background image

2

ATTENZIONE: SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.                     

-  Nel caso di dubbi sull’installazione di questo prodotto, contattare un tecnico qualificato

-  Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano necessarie delle riparazioni

-  Staccare l’alimentazione durante l’istallazione o qualsiasi intervento sulla centralina

-  Controllare che la tensione di rete disponibile sull’impianto sia quella indicata sull’etichetta. Il collegamento alla  

  rete deve essere eseguito, secondo lo schema a pagina seguente, da tecnici qualificati in grado di operare nel  

  rispetto delle norme.

IMPORTANT: READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS

-  In case of doubts about the installation, contact a qualified technician

-  Disconnect supply during installation or whatever maintenance on the control

-  Check that the mains voltage available on the system is as shown on the label. The mains connection 

  should be executed according to the diagram on the next page, by qualified technicians able to operate  

  in compliance with the rules.

IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE                     

-  En cas de doutes sur l’installation de ce produit, appelez un technicien qualifié

-  Coupez l’alimentation pendant l’installation et toute intervention de maintient de l’armoire

-  Vérifier  que  la  tension  d’alimentation  disponible  est  celle  indiquée  sur  l’étiquette.  Le  branchement  de  

  l’alimentation doit être exécuté selon le schéma à la page qui suit, par des techniciens qualifiés capables  

  d’opérer en respectant les normes.

IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES                     

- Si tiene dudas respecto a la instalacion de este producto, contacta un tecnico cualificado;

- Parar l’alimentación durante la instalacion o el mantenimiento del cuadro

-  Controlar que la tensión de alimentación disponible en la instalación sea la indicada en la etiqueta. La  

  conexión a la línea eléctrica se debe realizar, según lo que indica el esquema siguiente, por técnicos cualificados  

  capaces de respetar las normas.

FR

EN

IT

ES

Содержание QCTX36SD

Страница 1: ...1 canal Interfaz contactos libres de tension 1 canal Pg 3 Interfaccia dry contacts 6 canali Dry contact panel 6 channels Interface contact libre de potentiel 6 canaux Interfaz contactos libres de tens...

Страница 2: ...executed according to the diagram on the next page by qualified technicians able to operate in compliance with the rules IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE En cas de doutes sur l installation d...

Страница 3: ...I un syst me domotique avec commandes contact libre de potentiel Le syst me domotique contr lera le ou les moteurs radio travers cette interface en envoyant les commandes radio de MONTEE STOP DESCENTE...

Страница 4: ...momentan e entre DW et Com 4 Pour activer une commande STOP faire une fermeture momentan e entre ST et Com INSTRUCTIONS 1 To first program QCTX3SD in the motor memory use the buttons on the TX 868 30...

Страница 5: ...ilable on the system is as shown on the label V rifier que la tension d alimentation disponible est celle indiqu e sur l tiquette Controlar que la tensi n de alimentaci n disponible en la instalaci n...

Страница 6: ...un syst me domotique avec commandes contact libre de potentiel Le syst me domotique s lectionnera et contr lera les moteurs radio travers cette interface en envoyant les commandes radio de MONTEE STOP...

Страница 7: ...tation Versorgung Alimentacci n FUSE 315mA SALITA UP MONTEE SUBIDA STOP DISCESA DOWN DESCENTE BAJADA Controllare che la tensione di rete disponibile sull impianto sia quella indicata sull etichetta Ch...

Страница 8: ...re Prog TX sul tasto del tramettitore master del motoree premere SALITA o DISCESA sulla QCTX36SD a seconda del movimento dello screen possibile usare la QCTX36SD come trasmettitore MASTER in questo ca...

Страница 9: ...r le canal 1 6 que vous souhaitez programmer en utilisant le bouton SEL Appuyer sur Prog Tx de l metteur master du moteur et MONTEE ou DESCENTE sur le QCTX36SD selon le sens de rotation du screen Il e...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 QCTX3SD_QCTX36SD_0315 GAPOSA srl via Ete 90 63900 Fermo Italy T 39 0734 22071 F 39 0734 226389 info gaposa com www gaposa com...

Отзывы: