Gardena PowerMax 37/36V P4A Скачать руководство пользователя страница 2

2

de

 Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, 

wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns 

 zugelassene Teile verwendet wurden.

en

 Product liability

In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said pro-

ducts have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.

fr

 Responsabilité

Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsa-

bilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits  produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des 

pièces  d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.

nl

 Productaansprakelijkheid

Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze 

producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen 

die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.

sv

 Produktansvar

I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna 

inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.

da

 Produktansvar

I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de 

pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller 

godkendte reservedele fra GARDENA.

fi

 Tuotevastuu

Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on 

 muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.

it

 Responsabilità del prodotto

In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni 

causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati 

ricambi originali o autorizzati GARDENA.

es

 Responsabilidad sobre el producto

De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad 

por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se 

han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.

pt

 Responsabilidade pelo produto

De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais 

produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais 

ou peças autorizadas pela GARDENA.

pl

 Odpowiedzialność za produkt

Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione  

na  skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę 

GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.

hu

 Termékszavatosság

A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan 

károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA 

alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.

cs

 Odpovědnost za výrobek

Upozorňujeme na to, že v souladu se zákonem o odpovědnosti za škodu způsobenou vadným výrobkem neručíme za škody, které způsobily naše produkty, pokud 

byly opraveny neodborně a ne námi autorizovaným servisním partnerem nebo pokud nebyly použity originální díly GARDENA nebo námi schválené díly.

sk

 Zodpovednosť za produkt

V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody 

 spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité  

diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.

el

 Ευθύνη προϊόντος

Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που 

προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν 

χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.

sl

 Odgovornost proizvajalca

V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso 

 ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi 

 nadomestnimi  deli.

hr

 Pouzdanost proizvoda

Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu  odgovornost za oštećenja na našim proizvodima 

nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje 

odobrava   GARDENA.

ro

 Răspunderea pentru produs

În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul  document că nu acceptăm nicio răspundere pentru 

 defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când 

nu au fost  utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.

bg

 Отговорност за вреди, причинени от стоки

Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, 

причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални 

части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.

et

 Tootevastutus

Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui 

need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA 

volitatud osi.

lt

 Gaminio patikimumas

Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu  

jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos  neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne 

 GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.

lv

 Atbildība par produkcijas kvalitāti

Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu 

izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai 

detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.

Содержание PowerMax 37/36V P4A

Страница 1: ...en Operator s manual Battery Lawnmower PowerMax 37 36V P4A Art 14638 en...

Страница 2: ...wiedzialno za produkt Zgodnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...TECHNICAL DATA 16 8 ACCESSORIES SPARE PARTS 16 9 SERVICE 16 10 DISPOSAL 16 Translation of the original instructions 1 SAFETY WARNINGS 1 1 Explanation of the symbols Read operator s manual WARNING Bew...

Страница 5: ...isk of starting the machine accidentally d Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine Machines a...

Страница 6: ...ff and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug The severed plug must be disposed of t...

Страница 7: ...ush the locking button A and remove the battery B from the battery holder D 3 Connect the battery charger C into a mains socket 4 Slide the battery B onto the battery charger C When the battery charge...

Страница 8: ...he battery charge status indication P is displayed for 5 seconds 6 Release the safety interlock 21 3 6 2 To stop the mower 1 Release the start lever 22 The mower stops 2 Turn the safety key 20 to posi...

Страница 9: ...the force 8 Pull the screwdriver out of the mower Make sure that the screwdriver is removed before restarting the mower again 6 2 Troubleshooting table Problem Possible Cause Remedy Motor is blocked O...

Страница 10: ...V AC 220 240 Mains frequency Hz 50 60 Rated power W 26 Battery charging voltage V DC 14 4 18 Max battery charging current A 3 0 Battery charging time 80 97 100 approx PBA 18V 2 0Ah W B PBA 18V 2 5Ah W...

Страница 11: ...PO Box 7454 S 103 92 Tukholma Ruotsi valtuuttamana hen kil n ett seuraava laite t ytt seuraavat laitteet t ytt v t meid n toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU direktiivien EU turvallisuusm r...

Страница 12: ...1701 Charger S I 2016 1101 Designated standards EN ISO 12100 EN 62841 1 EN IEC 62841 4 3 Charger EN 60335 1 EN IEC 60335 2 29 Conformity assessment body Intertek Testing Certification Ltd Academy Pla...

Страница 13: ...tecnomec idm net lb Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl 77C LT 52104 Kaunas info gardena lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39 rue Jacques Stas Luxembourg Gasperich 2549 Case Postale No 12 L...

Отзывы: