background image

Gentile cliente

Desideriamo congratularci per il Suo acquisto. Le presenti istruzioni per il 

montaggio e le relative illustrazioni Le spiegheranno, in modo sequenziale, 

come costruire con semplicità la Sua casetta a incastro. 

Lei ha acquistato un prodotto in legno durevole, che La accompagnerà per 

anni. Per ottenere i migliori risultati, La preghiamo di osservare con attenzione 

i seguenti punti.

-  La merce deve essere controllata entro 14 giorni dal ricevimento, prima di 

iniziare le operazioni di montaggio.

-  La preghiamo di ricordare che Outdoor Life Group Nederland B.V. non 

è responsabile degli eventuali costi aggiuntivi dovuti a una incompleta 

esecuzione delle verifiche prima dell’inizio delle operazioni di montaggio. 

-  Disimballare il legno 2 giorni prima dell’inizio del montaggio, in modo tale da 

permettere al legno di adattarsi al grado di umidità dell’ambiente.

-  Rimuovere la pellicola protettiva e collocare le assi e le travi, leggermente 

distanziate tra loro, in un luogo non esposto alla pioggia o ai raggi solari.

-  Verificare la completezza della fornitura tramite la bolla di accompagna-

mento inclusa nella confezione.

-  Qualora non sia possibile iniziare subito il montaggio, è importante ricol-

locare i componenti sulla paletta di carico sovrapponendoli in direzione 

orizzontale, avendo cura di coprirli con la pellicola utilizzata per la pro-

tezione della paletta in modo da evitare eventuali infiltrazioni di acqua e 

raggi solari. 

-  Non conservare la confezione all’interno di locali riscaldati.

Consegna a domicilio

In caso di consegna a domicilio, la casetta viene fornita su una paletta di 

carico, avvolta con apposita pellicola per imballaggio. Il luogo di consegna 

deve essere accessibile a camion dal peso totale di 38 tonnellate. 

Ricevimento della merce

Prima di controfirmare la lettera di vettura del trasportatore, verificare quanto 

segue:

1.  

Le merci consegnate corrispondono ai dati dell’ordine da Lei eseguito?

2.  

La confezione è stata consegnata su pallet e imballata con apposita 

pellicola?

3. 

L’imballaggio esterno è privo di danni visibili?

Importante 

Qualora si riscontrino mancanze o difformità, è necessario indicare tali 

osservazioni sulla lettera di vettura e richiederne la sottoscrizione da parte 

del trasportatore prima di controfirmare la lettera di vettura.

In caso di reclami

La nostra azienda pone la massima cura nella produzione e nelle operazioni 

di imballaggio al fine di assicurare la migliore consegna dei propri prodotti. 

Tuttavia, può accadere che qualcosa non soddisfi pienamente le Sue aspet-

tative. Qualora vi siano dei pezzi mancanti o danneggiati in misura tale da 

non consentirne l’utilizzo, è necessario comunicarlo per iscritto all’assistenza 

clienti, via fax o per posta elettronica, entro 14 giorni.

Assistenza postvendita

Per eventuali reclami, nella confezione è accluso il “Modulo di assistenza 

postvendita”. Leggere con attenzione le indicazioni presenti sul modulo e 

compilare il modulo con i seguenti dati:

-  codice d’ordine: è il codice con cui l’ordine è stato da noi elaborato e 

registrato. Tale codice si trova, ad esempio, sull’etichetta dell’imballaggio 

e sulla bolla di consegna;

-  codice di produzione: questo è il codice delle produzioni di serie e inizia con 

due lettere (“CN” o “PN”). Tale codice si trova sull’etichetta dell’imballaggio 

e/o sul manuale di istruzioni per il montaggio;

-  il Suo nome e cognome, indirizzo e numero di telefono;

-  il codice articolo del componente (o dei componenti) in oggetto, specificando 

il motivo del reclamo.

Tale modulo, debitamente compilato in ogni suo parte, può essere inviato, 

insieme alla bolla di consegna, al seguente numero di fax:

Naturalmente è possibile contattare anche il Suo rivenditore di fiducia.

Il Suo reclamo verrà gestito con la massima attenzione e sarà nostra cura 

farLe pervenire al più presto i pezzi richiesti. Eventuali reclami relativi al mate-

riale non verranno accettati qualora esso sia già stato trattato con vernici.

Montaggio

-  Attenersi scrupolosamente alle istruzioni e alle illustrazioni per il 

montaggio.

-  È importante che siano presenti delle fondamenta per la casetta. 

È possibile scegliere tra:

• fondamenta con pilastri o piediritti

• mattonelle in calcestruzzo

• travi di fondazione in cemento o pavimento in cemento

-  il modo migliore per sigillare la superficie di contatto tra la casetta e le 

fondamenta è quello di utilizzare del silicone

-  assicurarsi che nella casetta vi sia sufficiente ventilazione.

Consigli utili

-  Assicurarsi che il terreno su cui viene posizionata la casetta sia in piano.

-  Assicurarsi che le eventuali fondamenta e/o le travi del pavimento siano 

posizionate ad alcuni centimetri dal livello del terreno. 

-  Assicurarsi che la casetta sia fissata alle fondamenta o al terreno.

-  Provvedere ad assicurare adeguatamente la casetta.

-  Assicurarsi che nella casetta vi sia sufficiente ventilazione.

-  Lubrificare la serratura una volta all’anno con polvere di grafite.

-  Per la pulizia del vetro acrilico utilizzare detergenti a base di sapone e mai 

prodotti abrasivi.

-  È possibile utilizzare una pozione della pellicola di imballaggio come strato 

impermeabile da mettere tra le fondamenta e la casetta.

-  Dopo l’apertura dell’imballaggio, sarà necessario in primo luogo separare 

le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in 

modo che le giunzioni a incastro (maschio-femmina) siano ben separate e 

si evitino eventuali danni.

Manutenzione

-  Prima del montaggio della casetta, trattare le giunzioni a incastro dei com-

ponenti delle pareti, nonché i componenti del pavimento e del tetto, con del 

mordente per la regolazione dell’umidità. Lo stesso mordente può essere 

utilizzato, a montaggio ultimato, come trattamento protettivo per il legno sul-

l’intera casetta. Ripetendo regolarmente tale trattamento, verrà prolungata 

notevolmente la durata della casetta a incastro.

-  A seconda delle condizioni locali, si consiglia di trattare il lato interno della 

casetta e la porta almeno ogni tre anni con del mordente per la regolazione 

dell’umidità adatto per interni ed esterni. Per ulteriori informazioni, è pos-

sibile rivolgersi al proprio fornitore di fiducia. 

Il legno è un prodotto naturale e vivo: per questo ogni pezzo di legno ha una 

struttura e una trama uniche. È normale che il legno presenti delle irregolarità: 

questa caratteristica gli conferisce la sua naturale bellezza. 

Irregolarità accettabili:

-  nodi incorporati nel legno

-  nodi sporgenti con un diametro non superiore ai 4 cm

-  residui di piallatura, corteccia sul lato posteriore del tetto e del pavimento, a 

condizione che il lato visibile possa essere chiuso

-  leggere decolorazioni (esse non influiscono sulla durata del prodotto)

-  fessure che non intaccano la costruzione

-  sacche di resina 

-  torsioni o curvature, purché non impediscano l’utilizzo o il montaggio

-  incavi a V nelle travi della parete o eventualmente nelle porte e nelle 

finestre

Garanzia

Il prodotto è coperto da una garanzia di 5 anni (ad esclusione dei ser-

ramenti).

Sono esclusi dalla garanzia difetti conseguenti a:

-  fondamenta scadenti

-  fondamenta non in piano

-  montaggio non effettuato in conformità alle presenti istruzioni

-  manutenzione insufficiente e mancato utilizzo di una vernice per la rego-

lazione dell’umidità

-  copertura erronea del tetto, oppure copertura non effettuata professional-

mente o insufficiente

-  avvitamento o chiodatura delle travi della parete o degli infissi delle finestre 

e delle porte

-  danni conseguenti a costruzioni e/o trasformazioni non eseguite profes-

sionalmente

-  ancoraggio del tetto mancante o non perfettamente fissato (l’ancoraggio fa 

sempre parte del materiale fornito)

-  catastrofi naturali o altri eventi violenti

-  intensità del vento maggiore rispetto a 7 punti Beaufort.

N.B.

-  Nella configurazione standard, le finestre e le porte non vengono fornite con 

vero vetro. Qualora dovesse verificarsi una rottura di vetri in caso fortuita 

fornitura con vetro, non verranno accettati reclami. 

-  La casetta da giardino deve essere ancorata per resistere al maltempo.

-  La casetta da giardino non è fornita di assicurazione. Qualora lo si desideri, 

è possibile optare per l’assicurazione della casetta contro danni provenienti 

dall’esterno, quali per es. vandalismo o maltempo. Si consiglia di rivolgersi 

al proprio agente di assicurazioni per ulteriori informazioni.

-  Per eventuali accessori quali terrazze, fioriere, imposte e altre costruzioni 

aggiuntive vengono fornite le ulteriori istruzioni.

Importante! Possibili cause di eventuali problemi.

A. Formazione di fessurazioni nei muri.

Il legno è un prodotto vivo e si adatta alle diverse condizioni atmosferiche. In 

alcune zone ciò si può manifestare in maniera estrema. Può accadere che, 

nel caso di tempo molto secco, si formino degli spazi tra alcune travi delle 

pareti. In tal caso, è necessario procedere come segue:

Fase 1: 

rimuovere, dal lato interno della porta, il listello superiore del telaio 

per controllare se la trave della parete sovrastante si appoggia sul telaio della 

porta. Qualora ciò si verifichi, seguire i punti 2, 3, 4 e 5. Qualora ciò non si 

verifichi, contattare Outdoor Life Group Nederland B.V. o il proprio rivenditore.

Fase 2:

 per riuscire a eliminare le fessurazioni, allentare dall’interno i listelli di 

copertura del telaio della porta e rimuovere la porta e il telaio.

Fase 3: 

allargare l’apertura della porta di ...x... cm nella parte superiore, 

servendosi di una sega (a seconda delle dimensioni della fessura, in ogni 

caso al massimo di 1 cm). 

Fase 4:

 qualora la fessura sia ancora visibile, battere leggermente con un 

martello sul tetto sopra la giunzione dell’angolo (utilizzare un martello in 

gomma), finché le travi delle pareti non tornano nella posizione originale.

Fase 5: ricollocare porte e finestre.

B. Il legno del tetto si dilata.

Le assi del tetto devono essere fissate con 2 chiodi per punto di giuntura 

(parete laterale e trave del tetto). Qualora venga utilizzato soltanto un chiodo 

per punto di giuntura, il legno del tetto può inclinarsi verso il basso.

C. Danni alle giunzioni a incastro

È possibile che le giunzioni a incastro subiscano parziali danni durante il 

trasporto. Se il giunto maschio-femmina non presenta problemi in fase di 

montaggio, non verrà accettato alcun reclamo.

Un lieve danno alle giunzioni a incastro non influenza la stabilità della 

casetta.

Ulteriori informazioni generali su casette da giardino e prodotti in 

legno sono disponibili sul nostro sito Internet presente all’indirizzo 

www.outdoorlifeproducts.com .

-6-

I

PE

Informazioni generali sul montaggio delle casette a incastro

© GARTENPRO Kft. 

www.gartenpro.hu

Содержание LUCIA 1712 TYGO

Страница 1: ...stig uit gecerti ceerde en goed beheerde bossen Wood used for our Outdoor Life Products cabins and garden houses is mostly sourced from certi ed and well managed forests Das Holz f r Outdoor Life Prod...

Страница 2: ...dat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak...

Страница 3: ...i liegen und Besch digungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockh tte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Bei...

Страница 4: ...tenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same sta...

Страница 5: ...s du sol et du toit avec un vernis avec r gulation d humidit Vous pouvez utilisez le m me vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette apr s montage En r p tant ce tra...

Страница 6: ...l imballaggio sar necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e s...

Страница 7: ...a falgerend kat s a lapokat miel tt felemeln ezeket Karbantart s sszeszerel s el tt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padl t s a tet t nedvess gszab lyz p ccal Ugyanez a p c felhaszn lhat a...

Страница 8: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Gouderak bv Holland 260407 www gouderak com Art nr 234567 21 mm 34 mm 44 mm 28 mm GARTENPRO Kft ww...

Страница 9: ...0mm 2 4 836mm 2 5 6 7 8 9 11 207mm 1 10 207mm 1 12 13 14 1278mm 1 600mm 1 600mm 1 1620mm 1 28x58x1370mm 2 15 16 17 9 L R 43x90x1370mm 1 15x99x1050mm 12x26x1370mm 15x65x1070mm 15x26x1070mm 32 2 4 4 L R...

Страница 10: ...10 18 19 20 21 12x42x1750mm 5 5x0 9m 1 1 1 Sockelma Dimensions du socle Foundation size Nyland cs Dimensioni delle fondamenta 12x26x1070mm 2 22 1672 1173 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 11: ...01 900 1672 2 2x40mm a b 02 a b 11 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 12: ...3 03 a c b 3 5x35mm 3 5mm a L 3 5x35mm 3 5mm b 3 5x35mm 3 5mm c 04 12 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 13: ...05 a 3 5x35mm 3 5mm 100mm 75mm a 4x50mm 4mm 06 4x50mm 4mm 13 GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 14: ...07 a a a 4x50mm 4mm 08 b b b 14 3 5x25mm 3mm GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 15: ...11 15 3 5x35mm 3mm 09 3 5x25mm 3mm 3 5x35mm 3mm 10 3 5x35mm 3mm A B C GARTENPRO Kft www gartenpro hu...

Страница 16: ...y further clarification we kindly ask you to send some pictures in advance You can send these pictures to the following address address see next page ATTENTION Pri re d indiquer sur la liste des pi ce...

Страница 17: ...la massima sollecitudine Ci riserviamo il diritto di ritirare la merce non conforme Non si accettano reclami per materiale pitturato o modificato Ogni reclamo accolto viene tacitato con l invio di ma...

Страница 18: ...Figyelem K rj k mell kelje a darabjegyz ket s jel lje meg a reklam lt t teleket POS SZ Megnevez s s m ret A reklam ci oka Mennyis g K rj k hogy reklam ci j t a k vetkez c mre k ldje GARTENPRO KFT 944...

Страница 19: ...ife Group Nederland B V Klantenservice Service apr s vente Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Nederland Pays Bas service outdoorlifegroup nl Fax 31 0 493 441 510 Tel 31 0 493 441 512 19 www outdoorlifep...

Отзывы: