background image

7

5.  Nettoyage

(La résistance aux détergents, les températures de nettoyage, ainsi que le choix du 

désinfectant sont des points à clarifier avec le fabricant des produits nettoyants ou 

désinfectants concerné en tenant compte du matériau du joint*.)

•  Adaptez les intervalles de nettoyage en fonction de vos exigences de propreté et de  

 

votre plan de nettoyage. Nous vous recommandons toutefois d’effectuer au moins un  

 

nettoyage par jour et, au plus tard, dès que vous constatez la présence de salissures  

 apparentes.

•  En cas d’interruption prolongée du fonctionnement, effectuez un nettoyage à la fin de la  

 

période d’interruption et avant la remise en service. Nous vous recommandons  

 

également de procéder à un nettoyage au début d’une période prolongée  

 

 

d’interruption, afin d’éviter que les dépôts adhérents ne sèchent.

Effectuez de préférence un nettoyage et, si nécessaire, une désinfection :

1. 

Rincer le levier de serrage à l’eau. 

2. 

Faites mousser toutes les surfaces. 

3. 

Lors du nettoyage, une température max. de 150 °C pour le H-NBR et de 120 °C pour 

l’EPDM ne doit pas être dépassée.

4. 

Rincez la mousse à l’eau (qualité de l’eau potable). Pour ce faire, procédez en utilisant 

une faible pression d’eau (faible jet d’eau).  

5. 

Si nécessaire, désinfectez.

6. 

À la fin de la procédure de désinfection, rincez à l’eau (qualité de l’eau potable). 

•  Toutes les surfaces doivent être accessibles. Veillez à ce que toutes les zones soient  

 

pulvérisées, sans quoi le résultat de nettoyage pourrait être insuffisant.

•  Si un nettoyage manuel s’avérait nécessaire en raison d’un niveau élevé 

 

 

d’encrassement, respectez les points suivants :

 ·  Utilisez en plus des ustensiles de nettoyage tels qu’une éponge souple, un chiffon ou 

une brosse à poils souples.

 ·  Avant de les utiliser, veillez à ce que les ustensiles de nettoyage soient propres.

 ·  Veillez à ne pas endommager les joints lors du nettoyage manuel. 

•  Un nettoyage à des pressions élevées supérieures à 7 bars (p. ex. nettoyeur à haute  

 

pression) n’est pas recommandé. Si, malgré tout, cela s’avérait inévitable, assurez-vous  

 

que la pression peut se régler manuellement durant le nettoyage. La pression doit être  

 

réglée de façon à éviter tout dommage aux joints.

•  Pour nettoyer le levier de serrage comme les joints, n’utilisez aucun procédé abrasif tel  

 

qu’un nettoyage par faisceau laser, à ultrasons ou à la neige carbonique. 

•  Les détergents et ustensiles de nettoyage inadaptés et non admis peuvent  

 

endommager le levier de serrage et les joints et ne doivent pas être utilisés. 

•  Ne nettoyez jamais la surface à l’aide d’outils pointus, tranchants ou abrasifs tels qu’un  

 

couteau, une brosse ou un chiffon rugueux.

•  Après le nettoyage, nettoyer ensuite le levier de serrage avec un chiffon non pelucheux.  

 

Nettoyez alors la zone entre l’arbre fixe et le levier mobile en le soulevant et l’abaissant  

 

à plusieurs reprises, tout en l’essuyant. 

* Valeurs indicatives pour les résistances :

A

 = très bonne, attaque très faible, voire inexistante

B

 = bonne, attaque faible à modérée

C

 = satisfaisante, attaque modérée à élevée

D

 = insuffisante, non recommandé pour l’utilisation concernée

6.  Commande

•  Le levier de serrage doit être actionné uniquement à l’état nettoyé.

•  Pendant la commande, faites particulièrement attention aux surfaces nettoyées au  

 

niveau du joint.

•  Veillez à ce que le levier de serrage soit toujours complètement enclenché lors de  

 

l’introduction d’un couple.

•  Le levier de serrage ne doit pas être prolongé par un tube ou tout autre objet pour  

 

générer un couple plus élevé. 

•  Le couple de serrage max. ne doit pas être dépassé lors de l’actionnement du levier de  

 serrage.

7.  Entretien

•  Nous vous recommandons de vérifier l’état des joints à intervalles réguliers afin de  

 

détecter la présence de dommages, de fissures ou de fragilisations.

•  Tout joint défectueux doit être remplacé (fig. 2). Utilisez uniquement les bagues  

 

d’étanchéité spéciales de taille appropriée (GN 7600).

 

Le racleur (fig. 2) ne peut pas être remplacé. C’est pourquoi il faut remplacer le levier de  

 

serrage en cas de dommage, de fissure ou de fragilisation du racleur.

fig. 2

Propriétés

H-NBR

EPDM

Résistance aux acides

C

A

Résistances aux alcalis

B

A

Résistance à l’huile et à la graisse

A

D

Résistance au carburant

B

D

Résistance aux solvants

B

C

Résistance à la vapeur

B

A

Résistance à l’ozone

B

A

Résistance aux intempéries

B

A

Dimensions du levier de serrage couple de serrage max [Nm]

63

12

78

27

Содержание GN 305

Страница 1: ...Maniglie a leva Empu aduras graduables Regulowane d wignie r czne Verstelbare handgrepen GN 305 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 11 2023 Art Nr Article no N art Cod art N de art...

Страница 2: ...el auf jeden Fall auf Block metallischer Anschlag gespannt wird und es dadurch zu einem korrekten Abdichten des Dichtringes kommt Bei der Variante mit Buchse sollte eine passende Schraube oder Gewinde...

Страница 3: ...ngen kein Schaden entsteht Reinigen Sie den Klemmhebel als auch die Dichtungen nicht mit abrasiven Verfahren wie z B Laserstrahl Ultraschall oder Trockeneis Unzul ssige und ungeeignete Reinigungsmitte...

Страница 4: ...stop allowing the sealing ring to make a proper seal A matching screw or threaded rod of stainless steel should be selected for the variant with a bushing to avoid corrosion damage The thread engageme...

Страница 5: ...decreased The pressure must be set low enough to prevent damage to the seals Do not clean the hand lever or the seals with abrasive means such as laser beams ultrasound or dry ice Impermissible and u...

Страница 6: ...gue d tanch it Pour la variante avec la douille il faut opter pour une vis ou une tige filet e adapt e en acier inoxydable afin d viter tout dommage li la corrosion La profondeur de vissage du filetag...

Страница 7: ...durant le nettoyage La pression doit tre r gl e de fa on viter tout dommage aux joints Pour nettoyer le levier de serrage comme les joints n utilisez aucun proc d abrasif tel qu un nettoyage par fais...

Страница 8: ...una corretta chiusura dell anello di tenuta Per la versione con boccola scegliere una vite o un asta filettata adeguata in acciaio inossidabile per evitare danni da corrosione La lunghezza della file...

Страница 9: ...guarnizioni con procedimenti abrasivi come ad es raggio laser ultrasuoni o ghiaccio secco Detergenti e strumenti di pulizia non autorizzati e inadatti possono danneggiare la maniglia a leva e le guarn...

Страница 10: ...correcto sellado de la junta En el caso de la variante con casquillo debe elegirse un tornillo o una varilla roscada de acero inoxidable para evitar da os por corrosi n La longitud del tornillo rosca...

Страница 11: ...i n debe ajustarse de forma que no se causen da os en las juntas No limpie la empu adura ni las juntas con procedimientos abrasivos como rayo l ser ultrasonidos o hielo seco Los productos o utensilios...

Страница 12: ...zchni oporowej aby pier cie uszczelniaj cy zapewnia odpowiednie uszczelnienie Do wariantu z tulej aby nie dopu ci do uszkodze korozyjnych nale y wybra rub pasowan lub pr t gwintowany ze stali nierdzew...

Страница 13: ...mniejszy r cznie Ci nienie musi by wystarczaj co niskie aby zapobiec uszkodzeniu uszczelek Nie czy ci d wigni nastawnej ani uszczelnie rodkami powoduj cymi cieranie takimi jak wi zki laserowe ultrad w...

Страница 14: ...14 de ZH 1 GN 305 DIN EN 1672 2 1 2 1 Ra 0 8 m 0 5 mm 1 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 4 1 H NBR 25 C 150 C EPDM 40 C 120 C 4 2 AISI 304 AISI 304 AISI 316...

Страница 15: ...15 5 1 2 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 5 6 7 bar A B C D 6 7 2 GN 7600 2 2 H NBR EPDM C A B A A D B D B C B A B A B A Nm 63 12 78 27...

Страница 16: ...Voor de variant met bus moet een bijpassende schroef of draadstang van roestvast staal worden gekozen om corrosieschade te voorkomen De lengte van de draadaangrijping moet worden geselecteerd op basis...

Страница 17: ...uk moet laag genoeg worden ingesteld om schade aan de afdichtingen te voorkomen Reinig de handgreep of de afdichtingen niet met schurende middelen zoals laserstralen ultrasoon geluid of droogijs Er mo...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ter GmbH Co KG non pu assumersi responsabilit per informazioni mancanti o erronee e le conseguenze che ne derivano n responsabilit giuridica o di qualsiasi altro tipo L azienda Otto Ganter GmbH Co KG...

Отзывы: