background image

Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole 
discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value 
will depreciate 10% each year.

GARANTIE DEUX ANS

Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d’un défaut de fabrication ou des matériaux pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. 

l’utilisation, la décoloration ou l’estompement de la couleur, la rouille, l’utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les altérations, la peinture, les 
déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « conditions climatiques exceptionnelles », y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type 
de tempête, les inondations et incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés.
Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux restrictions, telles que décrites dans le mode d’emploi 

Garofalo ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou une
tierce partie ou de tout dégât ou perte d’objets à l’intérieur ou à proximité de l’abri.
Après avoir fourni une preuve d’achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condition d’avoir signalé le dommage dans les délais im

-

partis, Garofalo, à son absolue discrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d’achat au prorata, amorti 
sur une base linéaire. La valeur se dépréciera de 10% chaque année.

Nous garantissons la fourniture des pièces détachées durant 2 ans à compter de l’achat du produit.                                                                                 

GARANTÍA DOS AÑOS

Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un período de 2 años desde la fecha de la compra del produc

-

Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debido al uso, incluyendo, entre otros, arañazos, rasguños o roturas provocados durante su 
uso, decoloración, oxidación, uso no razonable, maltrato, negligencia, alteraciones, pintado, mover, transportar o reubicar el Producto, “causas climatológ

-

icas“, incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de tormenta, inundación e incendio y daños resultantes o accidentales. 
El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones, directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su 
uso para aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía. Garofalo no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terce

-

ros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a 
informar del fallo de manera puntual, Garofalo, a su discreción, reemplazará las piezas defectuosas del Producto o le reembolsará una parte prorrateada 
proporcional del precio de compra en función, el valor se depreciará un 10% cada año.

GARANTIE ZWEI JAHRE

Die garantie Zeit umfasst Herstellungs- oder Materialdefekte am Produkt und gilt ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs Zeitraum von 2 Jahren (Der 

Diese Gewährleistung umfasst keine Defekte, die aus normalem Gebrauch resultieren und schließen unter anderem durch die Nutzung des Produktes 
entstandenen Abrieb, Kratzer oder Risse mit ein sowie Verfärbungen, Rostansatz und Schäden aufgrund von unsachgemäßer Nutzung, Missbrauch, 
Unachtsamkeit,
Abänderungen, Bemalen, das Versetzen oder Transportieren des Produktes und „Naturereignisse“, wozu unter anderem Hagelschlag, jegliche Form von 
Sturm, Flut und Feuer zählen sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch.
Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsan

-

Zwecken.
Garofalo ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Kunde und/oder Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der 
Nähe des Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des De

-

fekts, wird Garofalo während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag 
des Kaufpreises auf Basis der linearen Abschreibung zurückerstatten, der Wert vermindert sich jährlich um 10%.

oppure chiama il nume ro 

or call 

NON RE STITUIRE I L  PROD OT TO  AL NEGO ZIO.

DO N OT  RETURN  THE PRODUC T T O THE ST ORE.

 
NE RET OURNEZ P AS LE PRODUIT  AU MAGASIN.

NO DEVUE LV A EL  PRODUCT O A LA  TIEN DA.

GEBEN SIE D AS PRODUK T  NICHT  IM GE SCHÄFT  ZURÜCK.

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

+39 055. 898281

Содержание URBAN 100 2P

Страница 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN 1002P V48 05 004...

Страница 2: ...fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION screws not included FIXER L ABRI SUR UNE FONDATIO...

Страница 3: ...1x L S01 09 092 L1140mm 4x J S01 09 096 L742mm 2x O S01 09 087 L742mm 8x M S01 09 146 L1142mm 1x M02 09 001 M06 06 025 M06 06 026 M06 06 027 M02 05 007 L1928mm 2x A S01 09 138 L1765mm 2x B S01 09 145...

Страница 4: ...PAVIMENTO FLOORASSEMBLY MONTAGEDUSOL ARMADODELPISO MONTAGEDER BODENPLATTE 1 ASSEMBLAGGIOMURO WALLASSEMBLY MONTAGEDUMUR ARMADODEPAREDES MONTAGEDER W NDE 3 2 5x30 12 x 1 2 A A B B 5x30 4 x A B L1928mm L...

Страница 5: ...4 5x30 8 x E INTERNO indoor x4 x4 E E B B INTERNO indoor BE BE BE BE A A...

Страница 6: ...ESS PRESS clap K K L L J O I I M M I O 4x 4x O 4x J J ATTENZIONE Prima di avvitare avvolgere e stringere la casetta con lo spago in dotazione ATTENTION Before screwing wrapping and tightening the hous...

Страница 7: ...ASSEMBLAGGIOTETTO ROOFASSEMBLY MONTAGEDUTOIT ARMADODELTECHO DACHMONTAGE 7 F G 4 x 4 5x16 BLACK M 6 x4 Q 5x30 4 x A1 A2 B1 A1 B2 4x Q A2 B1 B2...

Страница 8: ...GGIOPORTA DOORASSEMBLY MONTAGEDELAPORTE ARMADODELAPUERTA MONTAGE DERT R 9 B A 6 x M4x30 6 x TPd 24 x M4x30 6 x R4x16 24 x R4x16 24 x TPd 24 x M4 6 x M4 B B A A A A A 5x30 5 x 2 x M5x12 2 x 5 x B A RG...

Страница 9: ...1 75 cm 1 75 cm porta lato interno door inner side 2x K 2 9x9 5 12 x ASSEMBLAGGIOchiavistelloportalatointerno ASSEMBLYinternaldoorlatch MONTAGEverroudeporteinterne CONJUNTOtravainternadaporta MONTAGEI...

Страница 10: ...permite pintarlas paredes La caseta se puede utilizarcon su colororiginalo se pueden pintarlas paredes para que combinen con elentorno elpatio o los alrededores Antes de pintarlo consulte las instrucc...

Страница 11: ...r performing any maintenance on your shed Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed Wear safety goggles and always follow the manufacturer s instructions when using power tools aceton...

Страница 12: ...ntage des Gartenschuppens oderWartungsarbeiten stetsArbeitshandschuhe eine Schutzbrille und Kleidungsst cke mit langen rmeln Vermeiden Sie den Einsatzvon Rasenm herund maschinellerSense im direkten Um...

Страница 13: ...nta inundaci n e incendioyda os resultantes o accidentales Elmontajeysu manipulaci n sin seguirlas recomendaciones directricesyrestricciones como se describen en elmanualdelusuario delProductoysu uso...

Страница 14: ...Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 MADE IN ITALY M05 04 155 09 2022...

Отзывы: