background image

4

Używając wiertła o średnicy 3,2 mm ( 

1

/

8

 cala), wywierć na 

powierzchni montażowej trzy otwory pilotowe do montażu 

czujnika oraz dwa otwory na drążku sterowniczym do 

montażu uchwytu drążka sterowniczego.

5

Przymocuj jeden z zespołów przegubu kulowego do uchwytu 

drążka sterowniczego, używając dołączonej nakrętki 

samozaciskowej M6.

6

Umieść drugi układ przegubu kulowego w odpowiednim 

otworze czujnika (zazwyczaj jest to drugi otwór licząc od 

końcówki) i przymocuj go za pomocą podkładki i nakrętki 

samozaciskowej, używając gniazda 10 mm.

7

Dokręć zespoły przegubu kulowego, używając klucza 8 mm 

u podstawy.

8

Przymocuj czujnik do powierzchni montażowej za pomocą 

dołączonych śrub.

9

Po ustawieniu steru na śródokręciu i czujnika w położeniu 

centralnym, zmierz odległość od zespołu przegubu kulowego 

do miejsca, w którym zamierzasz przymocować uchwyt 

drążka sterowniczego do drążka.

10

Jeżeli pręt gwintowany jest zbyt długi, należy go przyciąć do 

właściwej długości (

strona 25

).

11

Nakręć na pręt gwintowany obydwie standardowe nakrętki 

M6.

12

Wkręć pręt w przegub kulowy przymocowany do czujnika.

13

Umieść drugi koniec pręta w przegubie kulowym 

przymocowanym do uchwytu drążka sterowniczego.

14

Przymocuj uchwyt drążka sterowniczego do drążka za 

pomocą dołączonych wkrętów.

15

Dokręć nakrętki M6 na pręcie gwintowanym do przegubów 

kulowych.

Przecinanie pręta gwintowanego

Jeśli dostarczony pręt gwintowany jest zbyt długi dla wybranego 

miejsca montażu, należy go przyciąć.

1

Nakręć na pręt gwintowany jedną z dołączonych 

standardowych nakrętek M6.
Nie używaj żadnej z dołączonych nakrętek 

samozaciskowych M6.

2

Wymierz pręt gwintowany i oznacz go taśmą izolacyjną.

3

Za pomocą odpowiedniej piły przetnij pręt gwintowany 

w oznaczonym miejscu.

4

Zdejmij nakrętkę z pręta gwintowanego, przekręcając ją 

przez miejsce przecięcia w kierunku przeciwnym do ruchu 

wskazówek zegara.
Nakrętka powinna wyprostować fragmenty gwintu 

uszkodzone podczas przecinania pręta.

Podłączanie urządzenia do systemu autopilota

1

Poprowadź przewód od czujnika do pomarańczowego, 12-

stykowego złącza elektronicznego w układzie sterowania 

pracą systemu autopilota.
Lokalizację tego złącza można ustalić przy pomocy instrukcji 

instalacji dołączonej do systemu autopilota.
W razie konieczności można zamówić odpowiednie 

przedłużacze.

2

Podłącz czujnik do systemu autopilota.

Konfigurowanie czujnika

Po podłączeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest 

konfigurowany za pomocą układu sterowania autopilota.

UWAGA: 

Wystąpienie błędu podczas tych czynności oznacza, 

że czujnik prawdopodobnie osiągnął granicę zakresu ruchu. 

Sprawdź, czy czujnik został zainstalowany prawidłowo. Jeśli 

problem występuje nadal, można go obejść, przesuwając ster 

do najdalszego położenia, w którym błąd nie występuje.

1

Wejdź do trybu dealera, wykonując czynności opisane 

w instrukcji instalacji autopilota.

2

Wybierz na ekranie kierunku opcję 

Menu

 > 

Setup

 > 

Dealer 

Autopilot Configuration

 > 

Steering System Setup

 > 

Rudder Sensor Setup

.

3

Ustaw ster w taki sposób, aby skierować łódź całkowicie na 

prawą burtę i wybierz opcję 

OK

.

4

Po zakończeniu kalibracji położenia steru na prawą burtę 

ustaw ster w taki sposób, aby skierować łódź całkowicie na 

lewą burtę i wybierz opcję 

OK

.

5

Po zakończeniu kalibracji położenia steru na lewą burtę 

ustaw ster w położeniu centralnym, puść go i wybierz 

polecenie 

Begin

.

Autopilot przejmie kontrolę nad sterem.

6

Zaczekaj, aż autopilot zakończy kalibrację steru.

7

Wybierz opcję:
• Jeżeli kalibracja zostanie zakończona pomyślnie, wybierz 

opcję 

OK

.

• W przeciwnym wypadku powtórz kroki 2–6.

Załącznik

Dane techniczne

Dane techniczne

Wielkość

Wymiary (wysokość x 

szerokość x głębokość)

60,8 x 70 x 191,4 mm (2

15

/

64

 × 2¾ × 

7

17

/

32

 cala)

Masa

157 g (5,54 uncji)

Zakres temperatur

-15–70°C (5–158°F)

Materiał

Polioksometylen (POM), wodoodporny 

według normy IEC 60529-IPX7

Długość przewodu

2 m (6½ stopy)

Maksymalna długość 

przedłużaczy

15 m (49 stóp)

Maksymalnie trzy przedłużacze po 5 m 

(16 stóp 4 cale)

Nominalne napięcie 

wejściowe

4,5–5,5 V DC

Bezpieczny dystans dla 

kompasu

1 m (3,2 stopy)

Rejestrowanie urządzenia

Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak 

najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
• Odwiedź stronę 

http://my.garmin.com

.

• Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu 

zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go 

w bezpiecznym miejscu.

Kontakt z działem pomocy technicznej firmy Garmin

• Odwiedź stronę 

www.garmin.com/support

 i kliknij opcję 

Pomoc techniczna

, aby uzyskać informacje o pomocy 

technicznej dostępnej w poszczególnych krajach.

• Jeśli znajdujesz się w USA, zadzwoń pod numer (913) 397 

8200 lub (800) 800 1020.

• Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer 

0808 2380000.

• Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0) 

870 8501241.

25

Содержание GRF 10

Страница 1: ...RF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Sout...

Страница 2: ...maximum range of travel from stop to stop is 140 70 from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor The rod that connects the sensor to the tiller arm is...

Страница 3: ...te the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this conne...

Страница 4: ...urse maximal entre les deux but es est de 140 70 de la position centrale chaque but e Le d passement de cette limite peut endommager le capteur La tige qui connecte le capteur au bras de m che mesure...

Страница 5: ...t 3 A l aide de la scie appropri e d coupez la tige filet e l emplacement marqu 4 Retirez l crou de la tige filet e en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de...

Страница 6: ...n una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prol...

Страница 7: ...misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra fi...

Страница 8: ...ontage Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden w hrend sich das Ruder mittschiffs befindet Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Ab...

Страница 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden S ge an der markierten Stelle zu 4 Ent...

Страница 10: ...10 Tornillo M4 5 Tuerca de fijaci n M6 2 Tuerca M6 2 Arandela Soporte para el brazo de la ca a del tim n Juntas de r tula 2 V stago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Lla...

Страница 11: ...ncuentra conectada al soporte para el brazo de la ca a del tim n 14Fija el soporte para el brazo de la ca a del tim n al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el v stago roscado a las do...

Страница 12: ...uropa llama al 44 0 870 8501241 GRF 10 Instru es de Instala o AVISO Consulte no guia Informa es Importantes de Seguran a e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informa es im...

Страница 13: ...porte do bra o do tim o no bra o do tim o 10Se a haste de rosca for demasiado comprida dever cort la at ao comprimento correcto p gina 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padr o na haste de rosca 12Enros...

Страница 14: ...GRF 10 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorberei...

Страница 15: ...ndingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15...

Страница 16: ...support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Ins...

Страница 17: ...17 11Skru begge standard M6 m trikker p gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsl...

Страница 18: ...ren teline Pallonivel 2 Kierrevaarna Tarvittavat ty kalut Pora ja poranter 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips r...

Страница 19: ...rrevaarna s hk teipill 3 Leikkaa kierrevaarna merkityst kohdasta k ytt m ll soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiert m ll sit vastap iv n leikatun alueen kohdalla Mutterin pit isi suori...

Страница 20: ...med rorarmen mens roret er midtskips Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet m v re like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet Rotasjonsaksene for sensor og ror m v r...

Страница 21: ...nheten til autopilotsystemet 1 F r kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten p autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsysteme...

Страница 22: ...dsenheten m ste vara samma som avst ndet fr n givarens rotationsaxel till kulledsenheten Sensorn och roderrotationsaxlarna m ste ligga i linje mot varandra Maximal r ckvidd fr n stopp till stopp r 140...

Страница 23: ...Om det beh vs finns det f rl ngningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn N r sensorn r ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkon...

Страница 24: ...kiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala d ugo ci W razie potrzeby mo na go skr ci Dr ek powinien by ustawiony poziomo podczas pod czania czujnika i steru Je eli idealnie pozioma instalacja jest niemo l...

Страница 25: ...odpowiednie przed u acze 2 Pod cz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po pod czeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomoc uk adu sterowania autopilota UWA...

Страница 26: ...2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Отзывы: