background image

5. Assembly

5.1 Tools 

and 

fastenings required

Attach the plastic base plate to the rack support from below and 
hammer it down using a plastic hammer if necessary.

 

X

No tools are required to erect the rack. 

 

X

A hammer is useful during assembly to ensure that the storage shelf 
pins are fl ush with the storage shelf.

4.3 Diagonal struts

For additional stability of free-standing or single racks. 
2 diagonal struts are recommended per 3 m rack length.
When arranging racks in a row, please observe the following diagram:

5.2 Basic 

rack assembly

 

X

It is recommended to install the fi rst storage shelf as close to the fl oor as 
possible to ensure stability. 

 

X

Maximum free buckling length (height of the fi rst storage shelf from the 
fl oor): 600 mm 

18

18

Содержание General-purpose rack

Страница 1: ...zweck Regal GARANT General purpose rack GARANT Rayonnage universel GARANT Scaffalatura metallica multiuso GARANT Estanter a multiusos Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Manuale d uso...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...t und Tragf higkeit 7 4 1 Feldlasten 7 4 2 Tragf higkeit der B den 7 4 3 Diagonalstreben 8 5 Montage 8 5 1 Ben tigtes Werkzeug und Befestigungsmaterial 8 5 2 Montage Grundregal 8 9 5 3 Montage Anbaure...

Страница 4: ...ungen WARNUNG Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen f hren VORSICHT Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen f hren VORSICHT Information...

Страница 5: ...dustrie Handwerk Handel Verwaltung Archiv etc Die angegebenen Tragf higkeiten d rfen nicht berschritten werden Sicherstellen dass das Allzweck Regal ausnivelliert kippsicher und fest steht Allzweck Re...

Страница 6: ...3 Produktbeschreibung Anbauregal Grundregal Grundregal mit Seiten w nden R ckw nde Diagonalstrebe Wandhalterung Verst rkungsrippe 6...

Страница 7: ...t pro Feld bei drei Feldern mit 8 Regalst tzen 4 2 Tragf higkeit der Fachb den Die Tabelle gibt die Tragf higkeit pro Fachboden an bei gleichm ig verteilter Last Die Tragf higkeit der Fachb den eines...

Страница 8: ...Fachboden sind ist f r die Fixierung ein Hammer hilfreich 4 3 Diagonalstreben Zur zus tzlichen Stabilisierung f r freistehende oder einzelne Regale Je 3 m Regall nge sind 2 Diagonalstreben empfehlens...

Страница 9: ...en in die Regal St tze stecken und einrasten Fachboden auf Haken au egen Mit Stift arretieren Stift mit Hammer auf gleiches Niveau wie Fachboden bringen www ho mann group com 9 DE EN FR IT ES EN FR IT...

Страница 10: ...Stabilit t Beim Einbau von R ckw nden sind keine Diagonalstreben erforderlich Befestigungspunkte der Diagonalstreben siehe Skizze 6 Aufstellung Das Regal muss gegen unbe absichtigtes Kippen gesichert...

Страница 11: ...nkungen der Sicherheit X Regal sofort sperren und gegen Verwendung sichern X Sch den beheben lassen X Besch digte Komponenten und Zubeh rteile ersetzen lassen 9 Entsorgung Allzweck Regal und s mtlich...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...ad capacity 17 4 1 Bay loads 17 4 2 Load capacity of the storage shelves 17 4 3 Diagonal struts 18 5 Assembly 18 5 1 Tools and fastenings required 18 5 2 Basic rack assembly 18 19 5 3 Extension rack a...

Страница 14: ...us injuries WARNING Hazards for personnel Failure to follow may result in death or serious injuries CAUTION Hazards for personnel Failure to follow may result in minor injuries CAUTION Information on...

Страница 15: ...hard hat 2 2 Intended use X Ensure the general purpose rack is levelled stable and rm X General purpose racks are only designed for loads due to vertical forces the action of horizontal forces or for...

Страница 16: ...3 Product description Extension rack Basic rack Basic rack with side panels Back panels Diagonal strut Wall attachment bracket Reinforcing strut 1616...

Страница 17: ...e bays with 8 rack supports 4 2 Load capacity of the storage shelves The table indicates the load capacity per storage shelf with an evenly distributed load The load capacity of the storage shelves of...

Страница 18: ...rage shelf pins are ush with the storage shelf 4 3 Diagonal struts For additional stability of free standing or single racks 2 diagonal struts are recommended per 3 m rack length When arranging racks...

Страница 19: ...to the rack support and click into place Hang the storage shelf from the hooks Hold in position with pin Use a hammer to make the pin level with the storage shelf www ho mann group com 19 DE EN FR IT...

Страница 20: ...ture more stable No diagonal struts are required if back panels are tted Mounting points of the diagonal struts see diagram 6 Installation The rack must be secured against accidentally tipping over Se...

Страница 21: ...tely block access to the rack and prevent its use X Have damage recti ed X Have damaged components and accessories replaced 9 Disposal Dispose of the general purpose rack and all accessories as per th...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...4 1 Charge par trav e 27 4 2 Charge admissible des tablettes 27 4 3 Entretoises diagonales 28 5 Montage 28 5 1 Outillage et mat riel de xation n cessaires 28 5 2 Montage du rayonnage de base 28 29 5 3...

Страница 24: ...s AVERTISSEMENT Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner la mort ou des blessures graves ATTENTION Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner des blessures l g res ATTENT...

Страница 25: ...n conforme X Assurez vous que le rayonnage universel est niveau stable et install de fa on solide voir chapitre 5 X Les rayonnages universels sont con us uniquement pour supporter des contraintes vert...

Страница 26: ...3 Description du produit Rayonnage d appoint Rayonnage de base Rayonnage de base avec parois lat rales Fonds Entretoises diagonales Fixation murale Barres de renfort 26...

Страница 27: ...Charge admissible par trav e pour trois trav es 8 supports de rayonnage 4 2 Charge admissible des tablettes Le tableau ci apr s indique la charge admissible d une tablette condition que la charge soit...

Страница 28: ...rteau est recommand pour xer les tablettes 4 3 Entretoises diagonales Pour une stabilisation suppl mentaire de rayonnages isol s ou individuels Recommandation 2 entretoises par 3 m de longueur de rayo...

Страница 29: ...ochets dans le support de rayonnage Placer la tablette sur le crochet Fixer avec la cheville Enfoncer la cheville au marteau jusqu ce qu elle ne d passe plus de la tablette www ho mann group com 29 DE...

Страница 30: ...Si vous utilisez des xations murales vous n avez pas besoin de recourir aux entretoises diagonales Points de xation des entretoises diagonales voir le dessin 6 Installation Le rayonnage doit tre prot...

Страница 31: ...ayonnage et emp chez en l utilisation X Faites r parer les d g ts X Faites remplacer les composants et accessoires endommag s 9 limination Op rez l limination du rayonnage universel et de tous ses acc...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...portata 37 4 1 Carichi moduli 37 4 2 Portata dei ripiani 37 4 3 Diagonali di tenuta 38 5 Montaggio 38 5 1 Utensili necessari e materiali di ssaggio 38 5 2 Montaggio dell elemento di base 38 39 5 3 Mo...

Страница 34: ...causa lesioni gravi o la morte ATTENZIONE Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni gravi o la morte CAUTELA Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni li...

Страница 35: ...ne 2 2 Destinazione d uso X Assicurarsi che la sca alatura metallica multiuso sia a livello stabile e protetto contro il ribaltamento vedi capitolo 5 X Gli la sca alatura metallica multiuso sono proge...

Страница 36: ...3 Descrizione del prodotto Elemento aggiuntivo Elemento di base Elemento di base con pareti laterali Pareti posteriori Diagonale di tenuta Sta e di ancoraggio Traverse di rinforzo 36...

Страница 37: ...r modulo con tre moduli a 8 montanti 4 2 Portata dei ripiani La tabella riporta la portata per ripiano con carico distribuito uniformemente La portata dei ripiani di un modulo non deve superare la por...

Страница 38: ...un martello per eseguire il ssaggio 4 3 Diagonali di tenuta Per la stabilizzazione supplementare degli elementi aperti sul retro o singoli sca ali Si consiglia l uso di 2 diagonali di tenuta ogni 3 m...

Страница 39: ...ancio nel montante e bloccarlo Appoggiare il ripiano sul gancio Bloccarlo con un perno Con l aiuto del martello portare il perno allo stesso livello del ripiano www ho mann group com 39 DE EN FR IT ES...

Страница 40: ...in cui vengano montate le pareti posteriori non necessario ricorrere alle diagonali di tenuta Per i punti di ssaggio delle diagonali di tenuta vedi schizzo 6 Installazione La sca alatura deve essere...

Страница 41: ...ezza sia compromessa X Bloccare subito la sca alatura e proteggerla per evitarne l utilizzo X Far riparare i danni riscontrati X Far sostituire i componenti e gli accessori danneggiati 9 Smaltimento S...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...7 4 1 Cargas por m dulo 47 4 2 Capacidad de carga de las baldas 47 4 3 Tirantes diagonales 48 5 Montaje 48 5 1 Herramientas y materiales de jaci n necesarios 48 5 2 Montaje de la estanter a b sica 48...

Страница 44: ...es ATENCI N Peligro para las personas En caso de inobservancia se puede producir la muerte o lesiones graves PRECAUCI N Peligro para las personas En caso de inobservancia se pueden producir lesiones l...

Страница 45: ...previsto X Asegure que la estanter a multiusos est nivelada segura contra vuelcos y rmemente colocada ver cap tulo 5 X Las estanter as multiusos est n dise adas exclusivamente para la solici taci n po...

Страница 46: ...3 Descripci n del producto Estanter a de ampliaci n Estanter a b sica Estanter a b sica con paneles laterales Paneles posteriores Tirante diagonal Soporte mural Nervadura de refuerzo 46...

Страница 47: ...s de estanter a Capacidad de carga por m dulo con tres m dulos con 8 soportes de estanter a 4 2 Capacidad de carga de las baldas La tabla indica la capacidad de carga por balda en una carga distribuid...

Страница 48: ...alda y para la jaci n sirve de ayuda un martillo 4 3 Tirantes diagonales Para estabilizar adicionalmente estanter as aisladas o individuales Se reco miendan 2 tirantes diagonales por cada 3 m de longi...

Страница 49: ...ncho en el soporte de la estanter a y enclavarlo Insertar la balda en el gancho Bloquear con la espiga Con el martillo colocar la espiga al mismo nivel que la balda www ho mann group com 49 DE EN FR I...

Страница 50: ...structura m s estabilidad Cuando se instalan paneles posteriores no se requieren tirantes diagonales Puntos de jaci n de los tirantes diagonales ver esquema 6 Colocaci n La estanter a se ha de asegura...

Страница 51: ...ad X Bloquee inmediatamente la estanter a y prot jala para impedir su uso X Haga reparar los defectos X Haga sustituir los componentes y accesorios defectuosos 9 Eliminaci n Elimine la estanter a mult...

Страница 52: ...www hoffmann group com Copyright Hoffmann Group 05188 in...

Отзывы: