background image

1

  Acheminez le câble d'alimentation de l'appareil vers la source

d'alimentation.

2

  Reliez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la

borne négative (-) de la batterie.

3

  Si ce n'est pas déjà fait, connectez le câble d'alimentation à l'appareil en

tournant l'anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre.

Rallonge de câble d'alimentation

Il est recommandé de connecter directement le câble d'alimentation à la 

batterie. Si une rallonge est nécessaire, la jauge appropriée du câble doit être 

utilisée pour la longueur de la rallonge.

Distance

Jauge du câble

2 m (6,5 pi)

16 AWG (1,31 mm²)

4 m (13 pi)

14 AWG (2,08 mm²)

6 m (19,5 ft)

12 AWG (3,31 mm²)

Connexion de l'appareil au réseau Marine Network

Vous pouvez connecter le radar directement à un appareil Garmin compatible 

avec les radars ou bien un réseau Garmin Marine Network pour partager des 

informations de radar avec tous les appareils connectés.

REMARQUE : 

seuls certains appareils Garmin sont compatibles avec le réseau 

Garmin Marine Network. Consultez les instructions d'installation ou le manuel 

d'utilisation fourni avec l'appareil pour plus d'informations.

1

  Acheminez le câble réseau vers votre appareil Garmin compatible.

2

  Si ce n'est pas déjà fait, installez les bagues de verrouillage et les joints

toriques à l'extrémité du câble réseau.

3

  Sélectionnez une option :

• Si l'appareil Garmin n'est pas compatible avec le réseau Garmin

Marine Network, connectez le câble réseau sur le port intitulé RADAR.

• Si l'appareil est compatible avec le réseau Garmin Marine Network,

connectez le câble réseau sur le port intitulé NETWORK.

Fonctionnement du radar

Toutes les fonctions de ce radar sont commandées à partir de votre traceur 

Garmin. Reportez-vous à la section consacrée au radar du manuel d'utilisation de 

votre traceur pour obtenir des instructions d'utilisation. Pour télécharger la 

dernière version du manuel, rendez-vous sur 

support.garmin.com.
Si vous disposez de plusieurs radars sur votre bateau, vous devez afficher 

l'écran du radar que vous souhaitez configurer.

Mesure du décalage de proue potentiel

Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar 

sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.

1

  A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement optique d'une

cible immobile située à portée de vue.

2

  Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.

3

  Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le décalage de

proue.

Définition du décalage de proue

Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le décalage de 

proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de 

radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar.

1

  Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez 

Menu

 >

Configuration du radar

 > 

Installation

 > 

Proue

.

2

  Sélectionnez 

Haut

 ou 

Bas

 pour régler le décalage.

Caractéristiques

Caractéristique

Détail

Poids GMR Fantom 18

6,3 kg (13,8 lb)

Poids GMR Fantom 24

7,7 kg (17 lb)

Plage de températures

De -25 à 70°C (de -13 à 158°F)

Caractéristique

Détail

Matériau du boîtier

Résine thermoplastique

Vitesse de rotation maximale de l'antenne

60 tr/min

Alimentation

De 10 à 32 V c.c., 2,5 A maximum

Consommation électrique

1

Fusible

7,5 A

Alimentation en sortie

50 W (crête)

Fréquence centrale de l'émetteur

De 9335 à 9455 MHz

Bande passante maximale de l'émetteur

40 MHz

Largeur du faisceau GMR Fantom 18x

5,2 degrés

Largeur du faisceau GMR Fantom 24x

3,7 degrés

Limite maximum

48 M

Limite minimum

6 m (20 pi)

Distance de sécurité du compas

0,25 m (10 po)

Distance de sécurité minimum de fonction

nement

2

• 100 W/m² = 0,12 m (4,6 po)

• 50 W/m² = 0,17 m (6,5 po)

• 10 W/m² = 0,37 m (14,5 po)

Dimensions détaillées

Élément

GMR Fantom 18

GMR Fantom 24

Longueur

508,2 mm (20 po)

645,4 mm (25 

7

/

16

 po)

 (largeur)

504,7 mm (19 

7

/

8

 po)

642,5 mm (25 

5

/

16

 po)

 (hauteur)

248,3 mm (9 

3

/

4

 po)

250,3 mm (9 

7

/

8

 po)

La consommation d'énergie pendant la transmission dépend de la portée. Plus la portée est 

élevée, plus la consommation augmente.

Pendant la transmission, le radar doit être placé sur le bateau de manière à se trouver au moins à 

cette distance des occupants. (La norme IEC 60936-1 clause 3-27.1 précise les distances 

maximales à partir de l'antenne auxquelles des niveaux de radiofréquences (RF) peuvent être 

observés.)

Ces distances minimales de sécurité s'appliquent aux radars à antenne rotative et sont plus 

élevées quand l'antenne ne tourne pas. Si, pour quelque raison que ce soit, la rotation de l'antenne 

est bloquée, l'émetteur s'éteint automatiquement.

Instructions d'installation

7

Содержание GPS 18x-5Hz

Страница 1: ...stallation Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA and other countries GMR and Fantom are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries These t...

Страница 2: ...4 mm 5 32 in hex wrench 13 mm 1 2 in wrench and torque wrench Marine sealant Mounting Considerations To complete the installation you need the appropriate fasteners tools and mounts These items are av...

Страница 3: ...r transmission Connecting the Power Cable WARNING When connecting the power cable do not remove the in line fuse holder To prevent the possibility of injury or product damage caused by fire or overhea...

Страница 4: ...16 in 296 2 mm 11 11 16 in 141 5 mm 5 9 16 in 141 5 mm 5 9 16 in 139 2 mm 5 1 2 in 207 7 mm 8 3 16 in Open Source Software License To view the open source software license s used in this product go t...

Страница 5: ...qu un technicien de maintenance autoris par Garmin n est pas couvert par la garantie Garmin AVIS Lorsque vous percez ou coupez commencez toujours par v rifier ce qui se trouve sur la face oppos e de...

Страница 6: ...i vous devez faire passer plusieurs c bles par le m me trou commencez par le c ble r seau Une fois les c bles install s vous devez colmater le trou avec du mastic d tanch it pour vous assurer que l ea...

Страница 7: ...teau si le scanner n est pas align dans l axe proue poupe 1 A l aide d un compas magn tique prenez un rel vement optique d une cible immobile situ e port e de vue 2 Mesurez le rel vement de la cible s...

Страница 8: ...probl me Regardez le voyant DEL d tat Le logiciel de l appareil est peut tre obsol te Mettez jour le logiciel de l appareil ou du r seau Garmin Marine Network Le c ble r seau peut ne pas tre connect...

Страница 9: ...IMPORTANTSAFETYANDPRODUCTINFORMATION 2016 2021 Garmin Ltd or its subsidiaries Printed in Taiwan May 2021 190 00720 87_0C...

Страница 10: ...3 4 Important Safety and Product Information Informations importantes sur le produit et la s curit...

Страница 11: ...U AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY Garmin Ltd and its subsidiaries Garmin grant you a limited license to u...

Страница 12: ...quences proches de celles utilis es par les syst mes de positionnement par satellites GNSS comme le GPS L utilisation de tels appareils peut alt rer la r ception des signaux GNSS Programmes environnem...

Страница 13: ...ode de garantie d origine qui est d un an la p riode ayant la date de fin la plus loign e pr vaut Avant de demander des services de garantie merci de consulter les ressources d aide en ligne disponibl...

Отзывы: