background image

7

D

Accu 

Bauart wartungsfreie 

Bleibatterie

Spannung / Kapazität 12 

7,2 

Ah

Gewicht

ca. 2,4 kg

Motormäher 

Breite der Messerwalze 

38 cm 

Gewicht ca. 12 

kg

Arbeitsplatzbezogener 
Emissionskennwert L

pA 

1)

70 dB (A) 

Scha

ll-Leistungspegel  L

WA 

2)

84 dB (A) 

Hand-Armschwingung  a

vhw 

1)

< 2,5 ms

- 2 

Messverfahren nach  1) EN 836   2) RL 2000 /14 / EG

GARDENA Accu-Motormäher RM 380

1. Technische Daten

Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und be-
achten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, den Stellteilen und dem 
richtigen Gebrauch sowie den 

Sicherheitshinweisen des Accu-
Motormähers vertraut.

A

Aus Sicherheitsgründen
dürfen Kinder und

Jugendliche unter 16 Jahren 
sowie Personen, die mit dieser 

Gebrauchsanweisung nicht 
vertraut sind, diesen Accu-
Motormäher nicht benutzen.

Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung sorgfältig
auf.

2. Hinweise zur Gebrauchsanweisung

Der GARDENA Accu-Motormäher
RM 380 ist für das Schneiden 
von Rasen- und Grasflächen im
privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt und nicht dafür vor-
gesehen, in öffentlichen Parks,
Sportstätten, an Straßen und in
der Land- und Forstwirtschaft 
eingesetzt zu werden.

Die Einhaltung der vom Her-
steller beigefügten Gebrauchs-
anweisung ist Voraussetzung 
für den ordnungsgemäßen 
Gebrauch des Gerätes.
Die Gebrauchsanweisung enthält
auch die Betriebs-, Wartungs- 
und Instandhaltungsbedingungen.

A

Vorsicht ! Wegen der 
Gefahr körperlicher Ge-

fährdung darf der Accu-Motor-

mäher nicht eingesetzt werden
zum Schneiden von Rank-
gewächsen oder Rasen auf
Dachpflanzungen oder in 
Balkonkästen.

A

Vorsicht ! Wegen Gefahr
körperlicher Gefährdung

darf der Accu nicht als Energie-
quelle für andere Geräte ver-
wendet werden.

3. Ordnungsgemäßer Gebrauch

4.1  Kontrolle 
auf Vollständigkeit

Der Verpackungskarton des 
Accu-Motormähers enthält 
folgende Teile:

.

Motormäher 

.

1 Accu

.

1 Oberteil Führungsgestänge

.

1 Unterteil Führungsgestänge

.

2 Mittelteile Führungsgestänge

.

Befestigungsteile für Führungs-
gestänge (im Polybeutel) 

.

1 Schlüsselschalter 
(im Batteriefach)

.

1 Accu-Ladegerät

.

1 Fühlerlehre

.

Gebrauchsanweisung 

4. Montage des Accu-Motormähers

6

D

Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor Montage und Inbe-
triebnahme Ihres Gerätes sorgfältig.
Beim Lesen der Gebrauchsanweisung
bitte die Umschlagseiten heraus-
klappen.

Inhaltsverzeichnis

Seite

1. Technische Daten

7

2. Hinweise zur 

Gebrauchsanweisung

7

3. Ordnungsgemäßer Gebrauch

7

4. Montage des Accu-Motormähers

7

5. Inbetriebnahme

8

6. Richtiges Mähen

9

7. Wartung, Pflege und 

Aufbewahrung

10

8. Entsorgung / Recycling des 

Accus

12

9. Hinweise zur ordnungsgemäßen

Benutzung, Sicherheitshinweise 12

10. Störungen

13

Garantie

77

G

Please read these operating instruc-
tions carefully before assembling 
and using your Motor Mower.
Unfold inside cover pages to read 
the operating instructions.

Contents

Page

1. Technical Data

16

2. Operating Instructions 

Information

16

3. Proper Use

16

4. Assembling the Accu 

Cordless Motor Mower

16

5. Putting into Operation

17

6. Information Concerning 

Correct Mowing

18

7. Maintenance, Care, Storage

19

8. Disposing of and Recycling 

Accus

20

9. Advice for Proper Use /

Safety Instructions

20

10. Faults

21

Guarantee

77

F

Nous vous remercions de bien vouloir
lire attentivement ce mode d’emploi
avant le montage et l’utilisation de 
votre appareil. Dépliez le 2ème volet 
de la couverture pour avoir les illustra-
tions sous les yeux pendant la lecture
du mode d’emploi.

Contenu

Page

1. Caractéristiques techniques

23

2. Informations sur le mode 

d’emploi

23

3. Domaine d’utilisation

23

4. Montage de la tondeuse 

hélicoïdale

23

5. Mise en service

24

6. Conseils pour tondre 

correctement

25

7. Entretien et rangement

26

8. Recyclage de l’accu

27

9. Conseils de sécurité et 

précautions d’emploi 

28

10. Incidents de fonctionnement

29

Garantie

77

N

Lees deze gebruiksaanwijzing 
voor de montage en ingebruikname
van het apparaat zorgvuldig door.
Bij het lezen van de gebruiksaan-
wijzing de omslagzijden openslaan.

Inhoudsopgave

Pagina

1. Technische gegevens

31

2. Aanwijzing bij de gebruiks-

aanwijzing

31

3. Juiste gebruik

31

4. Montage van de accu 

kooimesmaaier

31

5. Ingebruikname

32

6. Op de juiste manier maaien 

33

7. Onderhoud en opslag

34

8. Weggooien, recycling van 

de accu

36

9. Aanwijzing voor het juiste 

gebruik, veiligheidstips

36

10. Opheffen van storingen

37

Garantie

77

S

Läs omsorgsfullt igenom bruksan-
visningen och säkerhetsföreskrifterna
innan Du tar Accu Cylinderklippare 
i bruk. Ha omslaget utvikt när Du 
läser bruksanvisningen.

Innehåll

Sida

1. Tekniska data

39

2. Anvisningar till bruksanvisningen 39
3. Rätt användning

39

4. Montering av 

Accu Cylinderklippare

39

5. Start

40

6. Anvisning för korrekt klippning

41

7. Underhåll, skötset, förvaring

42

8. Deponering och återvinning 

av batteri 

43

9. Anvisningar för riktig använd-

ning / Säkerhetsanvisningar

43

10. Felsökning

44

Garanti

78

I

Prima di montare e mettere in uso 
l’attrezzo, leggere attentamente le
istruzioni tenendo aperto il pieghevole
per avere sott’occhio i disegni espli-
cativi.

Indice

Pagina

1. Dati tecnici

46

2. Avvertenze

46

3. Uso corretto

46

4. Montaggio

46

5. Messa in uso

47

6. Modalità funzionali

48

7. Manutenzione

49

8. Smaltimento della batteria

50

9. Norme d’uso e di sicurezza

50

10. Anomalie di funzionamento

51

Garanzia

78

E

Antes del montaje y la puesta en mar-
cha, rogamos una atenta lectura de las
presentes instrucciones. Durante la
lectura, rogamos desdoble la portada.

Indice

Página

1. Datos técnicos

54

2. Indicaciones al manual 

de instrucciones 

54

3. Uso correcto

54

4. Montaje 54
5. Puesta en marcha

55

6. Cortar correctamente

56

7. Mantenimiento y conservación

57

8. Eliminación / Reciclaje

58

9. Indicaciones para un correcto 

uso / indicaciones de seguridad

59

10. Averías

60

Garantía

78

P

Leia atentamente estas instruções
antes de montar ou utilizar esta 
máquina. Para ler este manual de
instruções, desdobre a capa.

Indice

Página

1. Dados técnicos

62

2. Informação sobre as 

instruções de utilização

62

3. Utilização correcta

62

4. Montagem do corta-relva 

com acumulador

62

5. Colocação em funcionamento

63

6. Cortar correctamente a relva 

64

7. Manutenção, conservação e

armazenamento

65

8. Eliminação e reciclagem 

do acumulador

67

9. Conselhos para uma utilização 

correcta / instruções de 
segurança

67

10. Falhas

68

Garantia

78

K

Læs venligst brugsanvisningen
omhyggeligt igennem.
Lad omslaget med illustrationer være
foldet ud når du læser brugsanvis-
ningen.

Indhold

Side

1. Tekniske data 

70

2. Anvisninger til brugsanvisningen 70
3. Korrekt anvendelse

70

4. Montering af Accu cylinder-

klipperen

70

5. Start

71

6. Vejledning til korrekt klipning

72

7. Pleje og vedligeholdelse

72

8. Deponering / bortskaffelse 

af batteri

74

9. Anvisninger for rigtig 

anvendelse / sikkerhed

74

10. Fejlsøgning

75

Garanti

78

Содержание RM 380 4040

Страница 1: ...ondeuse h lico dale sur accu NL Gebruiksaanwijzing Accu kooimesmaaier S Bruksanvisning Accu Cylinderklippare I Istruzioni per l uso Rasaprato a batteria E Manual de instrucciones Cortac sped accu P In...

Страница 2: ...em Wasser insbesondere nicht unter Hochdruck To avoid damage on the unit Never clean your Cordless Accu Motor Mower with running water in particular with water under high pressure Pour viter d endomma...

Страница 3: ...close open...

Страница 4: ...age et l utilisation de votre appareil D pliez le 2 me volet de la couverture pour avoir les illustra tions sous les yeux pendant la lecture du mode d emploi Contenu Page 1 Caract ristiques techniques...

Страница 5: ...ungen d rfen nicht entfernt oder berbr ckt wer den z B durch Anbinden des Starthebels E am Holm da andernfalls Verletzungsgefahr besteht und das Ger t nicht automatisch abschaltet Vorsicht Das Schneid...

Страница 6: ...bung der Flachsteckh lsen beachten Stecken Sie die rote Flach steckh lse auf den mit Plus markierten Flachstecker und die schwarze Flachsteck h lse auf den mit Minus markierten Flachstecker Achten Sie...

Страница 7: ...er kann ernst hafte Verletzungen verursa chen Sie sind f r die Sicher heit im Arbeitsbereich ver antwortlich Starten Sie den Motorm her niemals im gekippten Zustand Verletzungsgefahr Verwenden Sie den...

Страница 8: ...chen Service Schnelle und kosteng nstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil Service Bearbeitungsdauer in unserem Hause max 2 Arbeitstage Im Garantiefall sind die Serviceleistungen...

Страница 9: ...p ter du jour de l achat Elle est assur e par le remplacement gratuit des pi ces d fectueuses ou de l appareil Le choix en tant laiss la libre initiative de GARDENA En tout tat de cause s applique la...

Страница 10: ...22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S r l Via Doni...

Отзывы: