background image

Montage handleiding - Notice de montage - Manual
Manual de montaje - Montageanleitung

First avec auvent

First met luifel

200 / 250 / 300 / 350 / 420

VALCKE & z N NV - BRUGSESTEENWEG 141A - 8830 GITS - T +32 (0)51 21 13 48 - F +32 (0)51 21 07 64 - [email protected] - WWW.GARDIVAL.BE

alpha

INLEIDING / INTRODUCTION / INTRODUCTION / INTRODUCCIó N / EINLEITUNG

Hartelijk gefeliciteerd met uw Gardival

®

 ALPHA. Uw tuinhuis ALPHA is vervaardigd uit kwaliteitsvol Noord-Europees grenen, dat al dan niet in druk werd 

geïmpregneerd. Hierbij vindt u de handleiding om uw ALPHA zelf te plaatsen. Het is aan te raden deze brochure eerst aandachtig te lezen  
voordat u met de plaatsing van de ALPHA begint. Indien u nog problemen zou hebben, verwijzen we u graag door naar uw Gardival

®

 verkoper, 

die u graag met raad en daad zal bijstaan.

Volgende hulpmiddelen zijn nuttig om bij de hand te hebben om uw ALPHA vlot te plaatsen: 
hamer - zaag - stuk hout - koord - schroevendraaier - mes - houtbeitel - waterpas - potlood - boormachine - (vouw)meter

Veel succes met het plaatsen van uw ALPHA.
---

Nous vous remercions pour votre achat d’un ALPHA Gardival

®

. Votre abri ALPHA est fait dans un bois de qualité le Sapin Rouge du Nord, éventuellement  

ce bois est traité sous pression. Ci-joint vous trouvez la notice de montage pour vous faciliter la pose de votre ALPHA.
Nous vous conseillons de lire d’abord cette notice avant de commencer la pose. En cas de problème, veuillez contacter votre revendeur Gardival

®

qui vous aidera volontairement.

Les outils suivants sont utiles pour la pose de votre ALPHA à emboîtement: 
un marteau - une foreuse - une scie - une corde - un tournevis - un crayon - des ciseaux - un niveleur - un mètre (pliant) - un couteau

Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec la pose de votre ALPHA à emboîtement.
---

Congratulations on your purchase of a Gardival

®

 ALPHA. Your ALPHA has been manufactured in high-quality Nordic pine, which may or may not have 

undergone high-pressure impregnation treatment. Here are the instructions to assemble your ALPHA. We recommend reading this brochure carefully before 
starting the assembly of your ALPHA. If you encounter any problems, please contact your Gardival

®

 salesman, who will be happy to assist you.

You will need the following tools to assemble your ALPHA quickly and easily:
hammer – saw – a piece of wood – some thick string – screwdriver – wood chisel – spirit level – pencil – electric drill – (roll-out) tape measure

We wish you lots of success with the assembly of your ALPHA.
---

Felicidades por la compra de su construcción Gardival

®

 en sistema ALPHA. La construcción ALPHA está hecho con pino rojo nórdico de alta calidad, 

que puede estar o no impregnado a presión.. Aquí encontrará las indicaciones pertinentes para realizar el montaje.  
Antes de proceder al montaje le recomendamos leer atentamente este pequeño manual. En caso de tener problemas no dude en ponerse en  
contacto con el distribuidor Gardival

®

, que lo ayudará a solucionar sus problemas.

Usted necesitará las siguientes herramientas para el montaje: 
martillo - serrucho - madera - cuerda - destornillador - cuchilla - tijeretas - nivel - lápiz - taladro - cinta métrica

Le deseamos éxito en el montaje de su construcción.
---

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Gardival

®

ALPHA. Ihre ALPHA ist aus hochwertiger nordeuropäischer Kiefer hergestellt, 

wahlweise mit oder ohne Druckimprägnierung. Anbei die Anleitung zur Selbstmontage Ihrer neuen ALPHA. Wir empfehlen, diese Broschüre  
zuerst aufmerksam durchzulesen, bevor Sie mit dem Aufbau der ALPHA beginnen. Falls Sie weitere Fragen dazu haben sollten, 

 

verweisen wir Sie gerne an Ihren Gardival

®

 Händler, der Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite steht.

Für einen zügigen Aufbau Ihrer ALPHA empfehlen wir Ihnen, folgende Hilfsmittel vorzubereiten: 
Hammer – Säge – Stück Holz – Seil – Schraubenzieher – Messer – Holzmeißel – Wasserwaage – Bleistift – Bohrmaschine - Meterstab

Viel Erfolg beim Aufbauen Ihrer ALPHA.

Содержание ALPHA 200

Страница 1: ...ufactured in high quality Nordic pine which may or may not have undergone high pressure impregnation treatment Here are the instructions to assemble your ALPHA We recommend reading this brochure caref...

Страница 2: ...ec soin Handle with care mit Vorsicht zu behandeln Breekbaar Fragile Fragile Brechbar Niet kantelen Pas d inclinaison Don t turn keine Neigung OK Niet schuiven Pas glisser Don t slide Nicht verschiebe...

Страница 3: ...nd piece pieza final endst ck connecting piece pieza intermedia eindstuk pi ce d extr mit tussenstuk pi ce interm diaire Breedte tuinhuis Largeur abri Width of the garden house Lateral de la construci...

Страница 4: ...ardival Alpha s ra montada sobre une solera de hormig n Die Gardival Alpha wird auf einer Betonplatte aufgestellt 4 04 H H H H alpha H 4 x H houten vloer plancher de sol en bois Un suelo de madera Hol...

Страница 5: ...LANKEN ZONDER GROEF ONDERAAN plaats deze planken als onderste laag 1 CHERCHEZ LES PLANCHES DE D PART SANS LANGUETTE EN DESSOUS mettez les comme couche initiable belangrijk important STARTPLANK ZONDER...

Страница 6: ...06 07 alpha 3 5 x 25mm 6...

Страница 7: ...Instalaci n sobre solera de hormig n Aufstellen auf Betonplatte Plaatsing op houten vloer Poser sur un plancher de sol en bois Instalaci n sobre suelo de madera Aufstellen auf Holzboden alpha H H H 3...

Страница 8: ...resale un poco en la parte inferior Si el montaje se hace sobre un suelo de hormig n se deber cortar hasta alcanzar la altura deseada Si se coloca la construcci n sobre un suelo de madera las longitud...

Страница 9: ...Teken twee lijnen op de twee buitenvlakken van de hoekpalen gemeten vanaf de basis van de tand op 130mm Faites deux lignes sur c t s xterieurs des poteaux de coin 130mm m sure du debut du dent 130mm...

Страница 10: ...n Tiefe der Blockh tte 130mm 130mm AFZAGEN OP HOOGSTE LIJN COUPER SUR LA LIGNE LA PLUS HAUTE 100mm 100mm AFZAGEN OP HOOGSTE LIJN COUPER SUR LA LIGNE LA PLUS HAUTE BELANGRIJK WANNEER DE HOOGTELIJNEN V...

Страница 11: ...x60 verzinkt 9x per hoekprofiel 3 visser profil de coin vis 4x60 zingu e 9x par profil de coin B MET VLOER B AVEC PLANCHER DE SOL 1 LENGTE HOEKPROFIEL BEPALEN 1 d terminer longueur profil de coin 2 HO...

Страница 12: ...in dans les deux sens 3 5 x 35mm 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 2x schroeven 2x visser 1 2 17 12 18 3 x 35mm herverdelen en vastschroeven re positionner et visser...

Страница 13: ...60mm 28 45 x 145 195mm 28 45 x 145 195mm 13 17 20 alpha 12 19 3 x 35mm Vastschroeven van raam en deurkader om de twee planken binnenzijde Visser le cadre de porte et fen tre tous les 2 planches l int...

Страница 14: ...x 130mm LAT 45 x 45mm LAT 45 x 45mm SAMENGESTELD ASSEMBL 1 1 1 1 2 2 2 2 21 14 alpha Lengte planken voor terraswand positie paal 120 x 120mm Longueur plancher pour paroi de terrasse position poteau 1...

Страница 15: ...15 12 22 alpha 3 5 x 35mm 16 x 95 x 700mm 4x...

Страница 16: ...16 12 23 alpha 4 x 40mm 4 x 30mm 4 x 20mm 4 x Hoekijzer 40 x 40mm...

Страница 17: ...17 24 25 alpha Dakplanken Le plancher de toit Tablas de techo Dachbretter 2 4 x 50mm 2 4 x 50mm...

Страница 18: ...in galit s e g des asp rit s dangereuses ou impuret s Materialen Mat riaux Controleer of volgende producten zich in de kartonnen doos bevinden bien que la bo te contient ce qui suit EPDM folie La feu...

Страница 19: ...dans un coin du toit un trou d un diam tre de 9 mm dans la structure en bois Faites bien attention que la distance entre le bord du toit et le milieu du cercle est au moins 7 cm Tenez galement compte...

Страница 20: ...uil EPDM en utilisant l a rosol 4m2 a rosol Let op Attention De EPDM folie moet goed gepositioneerd blijven tijdens de ganse uitvoering Loop zo weinig mogelijk over de EPDM folie daar waar deze net ge...

Страница 21: ...de hemelwaterafvoer Finition de la descente de l eau Benodigdheden Les outils Schaar hamer houten blok klemring afvoer Ciseau marteau petite pi ce de bois anneau de Uitvoering Ex cution Snij ter hoogt...

Страница 22: ...u toit en ut sans d teriorer le colmatage de l eau estig dan mechanisch met de bijgeleverde schroeven tour du toit et appliquez apr s m caniquement les vis inclus Snij de extra EPDM over de kanten weg...

Страница 23: ...as indicated in the diagram 1 2 Remove the decorative strip on the front of the prefabricated rail 3 Place the accessories stop and wheels in the rail 4 Install the door 5 the doorframe 6 Check to se...

Страница 24: ...treated wood must be protected against our rough climate This is why we recommend contacting your local distributor for the most appropriate wood treatment and preservation products La madera no trata...

Отзывы: