background image

D

 EG­Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt,  

dass die  nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr  

gebrachten  Ausführung die Anforderungen der  harmonisierten EU-Richtlinien,  

EU-Sicherheitsstandards und  produktspezifischen Standards erfüllen.  

Bei einer nicht mit uns  abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese 

 Erklärung ihre Gültigkeit.

GB

 EU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden hereby certifies that, 

when  leaving our factory, the units  indicated below are in accordance with the 

 harmonised EU guidelines, EU standards of safety and  product specific standards.  

This certificate  becomes void if the units are  modified without our approval.

F

 Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné :  

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden déclare qu’à la sortie de ses usines le 

matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux  prescriptions des directives 

européennes énoncées ci-après et  conforme aux règles de sécurité et autres 

règles qui lui sont appli cables dans le cadre de l’Union  européenne.  

Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA 

 supprime la validité de ce certificat.

NL

 EU­overeenstemmingsverklaring

Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de 

 volgende  genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering 

voldoen aan de eis van, en in  over een stemming zijn met de EU-richtlijnen,  

de EU-veiligheids standaard en de voor het product specifieke standaard.  

Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze 

 verklaring haar geldigheid.

S

 EU Tillverkarintyg

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden intygar härmed  

att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv,  

EU:s säkerhets standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla  

om produkten ändras utan vårt tillstånd.

DK

 EU Overensstemmelse certificat

Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed,  

at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse  

med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerheds standarder og produkt 

 specifikations standarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er  

ændret uden vor godkendelse.

FI

 EY­vaatimustenmukaisuusvakuutus

Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että  

allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen  

EY-direktiivien,  EY-turvallisuus standardien  ja  tuotekoh taisten  standardien   

vaatimukset. Laitteisiin  tehdyt muutokset, joista ei ole  sovittu kanssamme,  

johtavat tämän  vakuutuksen  raukeamiseen.

I

 Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden certifica che il prodotto 

qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle 

 direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard 

 specifici di  prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra 

 specifica  autorizzazione  invalida la presente dichiarazione.

E

 Declaración de conformidad de la UE

El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden declara que la 

 presente  mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las 

 normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo logación y de seguridad 

se refiere. En caso de realizar  cualquier modificación en la presente mercancía  

sin nuestra previa  autori zación, esta  declaración pierde su validez.

P

 Certificado de conformidade da UE

Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este  

meio certificam que ao sair da fábrica osaparelhos abaixo mencionados estão  

de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança  

e de produtos  específicos. Este certificado ficará nulo se as unidades forem 

 modificadas sem a nossa aprovação.

PL

 Deklaracja zgodności Unii Europejskiej

Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potwierdza, że poniżej określone 

urządzenia w wersji  oferowanej przez nas do sprzedaży spełniają  wymagania 

 zharm onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej,  standardu bezpieczeństwa  

Unii  Europejskiej i standardu  specyficznego dla tego typu produktów.  

W przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami uzgodniona,  

niniejsza  deklaracja traci moc obowiązywania.

H

 EU­Megfelelőségi nyilatkozat

Alulírott, a Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden igazolja azt, hogy az   

alábbiakban megnevezett készülékek, az általunk forgalomba hozott kivitelben  

teljesítik a harmonizációs EU-irányelvek, az EU biztonsági szabványok és  

a termékre jellemző szabványok  követelményeit. Ha a készülékeken a mi 

 beleegyezésünk nélkül  változtatást végeznek, akkor ez a nyilatkozat érvényét 

veszti.

CZ

 Prohlášení o shodě EU

Podepsaný Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, že dále  uvedené 

přístroje v námi do provozu uvedeném provedení splňují požadavky harmonizo-

vaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem specifických pro výrobek. 

Při námi  neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost.

SK

 EU­Vyhlásenie o zhode

Nižšie uvedená firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden  vyhlasuje,  

že uvedené zariadenia, ktoré sme uviedli na trh v ich vyhotovení spĺňajú 

požiadavky harmonizo vaných predpisov EU, bezpečnostných štandardov EU  

a výrobno-špecifických štandardov.  

Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto  

vyhlásenie platnosť.

GR

 

Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ

Η υπογράφουσα Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden δηλώνει, ότι τα  

εξής αναφερόμενα εκδιδόμενα από την εταιρία μας προϊόντα ανταποκρίνονται 

σε όλες τις εναρμονισμένες προδιαγραφές της ΕΕ, στα πρότυπα ασφάλειας  

της ΕΕ και στα ειδικά για το προϊόν πρότυπα.  

Σε μία μη συμφωνημένη με την εταιρία μας τροποποίηση των συσκευών αυτή  

η δήλωση χάνει την ισχύ της.

SLO

 EV­izjava o skladnosti

Podpisani proizvajalec »Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden« s podpisom 

potrjuje, da sledeče opisana naprava, ki smo jo poslali na tržišče izpolnjuje 

 zahteve harmoniziranih standardov ES-smernic, ES-varnostnih standardov in 

izdelku specifičnih standardov. V primeru spremembe na napravi brez našega 

 pisnega dovoljenja ta izjava izgubi svoj pomen in veljavnost.

HR

 Izjava o sukladnosti EU­a

Dolje potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden ovime  

potvrđuje da dolje navedeni uređaji u izvedbi plasiranoj na tržište ispunjavaju 

 zahtjeve  harmoniziranih EU smjernica, EU  sigurnosnih normi i normi za  

određene proizvode. Ova izjava  postaje ništavna u slučaju izmjene uređaja koje 

nismo   odobrili.

RO

 UE­Certificat de conformitate

Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca,  

in momentul in care produsele  menţio nate mai jos ies din fabrica sunt in 

 concordanta cu directivele UE,  standardele de siguranţa UE si standardele 

 specifice ale produsului UE.   

Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră.

BG

 EС-Декларация за съответствие

Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че 

описаните по-долу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, 

изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за 

безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, 

която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.

EST

 ELi vastavusdeklaratsioon

Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab,  

et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi  harmoniseeritud 

direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud  standarditele.  

Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see 

 deklaratsioon  kehtivuse.

LT

 ES Atitikties deklamcija

Pasirašanti firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden  patvirtina, kad  

žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina 

 harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio 

 standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis,  

ši deklaracija praranda galiojimą.

LV

 ES­atbilstības deklaracija

Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina,  

ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst 

harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta 

 specifiskajiem   standartiem.   

Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē  

savu derīgumu.

440

Содержание Comfort 5000/5E LCD

Страница 1: ...rofor H Használati utasítás Háztartási automata szivattyú CZ Návod k obsluze Domácí vodní automat SK Návod na obsluhu Domáci vodný automat GR Οδηγίες χρήσης Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный насос SLO Navodilo za uporabo Hišna vodni avtomat HR Upute za uporabu Kućni automat za vodu SRB Uputstvo za rad BIH Hidropak UA Інструкція з експлуа...

Страница 2: ...ijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruiker s onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan Wij adviseren jongeren het apparaat pas vanaf 16 jaar te gebruiken v Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Inhoudsopgave 1 Inzetgebied van uw GARDENA elektronische hydrofoorpomp 51 2 Veiligheidsaanwijzingen 52 3 Functie 53 4 Ingebruikname...

Страница 3: ...ts staan en beschermd zijn tegen omvallen Als extra beveiliging kan een goedgekeurde aardlekschakelaar gebruikt worden v Neem s v p contact op met uw elektro speciaalzaak Bij de aansluiting van de pomp aan de huis watervoorziening moeten de landspecifieke sanitaire voorschriften worden aangehouden om te voorkomen dat niet drinkwater wordt teruggezogen Verlengsnoeren Aanduidingen op het typeplaatje...

Страница 4: ... te nemen Visuele controle v De pomp voor ieder gebruik controleren om vast te stellen of de pomp in het bijzonder stroomkabel en stekker beschadigd is Een beschadigde pomp mag niet gebruikt worden v Bij schade pomp altijd door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman laten controleren Bedrijfsveiligheid Stel de pomp niet bloot aan regen Gebruik de pomp niet in een natte of vochtige omge...

Страница 5: ...an de aanzuig en drukzijde mogen alleen met de hand worden aangedraaid Bij gebruik van metalen aansluitingen kan het schroefdraad van de aan sluiting bij een onvakkundige montage bescha digd raken Schroef de aansluitingen er daarom alleen zeer zorgvuldig op Slang aan aanzuigzijde aansluiten Art 1723 Art 1724 4 3 2 Aan de aanzuigzijde geen waterslang insteeksysteemonderdelen gebruiken Er dient een ...

Страница 6: ...ker uit het stopcontact alvorens de hydrofoorpomp te vullen 1 Deksel 9 van de filterkamer met de meegeleverde sleutel ß A opendraaien 2 Open eventueel aanwezige afsluitorganen in de drukleiding aansluitapparaten waterkraan etc zodat de lucht tijdens het aanzuigen kan ontsnappen 3 Restwater in de drukslang weg laten lopen zodat de lucht bij het vullen en aanzuigen kan ontsnappen 4 Vul de te pompen ...

Страница 7: ...tant water transporteert moeten de afsluitelementen in de drukleiding weer worden gesloten Afhankelijk van de opvoerhoogte kan de aanzuiging enkele minuten duren 12 Ca 10 seconden na het sluiten van de afsluitorganen schakelt de pomp automatisch uit De normale werking stand by is bereikt Weergaves op het LC display tijdens de verschillende gebruikstoestanden Aanzuiging GARDENA zon draait rond Aanz...

Страница 8: ... ingesteld Hoofdmenu Hoofdmenu oproepen hydrofoorpomp in werking v Druk de middelste en rechtertoets tegelijkertijd in totdat het hoofdmenu op het display wordt weergegeven Hoofdmenu oproepen hydrofoorpomp niet in werking v Houd de middelste en rechtertoets tegelijkertijd ingedrukt schakel de pomp in en wacht totdat het hoofdmenu op het display wordt weergegeven Zolang het hoofdmenu geopend is ond...

Страница 9: ...ben direct invloed op de werking in het programma voor kleine hoe veelheden Aansluitapparaten bijv moderne wasmachines drup pelbewateringssystemen etc met een laag waterverbruik kunnen zo als volgt worden gebruikt Instelling Toepassing Gebruiksduur AAN 60 min Als programma voor kleine hoeveelheden voor verbruikers met een laag waterverbruik bijv wasmachines druppel bewateringssystemen v tot max 60...

Страница 10: ... verhelpen van de fouten op Aan gezet 3 5 Hoofdmenu Men keert terug naar het hoofdmenu 4 Menu sluiten Sluit het hoofdmenu Nu kan de pomp weer worden gestart 7 Buitengebruikstelling Opbergen transport 1 MENU q Bij vorstgevaar moet de hydrofoorpomp worden leeggemaakt en vorstvrij worden opgeborgen De opbergplek moet voor kinderen onbereikbaar zijn 1 Schakelaar q op O zetten 2 Netstekker van de pomp ...

Страница 11: ...romend water reinigen en het filter e bijv met een zachte borstel reinigen 8 Filter in omgekeerde volgorde weer monteren 9 Start de hydrofoorpomp weer zie 5 Bediening 1 2 w e Terugslagklep reinigen t r MENU q 1 Schakelaar q op O zetten 2 Trek de stekker uit het stopcontact 3 Zonodig alle kleppen aan de aanzuigzijde sluiten 4 Alle aftappunten openen zodat er geen druk meer staat op de drukzijde Slu...

Страница 12: ...storing 30 seconden na het inschakelen van de hydrofoorpomp Probleem tijdens de werking Weergave verschijnt bij een storing al naargelang instelling 2 resp 60 minuten na het inschakelen van de hydrofoorpomp Wanneer een van de 4 fouten zich heeft voorgedaan kunnen de meest voorkomende oorzaken en de mogelijkheden om die te verhelpen op het display worden opgeroepen onder OPLOSSING Let op Alvorens m...

Страница 13: ...ing Pompmotor start niet Thermische beveiligings schakelaar is geactiveerd en de pompbehuizing is warm 1 Schakelaar op O zetten 2 Evt voorhanden afsluit organen in de drukleiding openen druk aflaten 3 Zorg voor voldoende venti latie en laat de pomp ca 20 min afkoelen 4 Pomp opnieuw inschakelen zie 5 Bediening Pomp blokkeert v Blokkering handmatig opheffen zie onder loopwiel losmaken v Pomp indien ...

Страница 14: ...iet Thermische beveiligings schakelaar is geactiveerd motor oververhit v Pomp 20 min laten afkoelen Watertoevoer aan aanzuigzijde onderbroken Probleem aan aanzuigzijde v Uiteinde aanzuigslang onder water dompelen v lekkage aan aanzuigzijde verhelpen v terugslagklep in de aan zuigleiding reinigen en inbouw richting controleren v aanzuigfilter aan het uiteinde van de aanzuigslang reinigen v afdichti...

Страница 15: ...jft tijdens de werking opeens stilstaan Schakelaar niet op I gezet v Pomp opnieuw inschakelen zie 5 Bediening Netstekker zit niet in het stopcontact v Netstekker in een stopcontact 230 V AC steken Stroomuitval v Zekering en leidingen controleren Maatregel om de storing te verhelpen wordt niet weergegeven Fouten verhelpen niet geactiveerd v Fouten verhelpen op Aan zetten zie 6 Menu instellingen Gee...

Страница 16: ...en worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhan delaren die door GARDENA zijn geautoriseerd 10 Leverbare accessoires GARDENA aanzuigslangen Knik en vacuümvast naar keuze verkrijgbaar per meter met een diameter van 19 mm 3 4 25 mm 1 of 32 mm 5 4 zonder aansluitarmaturen of als vaste lengte art 1411 1418 compleet met aansluitarmaturen aanzuigfilter en terugslagklep GARDENA aansluit...

Страница 17: ...ARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie vanaf de aankoop datum Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel die aanwijsbaar op materiaal of fabricagefouten berusten Garantie vindt plaats door de levering van een vervan gend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat naar onze keuze indien aan de volgende voorwaarden is voldaan Het apparaat w...

Страница 18: ...ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør FI Tuotevastuu Korostamme nimenomaan että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai o...

Страница 19: ...in opremo HR Odgovornost za proizvod Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete uzrokovane našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak Isto vrijedi i za dodatne dije...

Страница 20: ...onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu specyficznego dla tego typu produktów W przypadku zmiany urządzenia która nie została z nami uzgodniona niniejsza deklaracja traci moc obowiązywania H EU Megfelelőségi nyilatkozat Alulírott a Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden igazolja azt hogy az alábbiakban megnevezett készülékek az általunk forgalomb...

Страница 21: ...orul Electronic Помпа с електронен пресостат за високо налягане Pump veeautomaat Buitinis automatinis slėgimo siurblys Elektroniskais ūdens sūknis Anbringungsjahr der CE Kennzeichnung Year of CE marking Année d apposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding Märkningsår CE Mærkningsår CE merkin kiinnitysvuosi Anno di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE ...

Страница 22: ...a Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne Comfort 5000 5E LCD 6 5 4 3 2 1 0 bar m 60 50 40 30 20 10 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 55...

Страница 23: ...rham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostan...

Отзывы: