Gaspardo NINA 250 Скачать руководство пользователя страница 71

GEBRAUCH UND WARTUNG

71

DEUTSCH

g

cod.  G19502550

3.11.5 AUSSAATPROBE

Für eine präzise Aussaat wird empfohlen, eine Aussaatprobe zur
Kontrolle der Menge, die ausgesat werden sollte, bei stehender
Maschine durchzufuhren.
Beim Probesäen ist auf die sich bewegenden Maschinenorgane
aufzupassen: Samenmischer, Dosierrollen, usw…
Die 

Einstellungtabelle 

für die verschiedenen Samentypen

angegebenen vorbereitenden Einstellungen in der
nachstehenden Reihenfolge durchführen:
- Stellung des Schalthebels im Verhältnis zur zu verteilenden

Menge (von 0 bis 65)

- Stellung der Abtaster (von 1 bis 9)
- Wahl der Verteilerwalzen (breite oder enge Zahnung)
- Zur Öffnung der Platten (Pos. 0 - 1 - 2)
- Zahnradtyp.
Nach dem Einstellen der Maschine ist folgendermaßen
vorzugehen:
1) Das Gestell absenken (C,Abb. 31).
2) Die Samenbehälter (Abb. 32) aushangen und sie unter die

Samenausgangsstutzen stellen.

3) Den Trichter mit der Hälfte der vorgesehenen Saatgutmenge

füllen.

4) Die Kurbel (Abb. 33) in die Getriebespindel einsetzen und im

Uhrzeigersinn drehen.

5) Vor Beginn  des Probelaufes ist die Kurbel mehrmals zu

drehen, um die Saatgutausbringer zu laden; dann werden
die Saatgutsammelbehälter entleert.

6) Mit der Kurbel die in der Tabelle “KURBELDREHUNGEN” für

den jeweiligen Sämaschinentyp und die jeweilige Bereifung
angegebenen Getriebeumdrehungen durchführen.

7) Die in den Sammelbehältern gesammelte Saatgutmenge

wiegen und unter Bezug auf die durchgeführten Drehungen
mit 100 oder 40 multiplizieren. Das Ergebnis ist die in
Kilogramm pro Hektar ausgestreute Saatgutmenge (Abb. 34).

WICHTIG

Für das Aussäen großer Samen (Erbsen, Soja, usw.) wird
empfohlen, die Rührwelle vom Getriebe abzukuppeln (Abb. 35),
um zu vermeiden, daß das Saatgut beschädigt wird

.

fig. 34

fig. 37

fig. 33

fig. 32

fig. 35

C

fig. 31

x 100 = Kg/ha

(x 40 = kg/ha)

Содержание NINA 250

Страница 1: ...NINA GASPARDO Seminatrici S p A Cod G19502550 11 2005 IT EN DE FR ES g USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 2: ... 3 4 5 Sowingdepthadjustment 38 3 4 6 Adjustmentofthedistance betweenrows 39 3 4 7 Disablingsowingbyhalfofthemachine 39 3 5 Rowmarkerdiskadjustment 40 3 5 1Rowmarkerdiskadjustment 41 3 6 Rearspringharrow 42 3 7 Seedlevelinthehopper 42 3 8 Loadingplataform 43 3 9 Hoeadjustment 43 3 10 Soilscrapersoftransmissionwheels 43 3 11 Distribution 44 3 11 1Seeddistributiontables 44 3 11 2Trialsowingspeedchan...

Страница 3: ...Remissage 97 5 0 Demantelement et elimination 98 Confotmitydeclaratione 123 1 0 Premisa 101 1 1 Garantía 101 1 1 1 Vencimientodelagarantía 101 1 2 Descripcióndelasembradora 101 1 3 Datostecnicos 102 1 4 Identificación 102 1 5 Manipulación 102 1 6 Diseñogeneral 103 1 7 Señalesdeseguridadydeindicacion 104 2 0 Normas de seguridad y prevención contra los accidentes 105 3 0 Normas de manejo 107 3 1 Ens...

Страница 4: ...cod G19502550 g 4 ...

Страница 5: ...a del costruttore e qualora si siano utilizzati ricambi non originali 1 2 DESCRIZIONE DELLASEMINATRICE Questa attrezzatura agricola può operare solo tramite un trattore agricolo munito di gruppo sollevatore con attacco universale a tre punti La seminatrice è adatta per impieghi a sè stanti su terreni lavo rati o in combinazione con attrezzatura per la lavorazione del terreno erpice fresa ecc È ido...

Страница 6: ... e modello della macchina 3 Massa a vuoto in chilogrammi 4 Carico utile massimo in chilogrammi 5 Matricola della macchina 6 Anno di costruzione 7 Marchio CE Si consiglia di trascrivere i propri dati sulla matricola qui sotto rappresentata con la data di acquisto 8 ed il nome del conces sionario 9 8 ____________________ 9 ____________________ Tali dati vanno sempre citati per ogni necessità di assi...

Страница 7: ...isco COREX 5 Erpice coprisemi 6 Distribuzione semi 7 Ruota trasmissione 8 Punto di attacco inferiore 9 Comando marcafile oleodinamico 10 Supporto marcafile 11 Punto di attacco superiore 12 Targhetta di identificazione 13 Disco segnafile 14 Regolazione manuale pressione assolcatori 15 Pedana con scaletta fig 3 8 11 9 10 2 3 1 5 13 12 6 15 7 14 4 ...

Страница 8: ...amento in fase di apertura Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 4 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 5 Pericolo di intrappolamento State lontani dagli organi in movi mento 6 Pericolo di schiacciamento Tenersi a debita distanza dalla mac china 7 Tubi con fluidi ad alta pressione In caso di rottura di tubi flessibili fare attenzione al getto d olio Leggere il libretto di istruzio...

Страница 9: ...O Questo segnale avverte che se le operazioni descrit te non sono correttamente eseguite causano gravi lesioni mor te o rischi a lungo termine per la salute ATTENZIONE Questo segnale avverte che se le operazioni de scritte non sono correttamente eseguite possono causare gra vi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni descritte non son...

Страница 10: ...ta pressione a causa del pericolo d infortunio in caso di ricerca di punti di perdita vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei 39 Non effettuare MAI la ricerca perdite con le dita o le mani I liquidi che fuoriescono dai forellini possono essere quasi invisibili 40 Durante il trasporto su strada i collegamenti idraulici fra trattrice e macchina operatrice devono essere scollegati e fissati n...

Страница 11: ...oscil lazioni laterali dell attrezzatura Controllare che i bracci di solle vamento del trattore siano alla stessa altezza dal terreno 3 Regolare l altezza dei bracci di sollevamento del trattore a In posizione di lavoro regolare la corsa dei bracci di solleva mentodeltrattore inmododagarantireunasufficienteescur sione verso il basso della seminatrice Altrimenti in presenza di avvallamenti del lett...

Страница 12: ...tolo 1 5 Identificazione T Kg Massa del trattore Z Kg Massa complessiva della zavorra i m Passo del trattore ossia la distanza orrizontale tra gli as sali del trattore d m Distanza orizzontale tra il baricentro della zavorra e l assa le anteriore del trattore s1 m Distanza orizzontale tra il punto di attacco inferiore della macchina operatrice e l assale posteriore del trattore mac china operatric...

Страница 13: ...della macchina e agisce su una scala graduata da 0 a 9 posizioni In relazione al tipo di seme utilizzato è necessario posizionare la leva in base al numero rilevato dalla tabella di semina I tastatori B Fig 12 correttamente posizionati assicurano una distribuzione fluida e costante dei semi ATTENZIONE Posizionando la leva oltre l apertura massima si provoca lo scarico dei semi dalla tramoggia Per ...

Страница 14: ...e girata in senso antiorario di esercitare per mezzo delle molle di trazione una maggiore pressione degli assolcatori sul terreno e quindi automaticamente una caduta più profonda del seme Si può ulteriormente regolare la pressione singolarmente cambiado la posizione del tirante B Fig 15 Solo con assolcatori a stivaletto è presente una molla C Fig 15 che consente di azzerare il peso del singolo ele...

Страница 15: ...sogna portarli tutti alla stessa distanza misurata agli organi assolcatori e fissare nuovamente le viti Controllare che siano aperte solo le lamine dei distributori che hanno il tubo telescopico C Fig 19 tutte le altre devono essere chiuse 3 4 7 ESCLUSIONE SEMINA MEZZA MACCHINA La trasmissione ai distruibutori delle sementi è stata dotata di un sistema meccanico che permette di escludere dal lavor...

Страница 16: ... operatrice e della trattrice non siano in pressione 2 In caso di collegamenti funzionali di tipo idraulico tra trattrice e macchina operatrice prese e spine dovrebbero essere contrassegnate per mezzo di colori in modo da escludere impieghi errati Ove si verificasse uno scambio sussisterebbe il pericolo di incidente 3 L impianto idraulico si trova sotto alta pressione a causa del pericolo d infort...

Страница 17: ... Esempio D 13 cm N 23 elementi C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Segnafile con traccia al centro della trattrice Per una corretta registrazione delle lunghezze dei bracci riferirsi alla Fig 22 e alla regola seguente L D N 1 2 dove L distanza fra l ultimo elemento esterno e marcafile D distanza fra le file N numero degli elementi in funzione Esempio D 13 cm N 23 elementi L 13 23 1 150 156 cm 2 In pres...

Страница 18: ...do sulla maniglia di regolazione A è possi bile modificare l inclinazione dell erpice fig 26 B fig 25 A La pressione di lavoro dei denti a molle dell erpice copriseme può essere variata mediante la rotazione della molla B posta sul braccio parallelo superiore Fig 36 3 7 LIVELLO DEI SEMI NELLA TRAMOGGIA Il livello dei semi nella tramoggia può essere facilmente control lato dall operatore dal posto ...

Страница 19: ...ulla stessa linea dei pneumatici del trattore Per regolare la posizione delle ancore rompitraccia svitare i dadi A Fig 29 posizionare le ancore e bloccare i dadi Per regolare la profondità delle ancore svitare il controdado B e la vite C Figura 30 dopo aver effettuato la regolazione blocca re la vite e il controdado 3 10 RASCHIATERRARUOTE DI TRASMISSIONE Importanti e fondamentali nella semina le r...

Страница 20: ...8 50 51 54 55 57 43 46 47 49 52 53 56 57 59 44 47 49 51 53 55 57 59 46 49 50 53 55 57 59 47 50 52 54 57 58 49 52 53 56 58 50 53 54 57 51 54 56 59 12 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Segala Rye Roggen Seigle Centeno 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 10 11 11 12 1...

Страница 21: ... 57 60 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya m m 1 8 0 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 6 7 7 8 8 8 9 9 10 8 9 9 10 10 11 11 12 13 10 10 11 12 12 13 14 14 15 11 12 13 14 15 15 16 17 18 13 14 14 16 17 17 18 19 20 14 16 16 17 19 19 21 21 22 16 17 18 1...

Страница 22: ...dità variazioni del peso specifico delle sementi etc Per rilevare il reale numero di giri cambio per 1 100 ha proce dere come segue si abbia una seminatrice di larghezza 3 00 metri con ruote motri ci 6 00 16 regolarmente gonfiate alla pressione di 3 bar Impo stare la seminatrice come tabella 3 e riempire la tramoggia a mezzo carico previsto quando si devono distribuire grossi quantitativi per etta...

Страница 23: ...cogli semi Fig 32 e posizionarle sotto le bocchette uscita semi 3 Riempire la tramoggia a mezzo carico previsto 4 Inserire la manovella Fig 33 nell alberino del cambio e girare in senso orario 5 Prima di iniziare la prova girare alcune volte la monovella per caricare i distrubutori di semente quindi scaricare le vasche raccogli semi 6 Effettuare con la manovella il numero di giri cambio previsti d...

Страница 24: ...esente per l ottenimento di un buon risultato finale Per un lavoro di qualità rispettare le seguenti norme mantenere il sollevatore idraulico nella posizione più bassa controllare che gli assolcatori non siano avvolti da residui ve getali o intasati di terra tanto da trattenere i semi controllare la pulizia dei distributori corpi estranei ai semi ac cidentalmente entrati nella tramoggia potrebbero...

Страница 25: ...atori Ingrassare la vite della manovella centrale A Fig 15 Ingrassare il perno dei dischi marcafile 4 3 OGNI 50 ORE DI LAVORO Ingrassare il perno del braccio segnafile Verificare il livello di olio nella scatola cambio eventualmente ripristinarlo fino al livello 1 Fig 39 Nell eseguire il ripristino è consigliabile usare lo stesso tipo di olio ACER 22 4 4 OGNI 400 ORE Dl LAVORO Effettuare il cambio...

Страница 26: ...ti dispositivi di protezione individuale calzature di sicurez za e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e staccata dal trattore Si raccomanda prima di demolire la macchina di rendere inno cue tutte le parti suscettibili di fonti di pericolo e quindi rottamare la struttura tramite ditte specializzate asportare l...

Страница 27: ...27 cod G19502550 g Notes ...

Страница 28: ...cod G19502550 g 28 ...

Страница 29: ...and if non original spare parts have been used 1 2 DESCRIPTION OF THE SEEDER This farming implement can only be operated by a farming tractor equipped with lift unit and universal three point hitch The seeder is suitable for stand alone use on tilled soil or combined with equipment for the soil working harrow tiller etc It is suitable for sowing cereal wheat barley rye oats rice For minute and for...

Страница 30: ...wing details 1 Mark and address of the Manufacturer 2 Type and model of machine 3 Unloaded mass in Kilograms 4 Mass full load in Kilograms 5 Registration of the machine 6 Year of manufacture 7 CE mark You are advised to note down your data on the form below along with the date of purchase 8 and the dealer s name 9 8 ____________________ 9 ____________________ This information must always be quoted...

Страница 31: ... COREX 5 Covering harrow 6 Seeding distributors 7 Transmission wheel 8 Lower coupling point 9 Hydraulic system row marker 10 Row marker support 11 Upper coupling point 12 Identification plate 13 Row marker disk 14 Mechanical centralized coulters pressure adjustment 15 Footboard for loading fig 3 8 11 9 10 2 3 1 5 13 12 6 15 7 14 4 ...

Страница 32: ...ING SIGNALS 3 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 4 Danger of falling Do not get onto the machine 5 Danger of getting trapped Keep away from moving parts 6 Danger of getting squashed Keep at a safe distance from the machine 7 Pipes with high pressure fluids Take care if flexible pipes break as oil could spurt Read the instruction manual 1 7 3 INDICATO...

Страница 33: ...ing work familiarize yourself with the control devices and their functions 12 Only start working with the equipment if all the protective devices are in perfect condition installed and in the safe position 13 It is absolutely prohibited to stand within the machine s radius of action where there are moving parts 14 It is absolutely forbidden to use the equipment without the guards and container cov...

Страница 34: ...dent risk when searching for leakage points special auxiliary instruments should be used 56 Not to never carry out the search losses with the fingers or the hands The liquids that exit from the holes can be nearly not visible 57 During transport by road the hydraulic connections between tractor and operating machine should be disconnected and secured to the support provided 58 Do not use vegetable...

Страница 35: ...e stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same height from the ground 3 Adjust the height of the tractor lifting arms a In the work position adjust the path of the tractor hoisting arms to guarantee adequate downward movement of the planting unit Otherwise when hollows are encountered in the seedbed seed distr...

Страница 36: ...ght mass see cap 1 3 Identification T Kg Mass of tractor Z Kg Total mass of ballast i m Tractor wheelbase that is the horizontal distance between the tractor axles d m Horizontal distance between the centre of gravity of the ballast and the front axle of the tractor s1 m Horizontal distance between the inferior point of attachment of the equipment and the posterior axle of the tractor equipment su...

Страница 37: ...hine and works according to a graduated scale that runs from 0 9 settings The lever must be set to the number indicated by the sowing table on the basis of the type of seed to be sown If the feelers B Fig 12 are correctly positioned they assure a fluid and constant distribution of the seeds ATTENTION The lever positioned beyond the maximum opening causes the discharge of the seeds from the hopper ...

Страница 38: ...g devices through a crank Fig 15 By rotating it counterclockwise a stronger pressure can be exerted on the planting devices to the ground by means of the extension springs thus allowing deeper seeding You can further adjust the pressure separately changing the position of the tie rod B Fig 15 Only with hoe coulters there s a spring C Fig 15 which when completely released allows to reset the weight...

Страница 39: ...ey must all be set at the same distance measured at the coulters and the screws tightened again Make sure that only the sliding doors of the distributors that have the telescoping tube Fig 19 C are open all the others must be closed 3 4 7DISABLINGSOWINGBYHALFOFTHEMACHINE The transmission to the seed distributors has been equipped with a mechanical system that allows you to disable operation and th...

Страница 40: ...ent of connecting the hydraulic tubes to the hydraulic system of the tractor make sure that the hydraulic systems of the operating machine and the tractor are not under pressure 2 For the operative hydraulic connections between tractor and operating machine the sockets and plugs should be marked with colours to distinguish them to avoid them being used wrongly There would be a danger of accident i...

Страница 41: ... D 13 cm inch 5 N 23 elements C 150 cm inch 59 L 13 23 1 150 81 cm 2 Row marker with trace in the centre of the tractor See Fig 22 and observe the following rules for correct row market arm adjustment L D N 1 2 where L the distance between the outermost element and the row marker D the distance between the rows N the number of elements working Example D 13 cm inch 5 N 23 elements L 13 23 1 156 cm ...

Страница 42: ...one is even and uniform By adjusting the regulating handle A it is possible to change the angle of the harrow The working pressure of the spring loaded teeth can be varied by rotating the spring B located on the upper parallel arm Fig 26 3 7 SEED LEVEL IN THE HOPPER The level of seed in the hopper can be easily controlled by the operator from the driver s seat by checking the indicator Fig 27 fig ...

Страница 43: ...nt with the tractor wheels To adjust their position unscrew the nuts A Fig 30 position the track removers and lock the nuts To adjust the depth of the trace breaking teeth unscrew the locknuts B Fig 30 and the screw C Fig 29 after having adjusted tighten the screws and the locknuts 3 10 SOIL SCRAPERS OF TRANSMISSION WHEELS The transmission wheels of the seed drill are important and essential for s...

Страница 44: ...7 43 46 47 49 52 53 56 57 59 44 47 49 51 53 55 57 59 46 49 50 53 55 57 59 47 50 52 54 57 58 49 52 53 56 58 50 53 54 57 51 54 56 59 12 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Segala Rye Roggen Seigle Centeno 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 10 11 11 12 13 13 14 15 15 1...

Страница 45: ...Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya m m 1 8 0 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 6 7 7 8 8 8 9 9 10 8 9 9 10 10 11 11 12 13 10 10 11 12 12 13 14 14 15 11 12 13 14 15 15 16 17 18 13 14 14 16 17 17 18 19 20 14 16 16 17 19 19 21 21 22 16 17 18 19 21 21...

Страница 46: ...ts flow rate variations in seed weight etc To obtain the actual number of gear rotations for 1 100 ha proceed as follows for a seeder 3 00 m wide with 6 00 16 drive wheels inflated to a pressure of 3 bar When large quantities are to be distributed per hectare e g wheat barley peas etc set the planting unit as in table 3 and fill the hopper to half its normal load Cover a distance of 33 3 m countin...

Страница 47: ...follows 1 Lower the rack C Fig 31 2 Release the seed test trays Fig 32 and position them beneath the seed discharge mouths 3 Fill the seed hopper to mid load 4 Insert the crank Fig 33 on the gearbox shaft and rotate clockwise 5 Before starting the test turn the handle a few times to load the distributors with seed then empty the seed collecting trays 6 Turn the crank the number of turns given in t...

Страница 48: ...This should always be borne in mind to obtain a good final result Always respect the following rules for successful sowing Keep the tractor hydraulic lifting unit in its lowest position every now and then check that the coulters are not blocked with vegetable residues or clogged with soil that retains the seeds check that the distributors are free from foreign bodies that may have accidentally ent...

Страница 49: ...rease the screw on the central crank A Fig 15 Grease the pins of the row marker discs 4 3 EVERY 50 WORKING HOURS Grease the row marker arm pin Check the oil level in the gearbox and top up to level Fig 39 1 whenever necessary using the same type of oil ACER 22 whenever possible 4 4 EVERY 400 WORKING HOURS Change the speed change gear oil completely with ACER 22 type oil 2 Kg oil drainage plug 2 Fi...

Страница 50: ...lothing safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before demolishing the machine you are advised to render harmless all the parts that may be a source of danger and therefore scrap the structure using specialized firms remove any electrical apparatus accordi...

Страница 51: ...51 cod G19502550 g Notes ...

Страница 52: ...cod G19502550 g 52 ...

Страница 53: ...riginalersatzteile verwendet werden 1 2 BESCHREIBUNG DER SÄMASCHINE Dieses landwirtschaftliche Gerät kann nur dann arbeiten wenn es zusammen mit einem Schlepper mit Kraftheber und universeller Dreipunktauffhängung verwendet wird Die Sämaschine auch als Kombination mit anderen Geráten zur Boden bearbeitung Eggen Fräsen usw Sie eignet sich zum Aussäen von Getreide wie Weizen Gerste Korn Hafer Reis F...

Страница 54: ...sonal ausgeführt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild Abb 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Die Anschlusspunkte sind durch das graphische Haken Zeichen gekenn zeichnet 11 Abb 4 1 3 TECHNISCHE DATEN 1 4 IDENTIFIZIERUNG Jedes einzelne Gerät ist mit einem Identifizierungsschild Abb 1 ausgestattet mit folgenden Angaben 1 Firmenzeichen und Adresse de...

Страница 55: ...sten 2 Schaltgetriebe 3 Säbelschar 4 Scheibenschar COREX 5 Saatstriegel 6 Schubräder 7 Radachsenverbreiterung 8 Dreipunktanschluß Unterlenker 9 Mechanischen Spurreißer 10 Spurreißerhalterung 11 Dreipunktanschluß Oberlenker 12 Typenschild 13 Spurreißerscheibe 14 Zentralregulierung des Drucks 15 Beladeplattform mit Aufstieg ...

Страница 56: ...Quetschgefahr bei öffnung Sicherheitsabstand von der Maschinehalten 4 Sturzgefahr Nicht auf die Maschine steigen 5 Einfanggefahr Von laufenden Teilen Abstand halten 6 Quetschgefahr bei Verschliessen Den nötigen Abstand von der Maschine halten 7 Schläuche mit unter Hochdruck stehenden Flüssigkeiten Bei einem Bruch der Schläuche auf ausspritzendes Öl achten Lesen Sie die Gebrauchsanleitung durch 1 7...

Страница 57: ...Teilen der Maschine verfangen können 11 Vor Arbeitsbeginn hat man sich mit den Steuervorrichtungen und deren Funktionen vertraut zu machen 12 Die Arbeit mit der Maschine erst beginnen wenn alle Schutzvorrichtungen vollständig angebracht und in Sicherheitsposition sind 13 Es ist strengstens verboten sich in Bereichen aufzuhalten die in der Nähe sich bewegender Maschinenteile liegen 14 Der Gebrauch ...

Страница 58: ...er Straßenverkehrsordnung zu beachten die in dem jeweiligen Land gelten 28 Eventuelle Zubehörteile für den Transport müssen geeignet gekennzeichnet sein und mit Schutzvorrichtungen ausgerüstet sein 29 Es ist genau zu beachten daß Straßenlage Lenk und Bremswirkung eventuell auch stark durch eine getragene oder geschleppte Maschine beeinträchtigt werden können 30 In Kurven auf die erhöhte Fliehkraft...

Страница 59: ...minieren Es muss überprüft werden dass sich die Hebearme des Schleppers auf der gleichen Höhe vom Boden befinden 3 Die Höhe der Schlepperhubarme einstellen a Den Hub der Hebearme des Schleppers in Arbeitsposition so einstellen dass eine ausreichende Spannweite nach unten der Sämaschine garantiert werden kann Ansonsten könnte es bei Mulden im Saatbett zu unregelmäßigen Verteilungen des Saatgutes au...

Страница 60: ...t mass see cap 1 3 Identification T Kg Mass of tractor Z Kg Total mass of ballast i m Tractor wheelbase that is the horizontal distance between the tractor axles d m Horizontal distance between the centre of gravity of the ballast and the front axle of the tractor s1 m Horizontal distance between the inferior point of attachment of the equipment and the posterior axle of the tractor equipment supp...

Страница 61: ...n Seite der Maschine angeordnet und wirkt auf einer Stufenskala mit 0 bis 9 Stellungen Je nach verwendetem Samentyp muß der Hebel auf der Basis der der Saatguttabelle entnommenen Zahl positioniert werden Befinden sich die Abtaster B Abb 12 in der richtigen Position so gewährleisten Sie eine kontinuier liche und konstante Verteilung des Saatguts ACHTUNG Wird der Hebel über die maximale Öffnung posi...

Страница 62: ...ser Kurbel Abb 15 im Uhrzeigerrichtung üben die Scharren mittels der Zugfedern einen größeren Druck auf den Boden aus und das Saatgut fällt automatisch tiefer in den Boden Es ist möglich der Druck einzeln weiter einstellen beim die Stellung der Spannstange ändern B Abb 15 Nur mit den Schleppscharen gibt es eine Feder C Abb 15 die wenn sie ganz abgelaufen ist das Gewicht des Federelement einzeln au...

Страница 63: ...nzahl der Organe zur Furchenziehung bestimmt so werden diese in regelmäßigen Abständen zueinander positioniert und die Schrauben wieder festgezogen Überprufen daß nur die Blätter der Säapparate die das Teleskoprohr C Abb 19 haben offen stehen alle anderen müssen geschloßen sein 3 4 7AUSSCHLUSSDERHALBENMASCHINEVOMSÄVORGANG Der Antrieb der Saatgutausbringer ist mit einem mechanischen System ausgesta...

Страница 64: ...ikanlage des Schleppers ist darauf zu achten dass die Hydraulikanlagen der Ausrüstung und des Schleppers nicht unter Druck stehen 2 Bei funktionalen Verbindungen hydraulischer Art zwischen Schlepper und Ausrüstung müssen Buchsen und Stecker mit verschiedenen Farben gekennzeichnet werden damit ein falscher Anschluss ausgeschlossen wird Beim Vertauschen von Anschlüssen besteht Unfallgefahr 3 Die Hyd...

Страница 65: ...eppers Beispiel D 13 cm N 23 Elemente C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Spurreißer mit Spur in Schleppermitte Für die korrekte Einstellung der Armlange muß auf Abb 22 und auf folgende Regel Bezug genommen werden L D N 1 C 2 wo L Abstand zwischen dem letztenAußenelement und dem Spurreisser D Abstand zwischen den Reihen N Nummer der in Betrieb stehenden Elemente Beispiel D 13 cm N 23 Elemente L 13 23 1...

Страница 66: ...RÜCKWÄRTIGE EGGE MIT FEDERUNG Die normale Arbeitsposition der Egge wird auf Abb 25 illustriert In dieser Position ist der Verschleiß der kurzen und langen Zähne gleichförmig Durch Einwirken auf die Einstellkurbel A kann die Neigung der Egge verändert werden Der Arbeitsdruck der Federzähne der Saatgutabdeckegge kann durch Drehung der Feder B auf dem oberen Parallelarm verändert werden Abb 26 fig 26...

Страница 67: ...STELLUNG DER SPURHACKENANKER Die Messer werden auf der gleichen Linie der Schlepperreifen angeordnet Um die Position der Anker zur Trassierung einzustellen müssen die Muttern Abb 30 gelockert die Anker neu positioniert und die Muttern Um die Tiefe der Anker abschrauben die Gegenmutter B Abb 30 und die Schraube C Abb 29 Nach erfolgter Einstellung werden sowohl die Schrauben als auch die Gegenmutter...

Страница 68: ...1 44 45 48 50 51 54 55 57 43 46 47 49 52 53 56 57 59 44 47 49 51 53 55 57 59 46 49 50 53 55 57 59 47 50 52 54 57 58 49 52 53 56 58 50 53 54 57 51 54 56 59 12 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Segala Rye Roggen Seigle Centeno 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 10 1...

Страница 69: ...t Distancias Hileras 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya m m 1 8 0 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 6 7 7 8 8 8 9 9 10 8 9 9 10 10 11 11 12 13 10 10 11 12 12 13 14 14 15 11 12 13 14 15 15 16 17 18 13 14 14 16 17 17 18 19 20 14 16 16 17 19 19 21 21 22 16 17 18 19 21 21 23 24 25 17 19 20 21...

Страница 70: ...erungen des spezischen Samengewichts usw Die tatsächliche Getriebedrehzahl für 1 100 ha wird folgendermaßen berechnet Bei einer 3 00 m breiten Sämaschine mit Antriebsrädern 6 00 16 und korrektem Reifendruck von 3 bar Die Sämaschine wie auf Tabelle 3 angegeben einstellen und den Trichter bis auf die Hälfte der vorgesehenen Höhe füllen wenn große Mengen pro Hektar ausgebracht werden sollen z B Weize...

Страница 71: ...behälter Abb 32 aushangen und sie unter die Samenausgangsstutzen stellen 3 Den Trichter mit der Hälfte der vorgesehenen Saatgutmenge füllen 4 Die Kurbel Abb 33 in die Getriebespindel einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen 5 Vor Beginn des Probelaufes ist die Kurbel mehrmals zu drehen um die Saatgutausbringer zu laden dann werden die Saatgutsammelbehälter entleert 6 Mit der Kurbel die in der Tabelle...

Страница 72: ...chten um ein gutes Resultat zu erzielen Fur eine qualitativ gute Arbeit sind folgende Vorschriften zu beachten den hydraulischen Heber in seiner niedrigsten Stellung halten In regelmäßigen Abständen kontrollieren ob die Organe zum Furchenziehen frei von Pflanzen oder Erdrückständen sind und eine einwandfreie Verteilung des Saatgutes gewähren Den Trichter regelmäßig reinigen Darin enthaltene Fremdk...

Страница 73: ...schrauben der Säscharenreisser überprüfen Die Schraube der Mittelkurbel schmieren A Fig 15 Die Bolzen der Spurreisserscheiben schmieren 4 3 ALLE 50 ARBEITSSTUNDEN Den Zapfen des Spurreisserarms schmleren Den Ölstand im Getriebegehäuse überprüfen und gegebenenfalls bis zum Stand auffüllen 1 Abb 39 Es wird empfohlen den gleichen Öltyp ACER 22 zum Auffullen zu verwenden 4 4 ALLE 400 ARBEITSSTUNDEN Da...

Страница 74: ...schuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsgeräte verfügen ACHTUNG Alle für das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten müssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgenommen werden Vor dem Zerlegen der Maschine sind alle eine Gefahr darstellenden Teile unschädlich zu machen d h das Gerüst durch Fachunternehmen verschrotten lassen eventuelle elektrische Geräte...

Страница 75: ...75 cod G19502550 g Notes ...

Страница 76: ...cod G19502550 g 76 ...

Страница 77: ...iéces détachées qui ne sont pas d origine 1 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet équipement agricole peut traveiller uniquement au moyen d un tracteur muni de groupe de relevage avec n importe quel type de semis sur sols labourés Le semoir est indiqué pour des emplois en combinaison avec des machines pour la préparation du terrain herse fraise etc Il est indiqué pour l ensemencement de céréales blé org...

Страница 78: ... Marque et adresse du Constructeur 2 Type de machine 3 Masse poids á vide en kilogrammes 4 Masse poids de charge en kilogrammes 5 Matricule de la machine 6 Anneée de construction 7 Marque CE Il est conseillé d écrire vos coordonnées sur le talon représenté cidessous avec la date d achat 8 et le nom du concessionnaire 9 8 ____________________ 9 ____________________ Il faudra toujours citer ces donn...

Страница 79: ...e 5 Lame herse de recouvrement 6 Rouleaux distribution semis 7 Roue de transmission 8 Point d attelage inférieur 9 Levier de commande traceur 10 Support traceur 11 Point d attelage superieur 12 Plaque d identification 13 Disque traceur 14 Réglage de la pression centralisé 15 Passerelle fig 3 8 11 9 10 2 3 1 5 13 12 6 15 7 14 4 ...

Страница 80: ...e d ouverture Maintenir une distance de sécurité de la machine 4 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 5 Ne vous approchez pas des organes en mouvement vous risquez d y être pris 6 Risque d écrasement Maintenir une distance de sécurité de la machine 7 Schläuche mit unter Hochdruck stehenden Flüssigkeiten Bei einem Bruch der Schläuche auf ausspritzendes Öl achten Lesen Sie die Gebrauchsanlei...

Страница 81: ...rs fonctions 12 Il ne faut commencer à travailler avec l équipement que si tous les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites installés et en position de sécurité 13 Il est absolument interdit de rester dans la zone de travail de la machine et notamment près des organes de mouvement 14 Il est absolument interdit d utiliser l équipement sans les protections et les couvercles des ...

Страница 82: ...t en cas de recherche de points de fuite utiliser les outils auxiliaires adéquats 39 Pour ne jamais effectuer les pertes de recherche avec les doigts ou les mains Les liquides qui sortent des trous peuvent être presque non évidents 40 Pendant le transport sur route les raccordements hydrauliques entre tracteur et machine agricole doivent être déconnectés et fixés dans le support approprié 41 N uti...

Страница 83: ...ersel en trois points DANGER L attelage au tracteur est une opération très dangereuse Faire bien attention et respecter les instructions 3 2 1ACCROCHAGE La position correcte tracteur semoirest déterminée par le positionnement de l équipement sur une surface horizontale 1 Relier la machine à l attelage en trois points du tracteur et les chevilles aux goupilles spéciales positionner la machine perpe...

Страница 84: ...oir cap 1 3 Identification T Kg Poids du tracteur Z Kg Poids total du contrepoids i m Empattement du traceur à savoir la distance horizontale entre les essieux du tracteur d m Distance horizontale entre le barycentre du contrepoids et l essieu avant du tracteur s1 m Distance horizontale entre le point d attachement inférieur de l équipement et l axe postérieur du tracteur équipement soutenu à la t...

Страница 85: ...e côté gauche de la machine et agit sur une échelle graduée de 0 à 9 positions ll faut positionner le levier sur la base du numéro indiqué par le tableau d ensemencement par rapport au type de graine utilisé S ils sont positionnés correctement les tâteurs B Fig 12 garantissent une distribution fluide et constante des graines ATTENTION En positionnant le levier au delà de l ouverture maximum on pro...

Страница 86: ... le sens inverse des aiguilles d une montre d exercer grâce à des ressorts de traction une pression supérieure des rayonneurs sur le terrain et de conséquence une chute plus profonde de la semence On peut ultérieurement régler la pression séparément en changeant la position de la tringle B Fig 15 Seulement avec socs à sabot il y a un ressort C Fig 15 que permis de mettre au zero le poids de chacun...

Страница 87: ...ous les porter à la même distance mesurée aux organes traceurs serrer à nouveau les vis Contrôler l ouverture des lames des distributeurs qui ont le tube télescopique C Fig 19 toutes les autres lames seront fermées 3 4 7 EXCLUSION DU SEMIS SUR UNE MOITIÉ DE LA MACHINE La transmission aux distributeurs de graines est composée d un système mécanique qui lui permet d exclure du travail et par conséqu...

Страница 88: ...raulique du tracteur s assurer que les installationshydrauliquesdelamachineagricoleetdutracteur ne sont pas sous pression 2 En cas de raccordements fonctionnels de type hydraulique entre tracteur et machine agricole les prises et les goupilles devraient être identifiées par des couleurs afin d exclure les emploiserronés Siuneinversiondevaitseproduire ilyaurait un risque d accident 3 L installation...

Страница 89: ...N 23 éléments C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Traceur avec trace au centre du tracteur Pour un réglage correct de la longueur des bras voir Fig 22 et la régle suivante où L D N 1 2 L distance entre le dernier élément extérieur et le disque à tracer D distance d ensemencement N nombre d éléments en fonction Exemple D 13 cm N 23 éléments L 13 23 1 156 cm 2 En cas de terrains normaux la position corre...

Страница 90: ...E A RESSORTS La position de travail normale de la herse est indiquée sur la Figure 25 Dans cette position l usure de la dent courte et de la dent longue est identique Grâce à la poignée de réglage A il est possible de modifier l inclinaison de la herse Pour modifier la pression de travail des dents à ressort de la herse recouvre graines faire tourner le ressort B placé sur le bras parallèle supéri...

Страница 91: ...st plus accessible 3 9 REGLAGE DES BINETTES CASSE LIGNE Les binettes casse ligne seront alignées aux pneus du tracteur Pour régler la position des ancres brise trace dévisser les écrous A Fig 29 positionner les ancres et bloquer les écrous Pour régler la profondeur des ancres dévisser le contre écrou B et la vis C Fig 29 aprés avoir effectué le réglage serrer les vis et le contre écrou 3 10 DÉCROT...

Страница 92: ... 53 39 42 44 46 48 50 52 53 55 41 44 45 48 50 51 54 55 57 43 46 47 49 52 53 56 57 59 44 47 49 51 53 55 57 59 46 49 50 53 55 57 59 47 50 52 54 57 58 49 52 53 56 58 50 53 54 57 51 54 56 59 12 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Segala Rye Roggen Seigle Centeno 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 ...

Страница 93: ...6 58 60 55 58 60 57 60 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya m m 1 8 0 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 6 7 7 8 8 8 9 9 10 8 9 9 10 10 11 11 12 13 10 10 11 12 12 13 14 14 15 11 12 13 14 15 15 16 17 18 13 14 14 16 17 17 18 19 20 14 16 16 17 19 19 21 ...

Страница 94: ...ts mélangés avec les semences qui en réduisent la fluidité les variations du poids spécifique des semences etc Pour déterminer le nombre réel de tours boîte de vitesse pour 1 100 ha agir de la façon suivante Dans le cas d un semoir de 3 00 m de largeur avec des roues motrices 6 00 16 régulièrement gonflées à la pression de 3 bar Configurer le semoir comme dans le tableau 3 et remplir la trémie à l...

Страница 95: ...nt positionnées sous les goulots de sortie des graines 3 Remplir la trémie à demi charge 4 Insérer la manivelle Fig 33 dans l arbre de la bolte de vitesse et tourner dans le sens des aiguilles d une montre 5 Avant de commencer l essai tourner plusieurs fois la manivelle pour charger les distributeurs de semences puis décharger les bacs de collecte des graines 6 A l aide de la manivelle effectuer l...

Страница 96: ...uyaux susdits Il faut toujours en tenir compte pour obtenir un bon résultat final Pour un travail de qualité il faut respecter les normes suivantes maintenir l élévateur hydraulique dans sa position la plus bas se contrôler de temps en temps que les traceurs ne soient pas pleins de résidus végétaux ou engorgés de terre au point de retenir les graines enlever les corps étrangers des distributeurs p...

Страница 97: ...sser les pivots des disques rayonneurs 4 3 TOUTES LES 50 HEURES DE TRA VAIL Graisser la cheville du bras à tracer Controler le niveau d huile dans la boîte de vitesse et remplir le cas échéant jusqu au niveau prévu 1 Fig 39 Pour cette opération nous conseillons d utiliser le même type d huíle ACER 22 4 4 TOUTES LES 400 HEURES DE TRA VAIL Effectuer la vidanae de l huile de la boîte de vitesse et re...

Страница 98: ...iduelle chaussures de sécurité et gants d outils et de moyens auxiliaires Toutes les opérations de démontage pour le démantèlement doivent avoir lieu avec la machine arrêtée et détachée du tracteur Il est recommandé avant de détruire la machine de neutraliser toutes les parties pouvant constituer une source de danger et donc mettre à la casse la structure en faisant appel à des entreprises spécial...

Страница 99: ...99 cod G19502550 g Notes ...

Страница 100: ...cod G19502550 g 100 ...

Страница 101: ...o repuestos no originales 1 2 DESCRIPCIÓN DE LA SEMBRADORA Este apero agrícola puede operar sólo mediante un tractor agrícola con grupo elevador con enganche universal de tres puntos La sembradora puede emplearse combinada con equipos para el labrado de la tierra grada binadora etc Es adecuada para sembrar cereales trigo cebada centeno avena arroz Para semillas finas y forrajeras colza trébol alfa...

Страница 102: ... encuentran 1 Marca y dirección del Fabricante 2 Tipo de la máquina 3 Peso seco en kilogramos 4 Peso a piena carga en kilogramos 5 Matrícula de la máquina 6 Año de fabricación 7 Marca del CE Se recomienda anotar los propios datos en la ficha que bajo se muestra con la fecha de compra 8 y el nombre del concesionario 9 8 ____________________ 9 ____________________ Estos datos tendrán que mencionarse...

Страница 103: ... semillas 6 Cilindros distribución semillas 7 Rueda de transmisión 8 Punto de enganche inferior 9 Palanca mando marcadora de hileras 10 Soporte marcador de filas 11 Punto de enganche superior 12 Placa de identification 13 Disco marcador de filas 14 Regulación de la presión centralizada 15 Plataforma de carga fig 3 8 11 9 10 2 3 1 5 13 12 6 15 7 14 4 ...

Страница 104: ...3 Peligro de aplastamiento en fase de apertura Mantenerse a la distancia de seguridad de la máquina 4 Peligro de caída No subir en la máquina 5 Peligro de captura permanecer lejos de los órganos en movimiento 6 Peligro de aplastamiento Permanecer a la distancia de seguridad de la máquina 7 Tubos con líquidos a alta presión En caso de rotura de tubos flexibles prestar atención a los chorros de acei...

Страница 105: ...os dispositivos de mando y sus respectivas funciones 12 Comenzar a trabajar con el equipo únicamente si todos los dispositivos de protección están intactos instalados y en posición de seguridad 13 Es absolutamente prohibido aparcarse en el área de acción de la máquina en donde se encuentren partes en movimiento 14 Es absolutamente prohibido el uso del equipo desprovisto de las protecciones y de la...

Страница 106: ...está bajo presión alta utilice instrumentos auxiliares adecuados para buscar puntos de pérdida y así evitar accidentes 56 Nunca no realizar las pérdidas de la búsqueda con los dedos o las manos Los líquidos que salen de los agujeros pueden ser casi no visibles 57 Durante el transporte por la vía pública desconecte las conexiones hidráulicas entre el tractor y la máquina y fíjelas en el soporte cor...

Страница 107: ...s puntos PELIGRO La aplicación al tractor es una fase muy peligrosa Tener mucho cuidado de efectuar toda la operación siguiendo las instrucciones 3 2 1ENGANCHE La correcta posición tractor sembradora se establece poniendo e equipo sobre un plano horizontal 1 Conectar la sembradora al gancho de tres puntos del tractor los pernos se tienen que conectar con las clavijas al efecto mediante el tirador ...

Страница 108: ...re los brazos del elevador peso peso de la carga véase cap 1 3 Identificacion T Kg Peso del tractor Z Kg Peso total del contrapeso i m Batalla del tractor es decir la distancia horizontal entre los eje del tractor d m Distancia horizontal entre el centro de gravedad del contrapeso y el eje delantero del tractor s1 m Distancia horizontal entre el punto del accesorio inferior del equipo y el árbol p...

Страница 109: ...en el flanco izquierdo de la máquina y actúa sobre una escala graduada de entre 0 y 9 posiciones En relación al tipo de semilla que se utiliza se deberá situar la palanca en base al número apuntado en ia tabla de siembra Los palpadores B fig 12 colocados correctamente aseguran una distribución fluida y con stante de las semillas CUIDADO Colocando la palanca más allá de la abertura máxima se pro du...

Страница 110: ...girada en sentido opuesto a los horario ejercer mediante los resortes de tracción una mayor presión de los surcadores en el terreno y por lo tanto automáticamente una caída más profunda de la semilla Se puede graduar ulteriormente la presión individualmente va riando la posición de los tirante B Fig 15 Los surcadores de bota están dotados de un muelle C Fig 15 que permite ajustar en cero el peso d...

Страница 111: ...s necesario ponerlos a la misma distancia medida entre los órganos surcadores y fijarla nuevamente con los tornillos Controlar que estén abiertas sólo las planchas de los distribuidores que tienen el tubo telescópico C Fig 19 todas las demás tendrán que estar cerradas 3 4 7 EXCLUSIÓN DE LASIEMBRAEN MITAD DE LAMÁQUINA La transmisión hacia los distribuidores de las semillas está dotada de un sistema...

Страница 112: ...alaciones hidráulicas de la máquina y del tractor no estén bajo presión 2 En el caso de conexiones funcionales de tipo hidráulico entre el tractor y la máquina las tomas y enchufes deben estar marcados con colores para evitar emplearlos incorrectamente Si se los intercambiara podría ser peligroso 3 La instalación hidráulica está bajo presión alta utilice instrumentos auxiliares adecuados para busc...

Страница 113: ... Ejemplo D 13 cm N 23 elementos C 150 cm L 13 23 1 150 81 cm 2 Marcador de surcos con borrahuellas en el centro del tractor Para un ajuste correcto de la longitud de los brazos hágase referencia a la Fig 22 y a la regla siguiente L D N 1 2 en donde L distancia entre el último elemento externo y el marcador de hileras D distancia entre las hileras N nùmero de los elementos en función Ejemplo D 13 c...

Страница 114: ...ADA POSTERIOR DE MUELLE La posición de trabajo normal de la grada se indica en la Figura 25 En esta posición el desgaste de los dientes es uniforme entre la parte corta y aquella larga Actuando sobre la manilla de regulación A es posible modificar la inclinación de la grada La presión de trabajo de los dientes de muelle de la grada cubresemillas se puede variar girando el muelle B situado en el br...

Страница 115: ... línea de los neumáticos del tractor Para regular la posición de la púa romperastro destornille los tornillos A fig 29 coloque la púa y bloquee las tuercas Para regular la profondidad de la púa destornille la contratuerca B fig 29 y el tornillo C fig 29 una vez efectuada la regulación bloquee los tornillos y la contratuerca 3 10 RASPADOR DE LAS RUEDAS DE TRANSMISIÓN Importantes y fundamentales par...

Страница 116: ... 39 42 44 46 48 50 52 53 55 41 44 45 48 50 51 54 55 57 43 46 47 49 52 53 56 57 59 44 47 49 51 53 55 57 59 46 49 50 53 55 57 59 47 50 52 54 57 58 49 52 53 56 58 50 53 54 57 51 54 56 59 12 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras m m 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 1 8 0 Interfila Spacing Abstand Segala Rye Roggen Seigle Centeno 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350...

Страница 117: ...54 55 58 60 53 56 58 60 55 58 60 57 60 Kg ha 1 0 0 Ecartement Distancias Hileras 1 1 0 1 2 0 1 3 0 1 4 0 1 5 0 1 6 0 1 7 0 Interfila Spacing Abstand Soia Soya Soiabohne Soya Soya m m 1 8 0 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 6 7 7 8 8 8 9 9 10 8 9 9 10 10 11 11 12 13 10 10 11 12 12 13 14 14 15 11 12 13 14 15 15 16 17 18 13 14 14 16 17 17 18 19 20 14 16...

Страница 118: ...on las semillas que reducen su fluidez las variaciones de peso específico de las semillas etc Para saber el número real de rotaciones cambio para 1 100 ha proceder de la siguiente manera si se tiene una sembradora de 3 00 m de longitud con ruedas motrices 5 00 15 regularmente infladas a una presión de 3 bar Configure la sembradora tal como en la tabla 3 y rellene la tolva a mitad de la carga previ...

Страница 119: ...as de recolección de las semillas Fig 32 y situarlas debajo de las bocas de salida de las semillas 3 Lienar la tolva hasta la mitad de la carga prevista 4 Insertar la manivela Fig 33 en el árbol del embrague y girar en el sentido dextrorso 5 Antes de comenzar la prueba gire algunas veces la manivela para cargar los distribuidores de semillas luego descargue los recipientes de las semillas 6 Utiliz...

Страница 120: ...e haya en tales tubos Tenga esto siempre en cuenta para obtener un buen resultado final Para un trabajo de calidad respetar las normas siguientes mantener el elevador hidráulico en la posición más baja cada tanto controle que los surcadores no estén envueltos en residuos vegetales u obstruidos con tierra para que no retengan las semillas controle que en los distribuidores no haya cuerpos extraños ...

Страница 121: ...2 o equivalente para las especificaciones véase la última página de cubierta Para todos los puntos de engrase se aconseja GRASA AGIP GR MU EP 2 o equivalente para las especificaciones véase la última página de cubierta 4 6 PUESTAEN REPOSO Al final de la estación o en caso de que se prevea un largo periodo de reposo se aconseja Descargar con cuidado todas las semíllas de la tolva y de los órganos d...

Страница 122: ...cod G19502550 g 122 Notes ...

Страница 123: ...r på eget ansvar att maskinen överensstämmer med kraven för säkerhet och hälsa enligt EU direktivet 98 37 CE För anpassningen av maskinen har följande harmoniserande standard tillämpats EN 1553 1999 och EN 14018 2005 samt tekniska specifikationer i ISO 11684 1995 standard har endast använts för såningsmaskiner EC overensstemmelseserklæring Vi erklærer under eget ansvar at maskinen er i overensstem...

Страница 124: ...434695425 e mail gaspardo gaspardo it http www gaspardo it MASCHIODEUTSCHLANDGMBH Äußere Nürmberger Straße 5 D 91177 Thalmässing Deutschland Tel 49 0 9173 79000 Fax 49 0 9173 790079 MASCHIOFRANCESarl 1 Rue de Mérignan ZA F 45240 La Ferte St Aubin France Tel 33 0 2 38 64 12 12 Fax 33 0 2 38 64 66 79 ACER 22 CLASSIFICAZIONE ISO L CB ISO HL L olio AGIP ACER 22 soddisfa le seguenti specifiche AGIP ACE...

Отзывы: