Gaspardo DIRECTA CORSA Скачать руководство пользователя страница 88

EMPLOI ET ENTRETIEN

88

FRANÇAIS

g

cod.  G19501801

fig. 37

(A)

(B)

1

2

fig. 38

3.10 REGLAGE DES INSTALLATIONS OLEODYNAMIQUES

ATTENTION

Sécurité concernant la commande hydraulique:
1) Au moment du raccordement des tuyaux de la commande

hydraulique au systéme hydraulique du tracteur, faire
attention que les systéme hydrauliques de la machine qui
opére et du tracteur ne soient pas sous pression.

2) En cas de raccordements fonctionnels du type hydraulique

entre le tracteur et la machine qui opére, les prises et les
fiches devraient être signalées par des couleurs, afin
d’exclure des emplois erronés. Il y a risque d’accident en
cas d’inversion.

3) Le systéme hydraulique est sous pression élevée; en cas

de recherche des points de fuite, utiliser les instruments
auxiliaires appropriés pour éviter les risques d’accident.

Réglage des installations

Les installations oléodynamiques en dotation sont équipées de
régulateurs de flux unidirectionnels (Fig. 37) permettant de régler
la quantité d’huile, en phase d’ouverture ou de fermeture selon
leur sens de montage :
Flux de 

A

 à 

B

 libre ;

Flux de 

B

 à 

A

 étranglé (réglé).

Desserrer l’écrou de blocage (1) et tourner la poignée (2) pour le
réglage. Une fois le réglage terminé, resserrer l’écrou de blocage.

ATTENTION

Le réglage doit être effectué de manière à ce que la vitesse de
remontée ou de descente n’endommage pas la structure. Ne
jamais dépasser la pression prévue sur l’installation
oléodynamique.

3.11 PLATEFORME

L’utilisation du marchepied de chargement (et l’inspection de la
trémie rif. Fig. 38) n’est consentie que lorsque le semoir est à
l’arrêt, les roues et le pied repliable de stationnement étant posés
à terre sur un terrain plat et stable (en ciment de préférence).
Vérifier que le pied de stationnement soit bloqué par la goupille
de sûreté. Sur le semoir, selon le modèle, peuvent s’y trouver un
ou plusieurs pied de sûreté. La marche d’accès au marchepied
doit ètre repliée sous ce dernier pendant l’utilisation de la
machine, de ce fait le marchepied n’est plus accessible.

3.12 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL

Avant de commencer le travail, soulever les pieds d’appui.
Avant de ranger le semoir, abaisser les pieds d’appui.

3.13 DURANT LE TRAVAIL

Le semoir est conçu pour permettre une vitesse
d’ensemencement élevée, conformément au type et à la super-
ficie du terrain. Nous rappelons que le changement de la vitesse
du tracteur ne modifie pas la quantité de graines distribuée par
hectare. Travailler toujours à une vitesse constante. Les variations
brusques de vitesse donnent lieu à une distribution irrégulière
du produit.

IMPORTANT

Maintenir une vitesse d’ensemencement  compatible avec le
type de travail à effectuer et avec le terrain pour éviter des
ruptures ou des dommages.

Au début de chaque nouveau passage, avant que les semences
ne rejoignent le sillon de semis à travers les tuyaux de descente,
la machine parcourt environ un mètre. Vice versa, à la fin de
celui-ci, elle décharge toutes les semences présentes dans les
tuyaux susdits. Il faut toujours en tenir compte pour obtenir un
bon résultat final.
Pour un travail de qualité, il faut respecter les normes suivantes:
- maintenir l’élévateur hydraulique dans sa position la plus bas-

se.

- contrôler de temps en temps que les traceurs ne soient pas

pleins de résidus végétaux ou engorgés de terre au point de
retenir les graines.

- enlever les corps étrangers des distributeurs pouvant être

pénétrés accidentellement dans la trémie car ils pourraient
compromettre le bon fonctionnement de la machine.

IMPORTANT

- La forme, les dimensions et le matériau des chevilles

élastiques des arbres de transmission ont été choisis par
prévention.

- L’utilisation de chevilles non originales ouplus résistantes

peut provoquer de graves dommages à la machine.

- Eviter d’effectuerdes virages si la machine est enterrée et

de travailler à marche arriére. Soulever toujours la machine
pour les changements de direction et pour les demi-tours.

- Maintenir une vitesse d’ensemencement  compatible avec

le type de travail à effectuer et avec le terrain pour éviter des
ruptures ou des dommages.

- Ne pas baisser la machine quand le tracteur n’est pas en

marche pour éviter tout dommage ou obstruction des hache-
paille, même si ceux-ci sont dotés de protections spèciales.
Pour cette raison nous déconseillons la manoeuvre de mar-
che arriére quand la machine est posée par terre.

- Eviter l’entrée de corps étrangers (ficelles, papier du sac

etc.) pendant le remplissage de semences.

Содержание DIRECTA CORSA

Страница 1: ...rcountries Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE Cod G19501801 12 2007 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MAN...

Страница 2: ...les 35 3 3 6 Trialsowinggearbox 36 3 3 7 Trialsowing 37 3 4 Preparationsforcombined seed fertilizerdistribution 38 3 4 1 Combineddistributionhopper 38 3 4 2 Combineddosing 38 3 4 3 Fertilizerdistribut...

Страница 3: ...5 0 Demantelement et elimination 90 Confotmitydeclaratione 1 15 1 0 Premisa 93 1 1 Garant a 93 1 1 1 Vencimientodelagarant a 93 1 2 Descripci ndelasembradora 93 1 3 Datostecnicos 94 1 4 Identificaci...

Страница 4: ...cod G19501801 g 4...

Страница 5: ...DELLASEMINATRICE Questa attrezzatura agricola pu operare solo tramite un trattore agricolo munito di gruppo sollevatore con attacco universale a tre punti La seminatrice adatta per impieghi a s stant...

Страница 6: ...una targhetta di identifica zione Fig A i cui dati riportano 1 Marchio ed indirizzo del Costruttore 2 Tipo e modello della macchina 3 Massa a vuoto in chilogrammi 4 Carico utile massimo in chilogramm...

Страница 7: ...gibili Leggere attentamente quanto descritto e memorizzare il loro significato 1 Prima di iniziare ad operare leggere attentamente il libretto di istruzioni 2 Prima di eseguire operazioni di manutenzi...

Страница 8: ...Questo segnale avverte che se le operazioni descrit te non sono correttamente eseguite causano gravi lesioni mor te o rischi a lungo termine per la salute ATTENZIONE Questo segnale avverte che se le o...

Страница 9: ...icerca di punti di perdita vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei 39 Non effettuare MAI la ricerca perdite con le dita o le mani I liquidi che fuoriescono dai forellini possono essere quasi i...

Страница 10: ...a scatto 2 Collegare il terzo punto superiore 2 fig 5 la spina va bloc cata con l apposita copliglia mediante il tirante di regolazione 3 Fig 5 fare in modo che la seminatrice sia perpendicolare al t...

Страница 11: ...odo tale da distribuire i pesi che gravano sui due assali del trattore in modo sufficientemente equo Per operare in sicurezza necessario rispettare le indica zioni riportate nel codice della strada il...

Страница 12: ...r sementi di medie dimensioni frumento orzo ecc N 7 per sementi di grandi dimensioni piselli soia ecc I tastatori B Fig 13 correttamente posizionati assicurano una distribuzione fluida e costante dei...

Страница 13: ...Cantitad kg ha Semente Seeds Saatgut Semence Semilla Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gea...

Страница 14: ...Orge Cebada Loglio Darnel Weidelgras Ryegrass Ciza a Trifoglio Red Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Colza Colza Raps Colza Colza Sorgo Sorghum Hirse Sorg...

Страница 15: ...che per la distribuzione di sementi gros se piselli soia ecc si consiglia di sganciare l albero agitatore dalla trasmissione Fig 16 per evitare che le sementi stesse vengano danneggiate Tarata la mac...

Страница 16: ...ZZANTE Cod 19704470 di pagina 17 Si consiglia di effettuare una prova di dosaggio fertilizzante seguendo le stesse operazioni eseguite per le sementi cap 3 4 3 3 4 3 PROVADl DISTRIBUZIONE DELFERTILIZZ...

Страница 17: ...1087 1302 905 Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschaltung Reglag...

Страница 18: ...mina L anello si fissa ai 4 fori gia predisposti sulla zavorra 3 7 2 PER ELEMENTI CON RUOTE IN GOMMA Per una buona emergenza dei germogli importante collocare il seme alla giusta profondit nel letto d...

Страница 19: ...so occorre a o ridurre la compressione delle molle b oppure zavorrare il telaio con 1 o 2 spezzoni di verga quadra da inserire nei tubi del telaio per aumentare il peso comples sivo 3 7 5 RUOTACOPRISE...

Страница 20: ...orre l erpice copriseme in posizione di lavoro segui re le indicazioni riportate 1 Sollevare la seminatrice da terra abbassando completamen te il carrello posteriore 2 Sganciare i chiavistelli di sicu...

Страница 21: ...ttore sulla linea di riferi mento Fig 35 Ad ogni nuova passata la seminatrice dovr tracciare una linea di riferimento dal lato opposto della passata precedente L inversione dei bracci marcafile viene...

Страница 22: ...natrice abbassare i piedi di ap poggio 3 13 DURANTE lL LAVORO La seminatrice studiata per consentire una elevata velocit di semina compatibilmente con tipo e superficie del terreno importante ricordar...

Страница 23: ...ffetto della lubrificazione AVVERTENZA Tenere sempre gli olii ed i grassi al di fuori della portata dei bambini Leggere sempre attentamente le avvertenze e le precauzio ni indicate sui contenitori Evi...

Страница 24: ...lla stessa valutan do che non ci siano parti della struttura eventualmente soggette a possibili cedimenti strutturali o rotture in fase di demolizione Il Cliente dovr agire in osservanza delle leggi v...

Страница 25: ...25 Notes g cod G19501801...

Страница 26: ...cod G19501801 g 26...

Страница 27: ...g implement can only be operated by a farming tractor equipped with lift unit and universal three point hitch The seeder is suitable for use on no tilled soil The DIRECTA CORSA planter offers the poss...

Страница 28: ...responsible personnel The mass of the machine is on the identification Plate Fig 1 Stretch the rope to keep the machine level Adjust the length of the ropes to balance the load The hook points can be...

Страница 29: ...them if they should come off or become illegible Carefully read each description and learn their meanings by heart 1 Before operating carefully read the instruction booklet 2 Before carrying out maint...

Страница 30: ...ng work familiarize yourself with the control devices and their functions 12 Only start working with the equipment if all the protective devices are in perfect condition installed and in the safe posi...

Страница 31: ...hould be used 39 Not to never carry out the search losses with the fingers or the hands The liquids that exit from the holes can be nearly not visible 40 During transport by road the hydraulic connect...

Страница 32: ...ns 2 Connect the third upper point 2 fig 5 the pin will be blocked with the appropriate split pin use the adjustment tie rod 3 fig 5 to kepp the seeder parallel to the ground 3 Block the movement of t...

Страница 33: ...e tractor so that the weights on the two tractor axles are distributed sufficiently evenly To work in safety the instructions given in the highway code should be followed these prescribe that at least...

Страница 34: ...ointer Fig 12 N 1 for small seeds rape etc N 3 for medium seeds wheat barley etc N 7 for large seeds peas soybean etc When the botton plate B Fig 13 are correctly positioned they ensure smooth and ste...

Страница 35: ...Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Semente Seeds Saatgut Semence Semilla Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm P...

Страница 36: ...sowing test crank is inserted IMPORTANT The length of the test run will vary depending on the working width such that the product of the width in m test run in m is always equal to a surface area of...

Страница 37: ...f distributor rollers Fig 14 Botton gate position Fig 12 IMPORTANT Remember that when sowing large seed peas soy beans etc it is advisable to disconnect the seed agitator shaft from the transmission F...

Страница 38: ...TRIBUTION TABLE on page 39 We recommend carrying out a fertilizer dosing test following the same procedure carried out for the seeds chapter 3 4 3 3 4 3 FERTILIZER DISTRIBUTION TEST During the sowing...

Страница 39: ...036 1245 863 50 1087 1302 905 Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebe...

Страница 40: ...he side ballast to reduce the depth of the seeding the ring is to be fixed to the 4 holes already set on the ballast 3 7 2 FOR ELEMENTS WITH TYRES To obtain a good level at which sprouts come out the...

Страница 41: ...e downward amplitude In this case a reduce the compression of the springs b or ballast the frame with 1 or 2 crop ends square rod to inert and fix in the frame 3 7 5 SEED PRESS WHEEL ADJUSTMENT The pu...

Страница 42: ...main bar Fig 31 To arrange the seed covering harrow in its working position follow the instructions given below 1 Raise the planter from the ground by lowering the rear trolley completely 2 Release t...

Страница 43: ...round it will proceed by travelling with the centre of the tractor on the reference line Fig 35 The row marker will continue to trace a parallel reference line during its progress down each row The i...

Страница 44: ...n in the reverse order 3 13 DURING WORK The seeder has been studied to allow a high sowing speed compatible with the type and surface of the ground Bear in mind that a variation in tractor speed does...

Страница 45: ...the lubrication ATTENTION Always keep oils and grease out of reach of children Always read warnings and precautions indicated on the containers carefully Avoid skin contact After use wash the equipmen...

Страница 46: ...nd ascertain whether there are any parts of the structure that may be susceptible to structural collapse or breakage during demolition The customer should operate in compliance with the environment pr...

Страница 47: ...47 Notes g cod G19501801...

Страница 48: ...cod G19501801 g 48...

Страница 49: ...kann nur dann arbeiten wenn es zusammen mit einem Schlepper mit Kraftheber und universeller Dreipunktauffh ngung verwendet wird Die S maschine eignet sich zum Auss en auf unbearbeiteten Die S maschine...

Страница 50: ...usgef hrt werden Das Maschinengewicht kann dem Identifizierungsschild Abb 1 entnommen werden Zum Ausrichten der Maschine das Seil spannen Die Seill nge mu zur Ausbalancierung der Ladung angepasst werd...

Страница 51: ...lten und wechseln falls sie abfallen oder unleserlich werden Die Beschreibung aufmerksam lesen und die Bedeutung der Signale gut dem Ged chtnis einpr gen 1 Vor Arbeitsanfang die Anleitungen aufmerksam...

Страница 52: ...n Teilen der Maschine verfangen k nnen 11 Vor Arbeitsbeginn hat man sich mit den Steuervorrichtungen und deren Funktionen vertraut zu machen 12 Die Arbeit mit der Maschine erst beginnen wenn alle Schu...

Страница 53: ...r hohem Druck Aufgrund der Unfallgefahr sind bei der Suche nach Leckagen geeignete Ger te zu verwenden 39 Die Suchverluste mit den Fingern oder den H nden nicht nie durchf hren Die Fl ssigkeiten die v...

Страница 54: ...5 ankuppeln Der Bolzen mu durch seinen Splint blockiert werden mit der Einstellzugstange 3 Fig 5 die S maschine senkrecht zum Boden ausrichten 3 Die Bewegung der Parallelstangen des Schleppers auf de...

Страница 55: ...es Schleppers mit Ballast versehen wird um das auf die beiden Achsen des Schleppers einwirkende Gewicht ausreichend gleichm ig zu verteilen F r die Arbeit unter sicheren Bedingungen sind die Vorschrif...

Страница 56: ...aps usw Nr 3 f r mittelgro es Saatgut Weizen Gerste usw Nr 7 f r gro k rniges Saatgut Erbsen Soja usw Korrekt eingestellte Abtaster B Abb 13 sichern einen gleichm igen und konstanten Verteilflu des Sa...

Страница 57: ...mence Semilla Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschaltung Reglage...

Страница 58: ...tad kg ha Semente Seeds Saatgut Semence Semilla Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox...

Страница 59: ...fohlen die R hrwelle vom Getriebe abzukuppeln Abb 16 um zu vermeiden da das Saatgut besch digt wird Nach dem Einstellen der Maschine ist folgenderma en vorzugehen 1 Den Riegel A Abb 17 herausziehen un...

Страница 60: ...el auf der Me leiste von 0 bis 55 auf den zuvor in der TABELLE F R DIE D NGEMITTELVERTEILUNG 19704470 auf Seite 61 ausgew hlten Wert eingestellt Es empfiehlt sich einen Versuchsdurchgang mit dem D nge...

Страница 61: ...Quantit Quantity Menge Quantit Cantitad kg ha Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschaltung Reglage du variateur...

Страница 62: ...Bohrungen befestigen 3 7 2 F R S AGGREGATE MIT VERSTELLBARE GUMMI TIEFENF HRUNGSR DER F r ein korrektes Keinem des Saatgutes ist es wichtig da das Saatgut mit der richtigen Tiefe im Saatbeet ausges t...

Страница 63: ...zur Verf gung steht In diesem Fall ist folgenderma en vorzugehen a entweder den Federdruck vermindern b oder der Rahmen mit 1 oder 2 drei Meter langen Vierkantst ben belasten die in die Rahmenrohre e...

Страница 64: ...tsposition gebracht 1 Die S maschine vom Boden abheben indem der hintere Wagen komplett abgesenkt wird 2 Die Sicherheitsriegel l sen und in ihren speziellen Sitz legen 1 Abb 32 nun den Feststellb gel...

Страница 65: ...hrtrichtung gewechselt hat wird die Arbeit mit der Schleppermitte auf der Bezugslinie fortgesetzt Abb 35 Bei jedem neuen Durchlauf mu die S maschine eine Bezugslinie auf der entgegengesetzten Seite de...

Страница 66: ...Parken der S maschine 3 13 W HREND DES BETRIEBS Die S maschine wurde derart geplant um ein optimales Auss en des Saatguts im Verh ltnis zu den gegebenen Bodenverh ltnissen zu gew hrleisten Es ist zu b...

Страница 67: ...er sogar aufgehoben w rde ACHTUNG le und Fette immer ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Die auf den Fettbeh ltern angegebenen Hinweise und Vorsichtsmassnahmen immer aufmerksam lesen Kon...

Страница 68: ...nau zu berpr fen und sicherzustellen dass keine Ger stteile vorhanden sind die beim Zerlegen auseinanderbrechen oder nachgeben k nnten Der Kunde hat die im jeweiligen Anwendungsland der Maschine gelte...

Страница 69: ...69 Notes g cod G19501801...

Страница 70: ...cod G19501801 g 70...

Страница 71: ...origine 1 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet quipement agricole peut traveiller uniquement au moyen d un tracteur muni de groupe de relevage avec n importe quel type de semis sur sols labour s Le semoir...

Страница 72: ...ayant une capacit suffisante Cette op ration qui est dangereuse sera effectu e par un personnel expert et responsable La masse de la machine appara t dans la plaque d identification Figure 1 Adapter...

Страница 73: ...signaux s ils sont d tach s ou illisibles Lire avec attention la description et m moriser son sens 1 Avant de commencer le travail lire avec attention ce manuel d instructions 2 Avant toute op ration...

Страница 74: ...leurs fonctions 12 Il ne faut commencer travailler avec l quipement que si tous les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites install s et en position de s curit 13 Il est absolumen...

Страница 75: ...aires ad quats 39 Pour ne jamais effectuer les pertes de recherche avec les doigts ou les mains Les liquides qui sortent des trous peuvent tre presque non vidents 40 Pendant le transport sur route les...

Страница 76: ...ncliquetage 2 Relier le troisi me point sup rieur 2 Fig 5 bloquer la cheville par la goupille ad hoc positionner le semoir perpendiculairement au sol 3 Fig 5 par l entretoise de r glage 3 Bloquer le m...

Страница 77: ...irculation routi re Si pour des raisons de performance du tracteur ou pour am liorer l assiette du semoir en fonctionnement il est n cessaire d augmenter cette valeur consulter le livret du tracteur p...

Страница 78: ...moyennes dimensions froment orge etc N 7 pour graines de grosses dimensions petits pois soja etc Les t teurs cf B Fig 13 positionn s correctement garantissent une distribution fluide et constante des...

Страница 79: ...enge Quantit Cantitad kg ha Semente Seeds Saatgut Semence Semilla Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione d...

Страница 80: ...pli s par 2 88 43 2 tours bo te de vitesse b directement le nombre de tours de la bo te de vitesse en le calculant sur la base de la saillie de l arbre o s ins re la manivelle pour l essai d ensemence...

Страница 81: ...es petits pois soja etc il est conseill de d crocher l arbre agitateur de la transmission cf Fig 16 de mani re viter que les semences soient endommag es Apr s avoir talonn la machine proc der comme su...

Страница 82: ...fixant sur le num ro choisi pr c demment en fonction du TABLEAU DE DISTRIBUTION FERTILISANT Cod 19704470 la page 83 Il est conseill d effectuer un essai de dosage du fertilisant Pour ce faire s en ten...

Страница 83: ...ad kg ha Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschaltung Reglage du variateur Posicion del cambio DIRECTA CORSA Ro...

Страница 84: ...ation du coutre sur le sol en ajoutant une rondelle d paisseur en dotation avec la machine comme l indique la figure 3 7 2 POUR LES L MENTS SEMEURSAVEC MASSE EN FONTE De mani re ce que les pousses d p...

Страница 85: ...faut a ou bien r duire la compression des ressorts b ou bien lester le ch ssis avec 1 ou 2 morceaux de barre en fer carr e qu il faut introduire et fixer dans le tubes du ch ssis 3 7 5REGLAGEROUEDETAS...

Страница 86: ...31 Pour pr parer la herse recouvre graines en position de travail s en tenir aux indications ci apr s 1 Soulever le semoir du sol en baissant compl tement le chariot arri re 2 D teler les loquets de s...

Страница 87: ...and le tracteur a termin sa course et invers la marche on reprendra la mar che avec le centre du tracteur sur la ligne de r f rence Fig 35 L inversion des bras pour d limiter les rang es est actionn e...

Страница 88: ...le semoir abaisser les pieds d appui 3 13 DURANT LE TRAVAIL Le semoir est con u pour permettre une vitesse d ensemencement lev e conform ment au type et la super ficie du terrain Nous rappelons que le...

Страница 89: ...attention les notices et les pr cautions indiqu es sur les r servoirs Eviter tout contact avec la peau Apr s l utilisation se laver soigneusement les mains Traiter les huiles us es et les liquides po...

Страница 90: ...ence de parties de la structure ventuellement sujettes de possibles d formations structurales ou ruptures en phase de d mant lement Le Client devra agir conform ment aux lois en vigueur dans son pays...

Страница 91: ...91 Notes g cod G19501801...

Страница 92: ...cod G19501801 g 92...

Страница 93: ...levador con enganche universal de tres puntos La sembradora es adecuada para utilizarla en terrenos no trabajados La sembradora DIRECTA CORSA ofrece la posibilidad de sem brar y distribuir el abono co...

Страница 94: ...con suficiente capacidad Esta operaci n debido a su peligrosidad deber ser realizada por personal capacitado y responsable El peso de la m quina est indicado en la plaqueta de identificaci n Fig 1 Hal...

Страница 95: ...mplazarlas si se desprenden o se vuelven ilegibles Leer minuciosamente lo descrito y memorizar su significado 1 Antes de comenzar a operar leer cuidadosamente el manual de instrucciones 2 Antes de eje...

Страница 96: ...ispositivos de mando y sus respectivas funciones 12 Comenzar a trabajar con el equipo nicamente si todos los dispositivos de protecci n est n intactos instalados y en posici n de seguridad 13 Es absol...

Страница 97: ...car puntos de p rdida y as evitar accidentes 39 Nunca no realizar las p rdidas de la b squeda con los dedos o las manos Los l quidos que salen de los agujeros pueden ser casi no visibles 40 Durante el...

Страница 98: ...ercer punto superior 2 Fig 5 la clavija tiene que bloquearse con el respectivo pasador a trav s del tensor de regulaci n 3 Fig 5 tratar que la sembradora se encuentre en posici n perpendicular al terr...

Страница 99: ...e equilibrio se puede restablecer colocando en la parte delantera del tractor una cantidad suficiente de contrapesos para distribuir equitativamente los pesos sobre los dos ejes del tractor Para traba...

Страница 100: ...s dimensiones trigo cebada etc N 7 para semillas de grandes dimensiones guisantes soja etc Los palpadores B Fig 13 correctamente colocados aseguran una distribuci n f cil y constante de las semillas C...

Страница 101: ...za a Trifoglio Red Clover Rotklee Trefle Trebol Erba medica Lucerne Pfriemenfgraf Luzerne Alfalfa Colza Colza Raps Colza Colza Sorgo Sorghum Hirse Sorgo Sorgo Pisello Peas Erbsen Pois Arveja Soia Soya...

Страница 102: ...Ceci Pulses Kichererbse Pois chiche Garbanzo Peso specifico Specific Weight Gewicht Poids Sp cifique Peso Espec fico Kg dm Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschaltung Reglage du variateur...

Страница 103: ...i n de semillas grandes guisantes soya etc se aconseja desganchar el eje agitador de la transmisi n Fig 16 con el fin de evitar que las semillas se da en Una vez graduada la m quina proceder de la sig...

Страница 104: ...a 55 y fijando la misma en el n mero precedentemente seleccionado de acuerdo a la TABLA DISTRIBUCI N FERTILIZANTE Cod 19704470 de la p gina 105 Se aconseja efectuar una prueba de dosificaci n del fert...

Страница 105: ...dades mover la palanca del dosificador en una posici n que sea superior a 7 Fig 24 tras haber terminado la operaci n volver a colocar las cubas el portaforros y la palanca del dosificador en la posici...

Страница 106: ...dad de siembra El anillo se fija en los 4 agujeros predispuestos en el contrapeso 3 7 2 PARAELEMENTOS CON RUEDAS DE GOMA Para que los brotes emerjan bien es importante colocar la semilla a la profundi...

Страница 107: ...esario a o reducir la compresi n de los muelles b o contrapesar el bastidor con 1 2 piezas de barra cuadrada a acoplar en los tubos del bastidor para aumentar el peso total 3 7 5RUEDACUBRESEMILLA La r...

Страница 108: ...predisponer la grada cubresemilla en posici n de trabajo seguir las indicaciones sugeridas 1 Levantar la sembradora del terreno bajando completamen te el carro posterior 2 Desenganchar los pestillos d...

Страница 109: ...nea de referencia Fig 42 Tras cada nueva pasada la sembradora tendr que trazar una l nea de referencia por el lado opuesto al de la pasada anterior La inversi n de los brazos marcadores de filas se a...

Страница 110: ...fig 37 A B 1 2 fig 38 3 13 DURANTE EL TRABAJO La sembradora ha sido estudiada para permitir una alta velocidad de siembra de acuerdo con el tipo de superficie del terreno Es importante recordar que v...

Страница 111: ...y las grasas fuera del alcance de los ni os Leer cuidadosamente las advertencias y las precauciones senaladas en los contenedores Evitar el contacto con la piel Tras su utilizaci n lavarse de manera e...

Страница 112: ...s de desguazar la m quina se recomienda controlar con atenci n sus condiciones evaluando que no haya partes de la estructura que puedan ceder o romperse durante el desguace El Cliente deber trabajar s...

Страница 113: ...113 Notes g cod G19501801...

Страница 114: ...Notes g 114 cod G19501801...

Страница 115: ...idsvoorschriften vol gens de Europese Richtlijn 98 37 EG Voor de aanpassing van de machine werd de volgende geharmoniseerde norm gebruikt UNI EN ISO 4254 1 2006 EN 14018 2006 alsmede de technische spe...

Страница 116: ...nfr tirii F N 315100 Chisineu Cris Arad Rom nia Tel 40 257 307030 Fax 40 257 307040 e mail maschio maschio ro MASCHIO GASPARDOPOLAND MASCHIO GASPARDOUCRAINA GASPARDOBIELORUSSIA MASCHIO MIDDLE EAST MA...

Отзывы: