...inien und dem Gesetzgeber des Landes in dem die Maschine eingesetzt wird vorgesehenen allgemeinen Unfallverh tungsvorschriften zu unterrichten Auf jeden Fall darf die Maschine nur von qualifiziertem P...

Страница 53: ...essionelle Benutzung bestimmt ihre Verwendung ist nur spezialisierten Arbeitern gestattet Die Maschine darf nur von einem Arbeiter bedient werden Die Maschine ist nicht f r Eins tze au erhalb der Land...

Страница 54: ...reifung Typ 6 00 16 6 50 80 15 10 50 75 16 Reifenf lldruck bar Psi 2 29 2 4 35 2 7 39 VOM TRAKTOR GEFORDERTE MERKMALE Kraftbedard HP kw 60 44 70 52 90 67 Dreipunkt kupplung Handelsklasse nr II Batteri...

Страница 55: ...5 Einfache Scheibenschar 6 Schubr der 7 Radachsenverbreiterung 8 Dreipunktanschlu Unterlenker 9 Mechanischen Spurrei er 10 Spurrei erhalterung 11 Dreipunktanschlu Oberlenker 12 Typenschild 13 Spurrei...

Страница 56: ...Quetschgefahr bei ffnung Sicherheitsabstand von der Ma schinehalten 4 Sturzgefahr Nicht auf die Maschine steigen 5 Einfanggefahr Von laufenden Teilen Abstand halten 6 Quetschgefahr bei Verschliessen...

Страница 57: ...n Teilen der Maschine verfangen k nnen 11 Vor Arbeitsbeginn hat man sich mit den Steuervorrichtungen und deren Funktionen vertraut zu machen 12 DieArbeit mit der Maschine erst beginnen wenn alle Schut...

Страница 58: ...d der Wartung sind geeignete individuelle Schutzmittel anzuwenden Arbeitsanzug Handschuhe Schuhwerk Brille Ohrenschutz 47 Wartungs und Reinigungsarbeiten nicht vor dem Ausschalten des Motors dem Anzie...

Страница 59: ...nieren Es muss berpr ft werden dass sich die He bearme des Schleppers auf der gleichen H he vom Boden befinden 3 Die H he der Schlepperhubarme einstellen a Den Hub der Hebearme des Schleppers in Arbei...

Страница 60: ...g und dem minderwertigen Befestigungspunkt der Ausr stung Ausr stung gest tzt zu Boden Das Ballastgewicht das gem der Formel erforderlich ist ist als Mindestballast f r die Teilnahme am Stra enverkehr...

Страница 61: ...e S rollentyp AAbb 12 gew hlt werden Die Maschine ist mit Rollen f r kleine mittelgro e und gro e Samen ausgestattet Die S apparatrolle wird unter Beachtung der in der Tabelle 3 Seite 70 aufgef hrten...

Страница 62: ...iner vorger ckten Tiefe zu 5 Zentimeter wird es geraten um den Begrenzer zu entfernen Bei den u eren Reihen wird der Druck erh ht oder reduziert indem die Einstellschraube A Abb 16 eingestellt und mit...

Страница 63: ...Anzahl der Organe zur Furchenziehung bestimmt so werden diese in regelm igenAbst nden zueinander positioniert und die Schrauben wieder festgezogen berprufen da nur die Bl tter der S apparate die das T...

Страница 64: ...ge des Schleppers ist darauf zu achten dass die Hydraulikanlagen der Ausr stung und des Schleppers nicht unter Druck stehen 2 Bei funktionalen Verbindungen hydraulischerArt zwischen Schlepper und Ausr...

Страница 65: ...ppers Beispiel D 13 cm N 23 Elemente C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Spurrei er mit Spur in Schleppermitte F r die korrekte Einstellung der Armlange mu auf Abb 24 und auf folgende Regel Bezug genommen...

Страница 66: ...rch das Ver schieben der Armstifte in den vier Bohrungen ver ndert SAATSTRIEGEL MIT MEHRFACHER EINSTELLUNG Die normale Arbeitsposition der Egge wird auf Abb 28 illustriert In dieser Position ist der V...

Страница 67: ...ht mehr zug nglich ist 3 9 ABSTREIFER ANTRIEBSR DER Die Antriebsr der der S maschine sind von wichtiger und wesen tlicher Bedeutung f r den S vorgang und sind mit verstellbaren Abstreifern ausgestatte...

Страница 68: ...0 390 410 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Avena Oat Hafer Avoine Avena 6 1 11 137 160 1 2 205 22 251 27 2...

Страница 69: ...and Loglio Darnel Weidelgras Ryegrass Ciza a 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spac...

Страница 70: ...und der Bodenbeschaffenheit mit dem Saatgut gemischte Beizmittel oder andere Produkte die die Gleitf higkeit des Saatguts beeintr chtigen Ver nderungen des spezischen Samengewichts usw Die tats chlich...

Страница 71: ...beh lter Abb 35 aushangen und sie unter die Samenausgangsstutzen stellen 3 Den Trichter mit der H lfte der vorgesehenen Saatgutmenge f llen 4 Die Kurbel Abb 36 in die Getriebespindel einsetzen und im...

Страница 72: ...zu beachten um ein gutes Resultat zu erzielen Fur eine qualitativ gute Arbeit sind folgende Vorschriften zu beachten den hydraulischen Heber in seiner niedrigsten Stellung halten In regelm igen Abst n...

Страница 73: ...rnung von mindestens 30 cm von der zu reinigenden Oberfl che einhalten Die Richtlinien zur Verwendung von diesen Systemen sind immer einzuhalten Das Ger t sorgf ltig schmieren vor allem wenn es mit Ho...

Страница 74: ...d empfohlen den gleichen ltyp SAE 10W zum Auffullen zu verwenden Kontrollieren da alle Schrauben korrekt festgezogen sind Die Schraube der Mittelkurbel schmieren A Fig 15 Die Scharelemente schmieren R...

Страница 75: ...chutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen ACHTUNG Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Ma schine vorgenomme...

Страница 76: ...l gislation du pays de destination des machines Dans tous les cas la machine doit tre exclusivement utilis e par des op rateurs qualifi s qui seront tenus respecter scru puleusement les instructions t...

Страница 77: ...l Seuls les op rateurs sp cialis s sont autoris s l utiliser La machine doit tre manoeuvr e par un seul op rateur La machine n est pas indiqu e pour tre utilis e dans des secteurs autres que le secteu...

Страница 78: ...___ Il faudra toujours citer ces donn es pour l assistance ou les pi ces d tach es demand es 1 3 DONNEES TECHNIQUES U M NINA 250 NINA 300 NINA 400 Largeur de travail m 2 50 300 400 Nombre de rangs ver...

Страница 79: ...simple 6 Rouleaux distribution semis 7 Roue de transmission 8 Point d attelage inf rieur 9 Levier de commande traceur 10 Support traceur 11 Point d attelage superieur 12 Plaque d identification 13 Di...

Страница 80: ...tenphased ouverture Maintenirunedistance de s curit de la machine 4 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 5 Nevousapprochezpasdesorganesenmouvement vousrisquez d y tre pris 6 Risque d crasement...

Страница 81: ...eurs fonctions 12 Il ne faut commencer travailler avec l quipement que si tous les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites install s et en position de s curit 13 Il est absolument...

Страница 82: ...quats 39 Pour ne jamais effectuer les pertes de recherche avec les doigts ou les mains Les liquides qui sortent des trous peuvent tre presque non vidents 40 Pendant le transport sur route les raccord...

Страница 83: ...el en trois points DANGER L attelage au tracteur est une op ration tr s dangereuse Faire bien attention et respecter les instructions 3 2 1 ACCROCHAGE La position correcte tracteur semoirest d termin...

Страница 84: ...de l quipement qui pement soutenu la terre La quantit de contrepoids appliquer selon le r sultat de la formu le correspond la quantit minimale n cessaire pour la circulation routi re Si pour des raiso...

Страница 85: ...du type de semence A Fig 12 La machine est pr dispos e avec les rouleaux pour graines petites moyennes et grandes S lectionner le type de rouleau distributeur selon les indications figurant dans le T...

Страница 86: ...C Fig 15 en modifiant sa position IMPORTANT pour ensemencement en terrains humides une profondeur sup rieure 5 cm on conseille d enlever le frotteur limiteur Dans les rangs ext rieurs augmenter ou di...

Страница 87: ...faut tous les porter la m me distance mesur e aux organes traceurs serrer nouveau les vis Contr ler l ouverture des lames des distributeurs qui ont le tube t lescopique C Fig 21 toutes les autres lame...

Страница 88: ...lla tions hydrauliques de la machine agricole et du tracteur ne sont pas sous pression 2 En cas de raccordements fonctionnels de type hydrauli que entre tracteur et machine agricole les prises et les...

Страница 89: ...m N 23 l ments C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Traceur avec trace au centre du tracteur Pour un r glage correct de la longueur des bras voir Fig 24 et la r gle suivante o L D N 1 2 L distance entre le...

Страница 90: ...trous on varie l angle d incidence des dents ressort Fig 27 HERSE FLEXI DENT MULTI R GLAGES La position de travail normale de la herse est indiqu e sur la Figure 28 Dans cette position l usure de la...

Страница 91: ...ion du semoir sont dot es de d crottoirs r glables A Fig 32 qui permettent d avoir des roues toujours propres et assurent une distribution homog ne des graines Pour obtenir un bon r sultat v rifier r...

Страница 92: ...170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Avena Oat Hafer Avoine...

Страница 93: ...0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Loglio Darnel Weidelgras Ryegrass Ciza a 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1...

Страница 94: ...ents sont la perte d adh rence des roues motrices caus e par l humidit et ou par la nature du terrain la d sinfection ou d autres produits m lang s avec les semences qui en r duisent la fluidit les va...

Страница 95: ...t posi tionn es sous les goulots de sortie des graines 3 Remplir la tr mie demi charge 4 Ins rer la manivelle Fig 36 dans l arbre de la bolte de vitesse et tourner dans le sens des aiguilles d une mon...

Страница 96: ...usdits Il faut toujours en tenir compte pour obtenir un bon r sultat final Pour un travail de qualit il faut respecter les normes suivantes maintenir l l vateur hydraulique dans sa position la plus ba...

Страница 97: ...e la surface nettoyer Veiller toujoursrespecterlesnormesd utilisationdecessyst mes Lubrifier avec soin l quipement surtout apr s l avoir nettoy au moyen des syst mes de nettoyage pression INSTALLATION...

Страница 98: ...uile dans la bo te de vitesse et remplir le cas ch ant jusqu au niveau pr vu 1 Fig 43 Pour cette op ration nous conseillons d utiliser le m me type d hu le SAE 10W Contr ler le serrage de toutes les v...

Страница 99: ...individuelle chaussures de s curit et gants d outils et de moyens auxiliaires Toutes les op rations de d montage pour le d mant lement doivent avoir lieu avec la machine arr t e et d tach e du tracte...

Страница 100: ...revistas por las directivas internacionales y del pa s de destino de las m quinas De todas maneras la m quina tiene que ser utilizada s lo por personal cualificado que deber respetar escrupulosamente...

Страница 101: ...inspecci n y mantenimiento descritas en este manual el uso exclusivo de repuestos originales GASPARDO Se pueden recorrer o sembrar distribuir superficies con una inclinaci n de hasta el 10 Max 10 Max...

Страница 102: ...quier necesidad de asistencia o repuestos 1 3 DATOS TECNICOS U M NINA 250 NINA 300 NINA 400 Anchura de trabajo m 2 50 300 400 Numero de hileras max versi n bota nr 21 29 33 Numero de hileras max versi...

Страница 103: ...6 Cilindros distribuci n semillas 7 Rueda de transmisi n 8 Punto de enganche inferior 9 Palanca mando marcadora de hileras 10 Soporte marcador de filas 11 Punto de enganche superior 12 Placa de identi...

Страница 104: ...Peligro de aplastamiento en fase de apertura Mantenerse a la distancia de seguridad de la m quina 4 Peligro de ca da No subir en la m quina 5 Peligro de captura permanecer lejos de los rganos en mo vi...

Страница 105: ...s dispositivos de mando y sus respectivas fun ciones 12 Comenzar a trabajar con el equipo nicamente si todos los dispositivos de protecci n est n intactos instalados y en posici n de seguridad 13 Es a...

Страница 106: ...scar puntos de p rdida y as evitar accidentes 39 Nunca no realizar las p rdidas de la b squeda con los dedos o las manos Los l quidos que salen de los agujeros pueden ser casi no visibles 40 Durante e...

Страница 107: ...es puntos PELIGRO La aplicaci n al tractor es una fase muy peligrosa Tener mucho cuidado de efectuar toda la operaci n siguiendo las instrucciones 3 2 1 ENGANCHE La correcta posici n tractor sembrador...

Страница 108: ...punto del accesorio inferior del equipo equipo apoyado a la tierra La cantidad de contrapeso que se debe aplicar seg n el resultado de la f rmula es la m nima necesaria para la circulaci n por la v a...

Страница 109: ...tribuci n m s adecuado A Fig 12 La m quina est preparada con los rodillos para semillas pe que as medianas y grandes Seleccione el tipo de rodillo distribu idor seg n las indicaciones mencionadas en l...

Страница 110: ...n terrenos h medos a una pro fundidad superior a 5 cm se aconseja retirar el pat n limitador En las hileras exteriores aumente o disminuya la presi n ajustando el tornillo A Fig 16 y bloque ndolo con...

Страница 111: ...s es nece sario ponerlos a la misma distancia medida entre los rganos surcadores y fijarla nuevamente con los tornillos Controlar que est n abiertas s lo las planchas de los distribui dores que tienen...

Страница 112: ...laciones hidr u licas de la m quina y del tractor no est n bajo presi n 2 En el caso de conexiones funcionales de tipo hidr ulico entre el tractor y la m quina las tomas y enchufes deben estar marcado...

Страница 113: ...or Ejemplo D 13 cm N 23 elementos C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Marcador de surcos con borrahuellas en el centro del tractor Para un ajuste correcto de la longitud de los brazos h gase refe rencia a...

Страница 114: ...girando el muelle colocado sobre el brazo paralelo superior Fig 27 Moviendo la posici n de los pernos de los brazos sobre los cuatro agujeros se var a el ngulo de incidencia de los 4 dientes de resort...

Страница 115: ...portantes y fundamentales para la siembra las ruedas de transmisi n de la sembradora est n dotadas de raspadores regula bles A Fig 32 que permiten mantener limpias las propias ruedas y garantizan una...

Страница 116: ...230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 2 5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Avena Oat Hafer Avoine Avena 6 1...

Страница 117: ...5 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Loglio Darnel Weidelgras Ryegrass Ciza a 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41 44 47 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1...

Страница 118: ...p rdida de adherencia de las ruedas motrices causada por la humedad y o por el tipo del terreno el curtido u los otros productos mezclados con las semillas que reducen su fluidez las variaciones de p...

Страница 119: ...s de recolecci n de las semillas Fig 35 y situarlas debajo de las bocas de salida de las semillas 3 Lienar la tolva hasta la mitad de la carga prevista 4 Insertar la manivela Fig 36 en el rbol del emb...

Страница 120: ...haya en tales tubos Tenga esto siempre en cuenta para obtener un buen resultado final Para un trabajo de calidad respetar las normas siguientes mantener el elevador hidr ulico en la posici n m s baja...

Страница 121: ...mente con los cojinetes Mantenga una distancia m ni ma de 30cm con respecto a la superficie que desea limpiar Tenga siempre presentes las normas que regulan el uso de estos sistemas Lubrique cuidadosa...

Страница 122: ...tualmente restablecerlo hasta alcanzar el nivel 1 Fig 43 Al efectuarel restable cimiento tener cuidado de utilizar el mismo tipo de aceite SAE 10W Controlar que los tornillos est n bien apretados Engr...

Страница 123: ...de seguridad y guantes y herramientas y equipos auxiliares Todos los trabajos de desmontaje para el desguace se deben llevar a cabo con la m quina parada y desconectada del tractor Antes del desguace...

Страница 124: ...HIO GASPARDO S p A Via Marcello 73 35011 Campodarsego PD Italy Norme utilis e seulement pour herses disques bineuses et herses rotatives hacheuses et faucheuses bras d broussailleuses semoirs et machi...

Страница 125: ...2013 UNI EN ISO 13857 2008 UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN ISO 4254 5 2011 UNI EN ISO 4254 12 2012 UNI EN 13524 2013 UNI EN 14018 2009 kif ukoll b ala spe ifikazzjonijiet tekni i ISO 11684 1995 EN ISO 3...

Страница 126: ...pardo it MASCHIO DEUTSCHLAND GMBH u ere N rmberger Stra e 5 D 91177 Thalm ssing Deutschland Tel 49 0 9173 79000 Fax 49 0 9173 790079 dialog maschio de www maschionet de MASCHIO FRANCE Sarl Rue Denis P...

Отзывы: