![Garland 6R24RR Скачать руководство пользователя страница 51](http://html1.mh-extra.com/html/garland/6r24rr/6r24rr_installation-and-operation-manual_564512051.webp)
Parte # 4525587 Rev 4 (29 Apr 14)
Página 51
INSTALACIÓN
Este producto ha sido certifi cado como equipo de
cocina comercial y debe ser instalado por personal
profesional según lo especifi cado. ESTE ARTEFACTO NO ES
RECOMENDADO PARA INSTALACIONES RESIDENCIALES.
Garland sugiere que, en lo posible, la instalación,
mantenimiento y reparación sean realizados por su
agencia de servicio local autorizada por Garland/US Range.
Emplazamiento
El piso sobre el cual el artefacto será colocado debe ser
capaz de soportar adecuadamente el peso del artefacto y
cualquier equipo auxiliar adicional. A las unidades con horno
se les deben colocar patas o ruedas si van a ser instaladas
sobre pisos combustibles. Debe proveerse una separación
adecuada para el mantenimiento y la apropiada operación.
Artefactos Equipados con Ruedas Locas
1. La instalación será hecha con un conector que cumpla
con la norma para “Conectores para artefactos de
gas movibles”, ANSI Z21.69/CSA 6.16, Apéndices
Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 (o última edición), y un
dispositivo de desconexión rápida que cumpla con la
norma para “Desconectadores rápidos para uso con
combustible de gas”, ANSI Z21.41/CSA 6.9, Apéndices
Z21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (o última edición).
2. Las ruedas locas delanteras del artefacto están equipadas
con frenos para limitar el movimiento del artefacto sin
colocar ninguna tensión sobre el conector o el dispositivo
de desconexión rápida o la tubería asociada a los mismos.
3. Debe estar consciente de que el dispositivo de restricción
requerido está fi jado a un agujero cortado en el panel
lateral, y si fuese necesaria la desconexión de dicha
restricción, asegúrese de conectar de nuevo el dispositivo
una vez que el artefacto haya sido devuelto a su posición
original.
Artefactos Equipados con Patas
1. Levante el frente del artefacto y coloque bloques debajo
del mismo. No coloque el artefacto sobre su espalda.
2. Las patas están roscadas para atornillarse fácilmente
dentro de los orifi cios proporcionados en la parte de
abajo de la estufa.
3. Una vez que las patas han sido fi jadas y aseguradas, las
mismas pueden ser ajustadas para nivelar el artefacto y
compensar cualquier desnivel en el piso.
Instalación del Anaquel al Protector Posterior
Nota: el anaquel puede ser instalado antes o después de
instalar el protector posterior a la estufa.
1 Afl oje los 4 pernos en el frente del protector posterior
aproximadamente 1/4” (6 mm).
2. Alinee los 4 agujeros ranurados al dorso del anaquel con
los 4 pernos en el protector posterior.
3. Deslice el anaquel hacia abajo hasta que los 4 pernos
encajen en la parte ranurada del agujero.
4. Apriete los 4 pernos para asegurar el anaquel.
5. Sólo en las unidades de 60”, instale un tornillo
autorroscante pasándolo a través del agujero en la
parte inferior del anaquel y luego a través del protector
posterior y apriételo.
ANAQUEL
PROTECTOR
POSTERIOR
PERNOS
DE MONTAJE
TORNILLOS
AUTORROSCANTES
Direcciones de Montaje del Protector
Posterior con Anaquel Alto o Salamandra
1. La parte de atrás de la estufa debe ser fácilmente
accesible.
2. Por favor refi érase a las instrucciones de instalación
incluidas con la parrilla salamandra o el derretidor de
queso para instrucciones adicionales sobre dichas
unidades.
Содержание 6R24RR
Страница 65: ...NOTES...