con el entorno, el patio o los alrededores.
Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa
para uso en exteriores. Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibril-
lo. Consulte con su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.
23
hendiduras similares a vigas de las paredes.
• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo. Tenga
en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de
pintura.
* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su
aplicación.
GAROFALO SCHRANK
Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die
gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn
der Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.
4 !! 56 "7'$
• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden.
Unsere Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie
bezüglich Ihrer Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.
89$!;;86'<-
gen. Bitte streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.
• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht an-
streichen!
4!!> 7'&8?
Neuanstrich erforderlich sein.
@4!!7'"! $ ;
LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA
• Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi.
' -
( )*
• Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde.
• Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terre-
no.
• Fate attenzione quando maneggiate parti con bordi in acciaio.
• Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto, utilizzate solo gli strumenti elencati nel
manuale utente.
• Indossate sempre guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e maniche lunghe durante il mon-
taggio o durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare un tosaerba o una falce meccanica nei pressi del prodotto stesso.
• Indossate occhiali di sicurezza e seguite sempre le istruzioni del produttore quando utilizzate
utensili elettrici.
• Lavate il prodotto con un tubo da giardino o una soluzione detergente delicata. Non utilizzate
una spazzola dura o detergenti abrasivi, né sgrassanti e materiali di pulizia per l’olio - o a base di
acetone, in quanto questi possono macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti caldi, come grill e lampade per saldature né sostanze chimiche evapo-
rabili all’interno del prodotto.
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe causare una de-
formazione del prodotto.
• Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate. Grandi quantità di neve sul tetto
possono danneggiare il prodotto, rendendone precaria la struttura.
• La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione
del prodotto. Riducete l’esposizione al vento, della casetta in generale. In particolare, evitare di
esporre le porte al vento.
• Tenete le porte chiuse e bloccate quando il prodotto non è in uso per prevenire i danni del vento.
• Non salite sul tetto.
# H
Содержание TUSCANY 280
Страница 3: ...1 2...
Страница 8: ...DOG 4 DOG 1 2 L clap 2 1 PRESS L I I I I I I I I I I I...
Страница 9: ...4 8x25 8 x 5 4 8x25 16 x TRV TRV TRV...
Страница 11: ...8 4 8x25 2 x x2 x3 x2 4 8x25 4 x M6x35 12 x 24 x R6 12 x M6...
Страница 12: ...10 M N 1 1 3 3 2 4 M N 2 4 M 1 2 M 1 2 N 3 4 N 3 4...
Страница 16: ...24 05 2019 D F 14 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm 1 75 cm porta lato interno door inner side S 2x kCC 2 5x9 5 12 x...