garofalo TUSCANY 120.1P Скачать руководство пользователя страница 11

esporre le porte al  vento.
• Tenete le porte chiuse e bloccate quando il prodotto non è in uso per prevenire i danni del 
vento.
• Non salite sul tetto.

• Consultate le autorità locali per verificare se sono necessari dei permessi per assemblare il 

prodotto.

CARE AND SAFETY GUIDELINES

• The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation.
• 

It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the 

ground by drilling holes in the shed floor and inserting proper screws into the ground (screws 
are not included).

• Do not attempt assembly on windy or cold days.
• Periodically check the shed to ensure that it is stable and that the site is level.
• Be careful when handling parts with steel edges.
• When assembling or handling the shed, use only those tools listed in the user manual.
• Always wear work gloves, safety goggles and long sleeves when assembling or performing 
any maintenance on your shed.
• Avoid using a lawnmower or mechanical scythe near the shed.
• Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power 
tools.

• Wash the shed with a garden hose or a mild detergent solution. Do not use a stiff brush or 

abrasive cleaners, including degreasers and oil- or acetone-based cleaning materials, as these 
may stain or damage the shed.
• Do not store hot items, such as recently used grills and blowtorches, and volatile chemicals in 
the shed.
• Avoid placing heavy items against the walls, as this may cause distortion.
• Keep the roof clear of accumulated snow and leaves. Large amounts of snow on the roof can 
damage the shed, making it unsafe to enter.
• Wind direction is an important factor to consider when determining the location of the shed. 
Reduce exposure to the wind, in general, and of the door side in particular. Keep doors closed 
and locked when the shed is not in use to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• Consult your local authorities to check if permits are required to erect the shed.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN

• L’abri a été conçu uniquement à des fins de stockage. Il n’a pas été conçu à des fins d’habita

-

tion.

 Il est fortement recommandé de sécuriser l’abri à un objet inamovible ou de le fixer au sol 

en creusant des trous dans le sol de l’abri (aux emplacements marqués) et d’insérer les vis 
adaptées dans le sol (vis non incluses).

• N’essayez pas de réaliser le montage par jour venteux ou froid.

• Vérifiez de temps en temps la tenue de l’abri afin de garantir sa stabilité et la mise à niveau du 

site, sur lequel il est posé.
• Manipulez les pièces présentant des bords en acier avec précaution.
• Lors de l’assemblage ou de la manipulation de l’abri, utilisez seulement les outils listés dans le 
mode d’emploi.
• Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à manches 
longues lors de l’assemblage ou de l’accomplissement d’activités de maintenance sur votre abri.
• Évitez d’utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l’abri.
• Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l’utilisa-
tion d’outils électriques.
• Lavez l’abri à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin ou d’un détergent non abrasif. N’utilisez 
pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs, y compris les dégraissants et les solutions de 
nettoyage à base d’acétone ou d’huile, car ils peuvent tacher ou endommager l’abri.
• Ne stockez pas d’objets chauds, tels qu’un grill ou un chalumeau récemment utilisé, ou des 
produits chimiques volatiles dans l’abri.
• Évitez de placer des objets lourds contre les murs de votre abri, cela peut entraîner une 
déformation.
• Entretenez le toit pour éviter l’accumulation de neige ou de feuilles. Une grande quantité de 

Содержание TUSCANY 120.1P

Страница 1: ...MANUALE PER L UTENTE USER MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE USUARIO GEBRAUCHSANWEISUNG TUSCANY 120 1P TUSCANY EVO 120 1P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposi te viti viti non incluse SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the found...

Страница 4: ...1 2...

Страница 5: ...INSTALACI N MONTAGEANWEISUNGEN TUSCANY TUSCANYEVO120 1P PAV Tan Tpo DOG 31x 2x TRV Dnn 2x CCC Tdx Tsx 4 8x25 44 x 8 x 4 8x13 13 x M5x12 20 x M4x30 19 x RG 20 x R4x16 20 x TPd 13 x M5f 20 x M4 4x RpA...

Страница 6: ...FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE 1 ASSEMBLAGGIO MURO WALL ASSEMBLY MONTAGE DU MUR ARMADO DE PAREDES MONTAGE DER W NDE 3 2 1 2 B A C D 4 8x25 6 x Asx Adx B B A A C...

Страница 7: ...TRV 4 ASSEMBLAGGIO TETTO ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE 5 TRV DOG 1 2 4 8x25 12 x clap 2 1 PRESS 8 x 4 8x13 TRV Dnn N Tan Tpo J N N TRV...

Страница 8: ...TAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER T R 7 23 05 2019 D F B B B B B A A A B B B B A A 4 8x25 6 x 13 x M5x12 13 x 6 x B A RG RG 13 x M5f A B B B B B A A 8 x M4x30 8 x TPd 12 x M4x30 12 x R4...

Страница 9: ...pe deck patio or outdoor setting Prior to painting refer to the detailed care and maintenance instructions Type of paint The walls of the shed can be painted with a water based acrylic paint for exter...

Страница 10: ...rtr ger Dach Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht an streichen Bitte beachten Sie Streichen erfordert Instandhaltung und Pflege Daher kann nach einiger Zeit ein Neuanstrich erf...

Страница 11: ...in general and of the door side in particular Keep doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage Do not stand on the roof Consult your local authorities to check if permi...

Страница 12: ...en k nnten Lagern Sie keine hei en Gegenst nde im Schuppen wie etwa k rzlich benutzte Grills oder L tlampen und auch keine fl chtigen Chemikalien Lehnen Sie keine schweren Gegenst nde an die W nde des...

Страница 13: ...re les d placements le transport ou la relocalisation du produit les condi tions climatiques exceptionnelles y compris mais non limit e la gr le tout type de temp te les inondations et incendies et to...

Страница 14: ...e nicht gem den Empfehlungen Vorgaben und Beschr nk ungen durchgef hrt werden wie sie in der Gebrauchsanleitung zu dem Produkt vermerkt sind verliert diese Gew hrleistung ihre G ltigkeit Dies gilt auc...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ww garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY...

Отзывы: