background image

Produktbezeichnung:

Description of the product:

Désignation du produit :

Beschrijving van het product:

Beskrivning av produkten:

Beskrivelse af produktet:

Tuotteen kuvaus:

Descrizione del prodotto:

Descripción del producto:

Descrição do produto:

Opis produktu:

A termék leírása:

Popis výrobku:

Popis produktu:

Περιγραφή του προϊόντος:

Opis izdelka:

Opis proizvoda:

Descrierea produsului:

Описание на продукта:

Toote kirjeldus:

Gaminio aprašas:

Izstrādājuma apraksts:

EU-Richtlinien:

EC-Directives:

Directives CE :

EG-richtlijnen:

EU-direktiv:

EF-direktiver:

EY-direktiivit:

Direttive UE:

Directiva CE:

Diretivas CE:

Dyrektywy WE:

EK-irányelvek:

Předpisy ES:

Smernice EÚ:

Οδηγίες ΕΚ:

Direktive EU:

EC direktive:

Directive CE:

Директиви на ЕО:

EÜ direktiivid:

EB direktyvos:

EK direktīvas:

2014/30/EC

2014/35/EC

2011/65/EC

Harmonisierte EN-Normen /  

Harmonised EN:

EN ISO 12100

EN 60335-1

EN 60335-2-41

 Klarwasser-Tauchpumpe/Schmutzwasser-Tauchpumpe

 Clear Water Submersible Pump/Dirty Water Submersible Pump

 Pompe pour eaux claires/Pompe pour eaux chargées

Dompelpomp/Vuilwaterpomp

Dränkbar pump/Spillvattenpump

Dykpumpe/Pumpe til snavset vand

Uppopumppu/Likavesipumppu

 Pompa sommersa/Pompa sommersa per acqua sporca

 Bomba sumergible/Bomba para aguas sucias

 Bomba submersível/Bomba para esgotos

 Pompa zanurzeniowa/Pompa do brudnej wody

Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú

Ponorné čerpadlo/Kalové čerpadlo

Ponorné čerpadlo/Kalové čerpadlo

 Υποβρύχια αντλία/αντλία λυμάτων

 Potopna črpalka/Črpalka za odpadno vodo

 Uronjiva pumpa/Pumpa za prljavu vodu

 Pompă submersibilă/Pompă pentru apă murdară

 Потопяема дренажна помпа/Помпа за мръсна вода

Uputatav pump/Reoveepump

 Panardinamas siurblys/Purvino vandens siurblys

 Legremdējamais sūknis/Netīrā ūdens sūknis

Anbringungsjahr der  

CE-Kennzeichnung:

Year of CE marking:

Année d’apposition du  marquage CE :

Installatiejaar van de CE-aanduiding:

Märkningsår:

CE-Mærkningsår:

CE-merkin kiinnitysvuosi:

Anno di applicazione della 

 certificazione  CE:

Colocación del  distintivo CE:

Ano de marcação pela CE:

Rok nadania  oznakowania CE:

CE-jelzés elhelyezésének éve:

Rok umístění značky CE:

Rok udelenia značky CE:

Έτος σήματος CE:

Leto namestitve CE-oznake:

Godina dobivanja CE oznake:

Anul de marcare CE:

Година на поставяне на 

CE-маркировка:

CE-märgistuse  paigaldamise aasta:

Metai, kada pažymėta CE-ženklu:

CE-marķējuma uzlikšanas gads:

 

2016

Ulm, den 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Fait à Ulm, le 28.06.2016

Ulm, 28-06-2016

Ulm, 2016.06.28.

Ulm, 28.06.2016

Ulmissa, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, dnia 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, dňa 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, dana 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Улм, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulm, 28.06.2016

Ulme, 28.06.2016

Der Bevollmächtigte

Authorised representative

Le mandataire

De gevolmachtigde

Auktoriserad representant

Autoriseret repræsentant

Valtuutettu edustaja

Persona delegata

La persona autorizada

O representante

Pełnomocnik

Meghatalmazott

Zplnomocněnec

Splnomocnený

Ο εξουσιοδοτημένος

Pooblaščenec

Ovlaštena osoba

Conducerea tehnică

Упълномощен

Volitatud esindaja

Įgaliotasis atstovas

Pilnvarotā persona

Reinhard Pompe

Vice President

Produkttyp:

Product type:

Type de produit :

Producttype:

Produkttyp:

Produkttype:

Tuotetyyppi:

Tipo di prodotto:

Tipo de pro-

ducto:

Tipo de produto:

Typ produktu:

Terméktípus:

Druh výrobku:

Typ produktu:

Τύπος 

προϊόντος:

Vrsta izdelka:

Vrsta proizvoda:

Tip produs:

Тип продукт:

Tootetüüp:

Gaminio tipas:

Produkta veids:

7000/C

7000/D

Artikelnummer:  

Article number:

Référence :

Artikelnummer:

Artikelnummer:

Artikelnummer:

Tuotenumero:

Codice articolo:

Referencia:

Número de 

referência:

Numer katalogowy:

Cikkszámok:

Objednací číslo:

Objednávacie číslo:

Κωδικός είδους:

Številka izdelka:

Kataloški broj:

Cod articol:

Артикул номер:

Artiklinumber:

Dalies numeris:

Artikula numurs:

1661

1665

Hinterlegte Dokumentation:  

 GARDENA-Technische   Dokumentation,   

M. Kugler 89079 Ulm

Deposited Documentation: 

 GARDENA  Technical   Documentation,   

M. Kugler 89079 Ulm

Documentation déposée:  

Documentation technique GARDENA,  

M. Kugler 89079 Ulm

164

Содержание 7000/C

Страница 1: ...zszivattyú CS Návod k obsluze Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo SK Návod na obsluhu Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo EL Οδηγίες χρήσης Υποβρύχια αντλία αντλία λυμάτων RU Инструкция по эксплуатации Погружной насос Грязевой насос SL Navodilo za uporabo Potopna črpalka Črpalka za odpadno vodo HR Upute za uporabu Uronjiva pumpa Pumpa za prljavu vodu SR Uputstvo za rad BS Potopna pumpa Pumpa za prljavu ...

Страница 2: ...I1 Art 7193 1 I2 Art 7194 2 I3 3 I4 1 2 4 3 O1 6 5 O2 5 7 O3 5 7 M1 0 9 8 w q M2 8 3 ...

Страница 3: ...may not exceed 35 C Product description The product is correct for conveying Art 1661 7000 C clean to slightly dirty water with a max particle size of 5 mm Art 1665 7000 D dirty water with a max particle size of 25 mm and chlorinated water provided that the additives have been measured and added in accordance with manufac turers instructions and soapy water The product can be fully submerged water...

Страница 4: ...e please have the pump checked by our GARDENA Service Centre Personal safety DANGER Risk of suffocation Small parts can be easily swallowed There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers Keep toddlers away when you assemble the product Never operate the product when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medicine Never operate the product with open hairs or scar...

Страница 5: ... automatic mode 1 Push the float switch 5 onto the float switch lock 7 with the cable downward 2 Stand the pump on a firm surface or use a rope attached through the bore hole 6 in the carrying handle to immerse the pump in a well or shaft 3 Connect the power cable into a mains socket The pump remains in constant operation because the float switch is bypassed 4 MAINTENANCE DANGER Electric shock Ris...

Страница 6: ... off due to overheating v Clean the feed impeller see 4 MAINTENANCE v Observe the maximum water temperature of 35 C No power v Check fuse and electrical plug and socket connections Dirt particles are jammed in the suction base v Clean the suction base see 4 MAINTENANCE Pump runs but output suddenly decreases Suction base is clogged v Clean the suction base see 4 MAINTENANCE NOTE For any other malf...

Страница 7: ...u for the services provided GARDENA Manufacturing GmbH offers a two year warran ty effective as of the date of purchase for this product This warranty includes all significant defects of the product that can be proved to be material or manufacturing faults This warranty is fulfilled by supplying a fully functional replacement product or by repairing the faulty product sent to us free of charge we ...

Страница 8: ...ke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huolto...

Страница 9: ...ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA RO Răspunderea pentru produs În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs declarăm în mod expres pr...

Страница 10: ...niżej wyroby opuszczające fabrykę są zgodne ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obo wiązującymi w UE przepisami bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego produktu Modyfikacja wyrobów bez naszej zgody powoduje unieważnienie niniej szego certyfikatu HU EK megfelelőségi nyilatkozat Alulírott GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Stockholm Svédország ezzel tanúsítja hogy az alábbiakban leírt egy...

Страница 11: ...o di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE Ano de marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kada pažymėta CE ženklu CE marķējuma uz...

Страница 12: ...rmance Charakterystyka pompy Szivattyú jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne 0 0 5 1 0 5 ...

Страница 13: ...ly Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trad...

Отзывы: