background image

1

Drehen Sie den Sensor gegen den Uhrzeigersinn, damit die 

Pfeile auf der Rückseite 

À

 in der Mitte 

Á

 aufeinander 

ausgerichtet sind. Markieren Sie dann die Montagelöcher.

2

Platzieren Sie den Sensor am gewählten Montageort, und 

markieren Sie die Mitte der drei Montagelöcher.

3

Setzen Sie die Tillerarmhalterung am gewählten Montageort 

auf den Tillerarm, und markieren Sie die Mitte der zwei 

Montagelöcher.

4

Bringen Sie mit einem Bohrer von 3,2 mm (

1

/

8

 Zoll) drei 

Vorbohrungen auf der Montagefläche für den Sensor und 

zwei Vorbohrungen auf dem Tillerarm für die 

Tillerarmhalterung an.

5

Befestigen Sie eine der Kugelgelenkeinheiten mit der im 

Lieferumfang enthaltenen M6-Sicherungsmutter an der 

Tillerarmhalterung.

6

Setzen Sie die andere Kugelgelenkeinheit in das 

entsprechende Loch am Sensor ein (in der Regel das zweite 

Loch von der Spitze), und befestigen Sie sie unter 

Verwendung eines 10-mm-Steckschlüssels mit der 

mitgelieferten Unterlegscheibe und Sicherungsmutter.

7

Ziehen Sie die Kugelgelenkeinheit mit einem 8-mm-

Schraubenschlüssel am Fuß an.

8

Sichern Sie den Sensor mit den im Lieferumfang enthaltenen 

Schrauben auf der Montageoberfläche.

9

Wenn sich das Ruder mittschiffs und der Sensor in der 

mittleren Position befindet, messen Sie die Distanz zwischen 

der Kugelgelenkeinheit am Sensor und der Stelle, an der Sie 

die Tillerarmhalterung am Tillerarm befestigen möchten.

10

Wenn die Gewindestange zu lang ist, müssen Sie sie auf die 

richtige Länge zuschneiden (

Seite 9

).

11

Schrauben Sie beide M6-Standardmuttern auf die 

Gewindestange.

12

Schrauben Sie die Stange in die mit dem Sensor 

verbundene Kugelgelenkeinheit.

13

Schrauben Sie das andere Ende der Stange in die mit der 

Tillerarmhalterung verbundene Kugelgelenkeinheit.

14

Befestigen Sie die Tillerarmhalterung mit den im 

Lieferumfang enthaltenen Schrauben.

15

Ziehen Sie die M6-Muttern auf der Gewindestange an beiden 

Kugelgelenkeinheiten an.

Zuschneiden der Gewindestange

Wenn die mitgelieferte Gewindestange für den gewählten 

Montageort zu lang ist, müssen Sie sie zuschneiden.

1

Schrauben Sie eine der im Lieferumfang enthaltenen M6-

Muttern auf die Gewindestange.
Verwenden Sie nicht die mitgelieferten M6-

Sicherungsmuttern.

2

Messen Sie die Gewindestange ab, und kennzeichnen Sie 

die Schnittstelle mit Isolierband.

3

Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden 

Säge an der markierten Stelle zu.

4

Entfernen Sie die Mutter von der Gewindestange, indem Sie 

sie gegen den Uhrzeigersinn über die Schnittstelle 

schrauben.
Die Mutter sollte Gewindeschäden beseitigen, die durch das 

Schneiden der Stange verursacht wurden.

Verbinden des Geräts mit dem Autopilotsystem

1

Verlegen Sie das Kabel vom Sensor zum orangefarbenen 

12-Pin-Anschluss am ECU des Autopilotsystems.
Mithilfe der im Lieferumfang des Autopilotsystems 

enthaltenen Installationsanweisungen können Sie ermitteln, 

wo sich der Anschluss befindet.
Bei Bedarf sind Verlängerungskabel verfügbar.

2

Verbinden Sie den Sensor mit dem Autopilotsystem.

Konfigurieren des Sensors

Wenn der Sensor mit einem Garmin-Autopilotsystem verbunden 

ist, wird er über die Rudersteuerung des Autopiloten 

konfiguriert.

HINWEIS: 

Sollte während dieser Schritte ein Fehler auftreten, 

wurde möglicherweise die Grenze des Bewegungsspielraums 

des Sensors erreicht. Vergewissern Sie sich, dass der Sensor 

ordnungsgemäß installiert wurde. Wenn das Problem weiterhin 

auftritt, umgehen Sie den Fehler, indem Sie das Ruder auf die 

weiteste Position einrichten, bei der kein Fehler ausgegeben 

wird.

1

Aktivieren Sie den Händlermodus. Folgen Sie dazu dem 

Verfahren in den Installationsanweisungen des Autopiloten.

2

Wählen Sie im Steuerkursbildschirm die Option 

Menü

 > 

Einstellungen

 > 

Autopilotkonfiguration – Händler

 > 

Steuerungssystem einrichten

 > 

Rudersensor einrichten

.

3

Positionieren Sie das Ruder so, dass es vollständig in 

Richtung Steuerbord steuern würde, und wählen Sie 

OK

.

4

Positionieren Sie das Ruder nach der Steuerbordkalibrierung 

so, dass es vollständig in Richtung Backbord steuern würde, 

und wählen Sie 

OK

.

5

Zentrieren Sie die Ruderposition nach Abschluss der 

Backbordkalibrierung, lassen Sie los, und wählen Sie 

Start

.

Der Autopilot übernimmt die Steuerung des Ruders.

6

Warten Sie, während der Autopilot das Ruder kalibriert.

7

Wählen Sie eine Option:
• Wenn die Kalibrierung erfolgreich war, wählen Sie 

OK

.

• Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich war, wiederholen 

Sie die Schritte 2 bis 6.

Anhang

Technische Daten

Angabe

Werte

Abmessungen (H × B × T) 60,8 × 70 × 191,4 mm 

(2 

15

/

64

 × 2¾ × 7 

17

/

32

 Zoll)

Gewicht

157 g (5,54 Zoll)

Temperaturbereich

-15 °C bis 70 °C (5 °F bis 158 °F)

9

Содержание GRF 10

Страница 1: ...RF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Sout...

Страница 2: ...maximum range of travel from stop to stop is 140 70 from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor The rod that connects the sensor to the tiller arm is...

Страница 3: ...te the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this conne...

Страница 4: ...urse maximal entre les deux but es est de 140 70 de la position centrale chaque but e Le d passement de cette limite peut endommager le capteur La tige qui connecte le capteur au bras de m che mesure...

Страница 5: ...t 3 A l aide de la scie appropri e d coupez la tige filet e l emplacement marqu 4 Retirez l crou de la tige filet e en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de...

Страница 6: ...n una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prol...

Страница 7: ...misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra fi...

Страница 8: ...ontage Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden w hrend sich das Ruder mittschiffs befindet Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Ab...

Страница 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden S ge an der markierten Stelle zu 4 Ent...

Страница 10: ...10 Tornillo M4 5 Tuerca de fijaci n M6 2 Tuerca M6 2 Arandela Soporte para el brazo de la ca a del tim n Juntas de r tula 2 V stago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Lla...

Страница 11: ...ncuentra conectada al soporte para el brazo de la ca a del tim n 14Fija el soporte para el brazo de la ca a del tim n al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el v stago roscado a las do...

Страница 12: ...uropa llama al 44 0 870 8501241 GRF 10 Instru es de Instala o AVISO Consulte no guia Informa es Importantes de Seguran a e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informa es im...

Страница 13: ...porte do bra o do tim o no bra o do tim o 10Se a haste de rosca for demasiado comprida dever cort la at ao comprimento correcto p gina 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padr o na haste de rosca 12Enros...

Страница 14: ...GRF 10 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorberei...

Страница 15: ...ndingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15...

Страница 16: ...support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Ins...

Страница 17: ...17 11Skru begge standard M6 m trikker p gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsl...

Страница 18: ...ren teline Pallonivel 2 Kierrevaarna Tarvittavat ty kalut Pora ja poranter 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips r...

Страница 19: ...rrevaarna s hk teipill 3 Leikkaa kierrevaarna merkityst kohdasta k ytt m ll soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiert m ll sit vastap iv n leikatun alueen kohdalla Mutterin pit isi suori...

Страница 20: ...med rorarmen mens roret er midtskips Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet m v re like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet Rotasjonsaksene for sensor og ror m v r...

Страница 21: ...nheten til autopilotsystemet 1 F r kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten p autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsysteme...

Страница 22: ...dsenheten m ste vara samma som avst ndet fr n givarens rotationsaxel till kulledsenheten Sensorn och roderrotationsaxlarna m ste ligga i linje mot varandra Maximal r ckvidd fr n stopp till stopp r 140...

Страница 23: ...Om det beh vs finns det f rl ngningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn N r sensorn r ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkon...

Страница 24: ...kiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala d ugo ci W razie potrzeby mo na go skr ci Dr ek powinien by ustawiony poziomo podczas pod czania czujnika i steru Je eli idealnie pozioma instalacja jest niemo l...

Страница 25: ...odpowiednie przed u acze 2 Pod cz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po pod czeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomoc uk adu sterowania autopilota UWA...

Страница 26: ...2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Отзывы: