background image

7000/C

Art. 1661

7000/D

Art. 1665

DE

 Betriebsanleitung

 

 Klarwasser-Tauchpumpe  / 

Schmutzwasser-Tauchpumpe

EN

  Operator’s manual

 

 Clear Water Submersible Pump /

Dirty Water Submersible Pump

FR

  Mode d’emploi

 

 Pompe pour eaux claires / 

Pompe pour eaux chargées

NL

 Gebruiksaanwijzing

 

Dompelpomp / Vuilwaterpomp

SV

 Bruksanvisning

 

Dränkbar pump / Spillvattenpump

DA

 Brugsanvisning

 

Dykpumpe / Pumpe til snavset vand

FI

 Käyttöohje

 

Uppopumppu / Likavesipumppu

NO

 Bruksanvisning

 

 Lensepumpe  /   

Lensepumpe for urent vann

IT

  Istruzioni per l’uso

 

 Pompa sommersa /  

Pompa sommersa per acqua  

sporca

ES

  Instrucciones de empleo

 

 Bomba sumergible /  

Bomba para aguas sucias

PT

  Manual de instruções

 

 Bomba submersível /  

Bomba para esgotos

PL

  Instrukcja obsługi

 

 Pompa zanurzeniowa /  

Pompa do brudnej wody

HU

  Használati utasítás

 

Merülőszivattyú / Szennyvízszivattyú

CS

  Návod k obsluze

 

Ponorné čerpadlo / Kalové čerpadlo

SK

  Návod na obsluhu

 

Ponorné čerpadlo / Kalové čerpadlo

EL

  Οδηγίες χρήσης

 

 Υποβρύχια αντλία / αντλία λυμάτων

RU

  Инструкция по эксплуатации

 

 Погружной насос / Грязевой насос

SL

  Navodilo za uporabo

 

 Potopna črpalka /  

Črpalka za odpadno vodo

HR

  Upute za uporabu

 

 Uronjiva pumpa /  

Pumpa za prljavu vodu

SR /

 Uputstvo za rad

BS

   Potopna pumpa /  

Pumpa za prljavu vodu

UK

  Інструкція з експлуатації

 

 Занурений насос /  

Грязьовий насос

RO

  Instrucţiuni de utilizare

 

 Pompă submersibilă /  

Pompă pentru apă murdară

TR

  Kullanma Kılavuzu

 

Dalgıç Pompa / Kirli Su Pompası

BG

  Инструкция за експлоатация

 

 Потопяема дренажна помпа / 

Помпа за мръсна вода

SQ

  Manual përdorimi

 

 Pompë zhytëse /  

Pompë për ujin e ndotur

ET

 Kasutusjuhend

 

Uputatav pump / Reoveepump

LT

  Eksploatavimo instrukcija

 

 Panardinamas siurblys /  

Purvino vandens siurblys

LV

  Lietošanas instrukcija

 

 Legremdējamais sūknis /  

Netīrā ūdens sūknis

LV

LT

ET

SQ

BG

TR

RO

UK

SR

 / 

BS

HR

SL

RU

EL

SK

CS

HU

PL

PT

ES

IT

NO

FI

DA

SV

NL

FR

EN

DE

Содержание 7000/C

Страница 1: ...zszivattyú CS Návod k obsluze Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo SK Návod na obsluhu Ponorné čerpadlo Kalové čerpadlo EL Οδηγίες χρήσης Υποβρύχια αντλία αντλία λυμάτων RU Инструкция по эксплуатации Погружной насос Грязевой насос SL Navodilo za uporabo Potopna črpalka Črpalka za odpadno vodo HR Upute za uporabu Uronjiva pumpa Pumpa za prljavu vodu SR Uputstvo za rad BS Potopna pumpa Pumpa za prljavu ...

Страница 2: ...I1 Art 7193 1 I2 Art 7194 2 I3 3 I4 1 2 4 3 O1 6 5 O2 5 7 O3 5 7 M1 0 9 8 w q M2 8 3 ...

Страница 3: ...may not exceed 35 C Product description The product is correct for conveying Art 1661 7000 C clean to slightly dirty water with a max particle size of 5 mm Art 1665 7000 D dirty water with a max particle size of 25 mm and chlorinated water provided that the additives have been measured and added in accordance with manufac turers instructions and soapy water The product can be fully submerged water...

Страница 4: ...e please have the pump checked by our GARDENA Service Centre Personal safety DANGER Risk of suffocation Small parts can be easily swallowed There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers Keep toddlers away when you assemble the product Never operate the product when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medicine Never operate the product with open hairs or scar...

Страница 5: ... automatic mode 1 Push the float switch 5 onto the float switch lock 7 with the cable downward 2 Stand the pump on a firm surface or use a rope attached through the bore hole 6 in the carrying handle to immerse the pump in a well or shaft 3 Connect the power cable into a mains socket The pump remains in constant operation because the float switch is bypassed 4 MAINTENANCE DANGER Electric shock Ris...

Страница 6: ... off due to overheating v Clean the feed impeller see 4 MAINTENANCE v Observe the maximum water temperature of 35 C No power v Check fuse and electrical plug and socket connections Dirt particles are jammed in the suction base v Clean the suction base see 4 MAINTENANCE Pump runs but output suddenly decreases Suction base is clogged v Clean the suction base see 4 MAINTENANCE NOTE For any other malf...

Страница 7: ...u for the services provided GARDENA Manufacturing GmbH offers a two year warran ty effective as of the date of purchase for this product This warranty includes all significant defects of the product that can be proved to be material or manufacturing faults This warranty is fulfilled by supplying a fully functional replacement product or by repairing the faulty product sent to us free of charge we ...

Страница 8: ...ke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA FI Tuotevastuu Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huolto...

Страница 9: ...ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA RO Răspunderea pentru produs În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs declarăm în mod expres pr...

Страница 10: ...niżej wyroby opuszczające fabrykę są zgodne ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obo wiązującymi w UE przepisami bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego produktu Modyfikacja wyrobów bez naszej zgody powoduje unieważnienie niniej szego certyfikatu HU EK megfelelőségi nyilatkozat Alulírott GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Stockholm Svédország ezzel tanúsítja hogy az alábbiakban leírt egy...

Страница 11: ...o di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE Ano de marcação pela CE Rok nadania oznakowania CE CE jelzés elhelyezésének éve Rok umístění značky CE Rok udelenia značky CE Έτος σήματος CE Leto namestitve CE oznake Godina dobivanja CE oznake Anul de marcare CE Година на поставяне на CE маркировка CE märgistuse paigaldamise aasta Metai kada pažymėta CE ženklu CE marķējuma uz...

Страница 12: ...rmance Charakterystyka pompy Szivattyú jelleggörbe Charakteristika čerpadla Charakteristiky čerpadla Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne 0 0 5 1 0 5 ...

Страница 13: ...ly Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trad...

Отзывы: