8
Ne chargez pas d’autres
batteries. Le chargeur de batterie
est réservé à la charge de nos
batteries dans la plage de tensions
indiquée. S’il est utilisé autrement, il
existe un risque d’incendie et
d’explosion.
Maintenez le chargeur de
batterie propre. La contamination
peut entraîner un choc électrique.
Vérifiez le chargeur de batterie,
le câble et la fiche avant chaque
utilisation. N’utilisez pas le chargeur
de batterie lorsqu’il présente des
défauts. N’ouvrez pas vous-même
le chargeur de batterie et faites-le
réparer uniquement par du
personnel qualifié qui utilise des
pièces détachées d’origine. Des
chargeurs de batterie, câbles et
fiches endommagés augmentent le
risque de choc électrique.
N’utilisez pas le chargeur de
batterie sur des surfaces facilement
inflammables (par exemple, papier,
textiles, etc.) ou dans des
environnements pouvant
s’enflammer. Il existe un risque
d’incendie dû au chauffage du
chargeur de batterie pendant la
charge.
Le câble d'alimentation ne peut
pas être remplacé. Si le câble est
endommagé, il convient de mettre
l'appareil au rebut.
Pictogrammes sur le chargeur
Le chargeur comporte les
pictogrammes suivants :
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Utilisez le chargeur de
batterie en intérieur
uniquement.
Transformateur a
sécurité intrinsèque.
Interrupteur de coupure.
Ce produit est conforme
aux directives CE en
vigueur.
Premiers secours
En cas d’accident, assurez-vous
qu’une mallette de premier secours
se trouve à proximité des
opérations de coupe.
Remplacez immédiatement tout
article pris dans la mallette de
premier secours.
Lorsque vous demandez de
l’aide, veuillez fournir les
renseignements suivants :
Lieu de l’accident
Que s’est-il passé ?
Nombre de personnes blessées
Types de blessures
Votre nom
Vibrations
Au bout d'une assez longue durée
d'utilisation de la machine, les
vibrations peuvent provoquer une
perturbation de l'irrigation sanguine
des mains (« maladie des doigts
blancs »).
Содержание 5411074162368
Страница 17: ...17 Soulevez le capot de la décharge arrière enlevez l accessoire Mulching et mettez le sac à herbe en place ...
Страница 23: ...23 5 Fonctionnement Tournez la clé le moteur démarre LEVIER DE TRACTION Clé du démarreur électrique ...
Страница 30: ...30 ...
Страница 57: ...57 Assemblage van de grasopvangzak ...
Страница 58: ...58 Til de afvoertrechterkap achteraan op verwijder de Mulching en installeer de grasopvangzak ...
Страница 70: ...70 ...
Страница 96: ...96 Grass Bag Assembly ...
Страница 97: ...97 Lift the hood of the rear discharge remove the accessory Mulching and put the grass bag in place ...
Страница 109: ...109 ...
Страница 122: ...122 ...