Gardigo 60090 Скачать руководство пользователя страница 5

Notice d’utilisation

Réf. 60090

Cher client,

merci  d’avoir  choisi  l’un  de  nos  produits  de  qualité.  Nous  vous  expli-
quons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil. Veuillez 
prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter 
toutes les consignes de sécurité et de commande. Veuillez conserver ce 
manuel et le donner avec l’appareil. Si vous avez des questions ou des 
remarques sur cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur ou 
à notre équipe de service.

Nous serions ravis que vous nous recommandiez autour de vous et nous 
vous souhaitons une utilisation agréable de l’appareil.

1. Généralités 

Aussi jolis que puissent être les oiseaux, il n’en reste pas moins qu’ils ne 
sont pas bien vus dans les cerisiers, les greniers et autres carports. Le 
répulsif solaire anti-oiseaux de Cardigo incite les oiseaux à nicher hors de 
ces zones et à faire en sorte qu’ils ne s’en approchent plus. Les ultrasons 
sont émis dans une plage de 23 kHz à 50 kHz, ce qui génère une gêne 
pour eux, sans être toutefois insupportable, douloureuse voire mortel-
le. Les oiseaux cherchent naturellement un endroit plus agréable pour 
y  séjourner.  Le  rayon  d’action  de  même  que  la  zone  de  captation  des 
mouvements sont d’env. 7 mètres. Des LED clignotantes protègent par 
ailleurs la zone sans nuire aux oiseaux.

2. Caractéristiques techniques

•   

Zone d’efficacité:

 jusqu’à 7 m

•   

Plage de fréquence:

 23.000 – 50.000 Hz

•   2 DEL ultra-claires

•   

Panneau solaire:

 4,8 V, 50 mA

•   

Pile:

 1 x 3,2 V, 500 mAh

•   Utilisation en extérieur
•   Alimentation par énergie solaire
•   Détecteur de mouvement passif PIR

3. Kit de livraison

•    Répulsif anti-oiseaux solaire  

avec bouton marche/arrêt

•   Kit de montage
•   Instructions

4.  Remarques relatives l’efficacité et l’emploi

Veuillez  respecter  les  périodes  de  couvaison  des  oiseaux  et  n’installez 
l’appareil qu’en dehors de ces périodes. Ainsi, vous ne dérangerez pas 
les oiseaux qui nidifient et ne ferez en sorte que les mères abandonnent 
leurs oisillons à une mort certaine. Installez l’appareil en prévention pour 
que les oiseaux n’en viennent même pas à vouloir nidifier dans la zone 
concernée. Inspectez la zone jusqu’à une dizaine de mètres autour du 
point d’installation et assurez-vous qu’aucun oiseau n’y couve.

Le  répulsif  solaire  de  Cardigo  n’empêche  pas  la  présence  des  oiseaux, 
mais  ceux-ci  seront  susceptibles  de  préférer  d’autres  endroits  plus 
à  l’écart.  Ils  séjourneront  donc  plus  volontiers  ailleurs.  Le  dispositif 
fonctionne  par  ultrasons  alternants  qui,  dans  la  plage  de  fréquence, 
produisent  un  effet  perturbateur  pour  les  petits  oiseaux  comme  les 
étourneaux,  moineaux,  merles,  pigeons,  etc.  La  bonne  diffusion  des 
ondes  est  sujette  aux  conditions  locales.  L’alternance  des  fréquences 
émises  empêche  tout  effet  d’accoutumance.  Dès  lors  que  les  oiseaux 
sont soumis à cette perturbation constante, ils s’établiront à un autre 
endroit. Cela peut durer plusieurs jours voire semaines. C’est pourquoi 
l’appareil  devrait  fonctionner  en  permanence,  afin  de  ne  pas  entraver 
son efficacité.

5. Mise en service

L’appareil  est  partiellement  chargé  à  la  livraison.  Veuillez  donc  char-
ger  complètement  la  pile  avant  de  l’utiliser  la  première  fois.  Mettez 
l’appareil en position „OFF“  en pointant le panneau solaire en direction 
du soleil. Suivant l’intensité solaire, ce processus peut durer jusqu’à 12 
heures. En cas de couverture nuageuse, vous devriez attendre une éclair-
cie prolongée. Mettez ensuite l’appareil en position ON1. ON1 signifie que 
l’appareil  émet  des  ondes  associées  à  une  lumière  intermittente.  Ceci 
vous  permet  de  contrôler  le  bon  fonctionnement  de  l’appareil.  En  cas 
de non fonctionnement, mettez l’appareil en position OFF et chargez-le 
pendant au moins 36 heures avant de le remettre en service comme in-
diqué plus haut. L’accu se recharge insuffisamment s’il n’est pas exposé 
directement au soleil.

Vous pouvez procéder ensuite au réglage désiré sur la face inférieure de 
l’appareil.
• 

OFF:

  L’appareil n’est pas en marche.

• 

ON1:

   L’appareil émet des ultrasons dans la plage de fréquence men-

tionnée ci-dessus en liaison avec le clignotement de DEL ultra-
claires. 

• 

ON2:

  L’appareil émet des ultrasons dans la plage de fréquence men-

tionnée ci-dessus.

Le  répulsif  anti-oiseaux  solaire  est  désormais  opérationnel.  Disposez 
le répulsif anti-oiseaux solaire à quelques mètres de la zone souhaitée, 
sur un mur, un piquet en bois, un arbre, etc. La visserie nécessaire est 
contenue dans la livraison. Lors dumontage, veillez à ce que le détecteur 
de mouvement ne soit pas masqué par des feuilles ou d’autres objets. 
Montez l’appareil de telle sorte que les ultrasons n’atteignent pas le ter-
rain du voisin et ne dérangent pas les oiseaux qui s’y trouvent. Le pan-
neau solaire peut être orienté suivant le soleil. Procédez à son réglage 
optimal. L’appareil doit être impérativement dressé voire suspendu. S’il 
est couché, il existe un risque d’accumulation d’eau dans l’enceinte, ce 
qui entrave l’efficacité de l’appareil.

ÉPOUVANTAIL SOLAIRE

Содержание 60090

Страница 1: ...die Um gebung bis zu 10 m und vergewissern Sie sich dass dort keine V gel br ten Die Gardigo Solar Vogel Abwehr verhindert nicht den Aufenthalt von Tie ren andere Orte jedoch werden den Tieren angeneh...

Страница 2: ...dern aufgestellt werden 7 Gew hrleistung Die Gew hrleistung umfasst die Beseitigung aller M ngel die auf nicht einwandfreies Material oder Fabrikationsfehler zur ckzuf hren sind Da Gardigo keinen Einf...

Страница 3: ...ome unpleasent for birds In the first step birds perceives the sound unconsciously Depending on the individual sense of hearing and resiliance of every animal the ermitted soundwaves become unpleasent...

Страница 4: ...ave been conducted circuits have been modified or other components have been used or damage has been caused through operator errors negligent handling or misuse Your Gardigo Team Status 04 16 tevigo G...

Страница 5: ...plus l cart Ils s journeront donc plus volontiers ailleurs Le dispositif fonctionne par ultrasons alternants qui dans la plage de fr quence produisent un effet perturbateur pour les petits oiseaux com...

Страница 6: ...es commutations ou l utilisation d autres composants ou les erreurs de commande le traitement n gligent ou l utilisation abusive entra nent des dommages Votre quipe Gardigo Mise jour 04 16 tevigo GmbH...

Страница 7: ...es que en esta gama de frecuencias resultan molestas para estorninos gorriones tordos palomas etc El alcance de las ondas sonoras depende de las circunstancias ambientales La varia ci n de las frecuen...

Страница 8: ...ffeisenstr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Estado 04 16 Indicaciones para la protecci n del medio ambiente Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida...

Страница 9: ...ontanarsi sempre di pi Il dispositivo funziona con onde ultrasonore intermittenti che in questa gamma di frequen za infastidiscono i piccoli uccelli come storni passeri merli piccioni La diffusione de...

Страница 10: ...tr 2D 38159 Vechelde Germany www gardigo com Stato 12 15 Avvertenze per la protezione dell ambiente Questo apparecchio alla fine della sua vita non potr essere smaltito attraverso il normale ciclo dei...

Страница 11: ...polohy ON1 ON1 zna e p stroj vys l zvukov vlny ve spojen se sv tlem zde m ete zkon trolovat funkci p stroje Pokud nezobrazuje p stroj dnou funkci pak p epn te vyp na do polohy OFF a nab jejte p stroj...

Страница 12: ...pad na ivotn prost ed a lidsk zdrav proto e EEZ v t inou obsahuj nebezpe n l tky Z rove svou spoluprac na spr vn likvidaci tohoto produktu p isp jete k efektivn mu vyu v n p rodn ch zdroj Baterie a ak...

Отзывы: