Galvamet EXCLUSIVE AMBIENT Скачать руководство пользователя страница 6

6

 

 

Change of air

 

By pressing the T5 control, you activate the change of air, which keeps on functioning for 24 hours. 
The extractor turns on at the first speed for 5 minutes, then it turns off automatically. This timed 

cycle repeats every 25 minutes.

 

During extraction the light of the command blinks, otherwise it is fixed. 

This function is easy to deactivate by pressing the desired speed.

 

 

Adjustable and delayed self switching off

 

Choose the desired speed while the hood is working, then keep the speed button pressed until it starts blinking. This button corresponds to 

the desired self switching off minutes. Please keep in mind that: 

T1 

corresponds to 5 minutes 

T2 

corresponds to 10 minutes 

T3 

corresponds to 15 minutes

 

While the self switching off is in function, it is possible to modify the speed previously set.

 

If the same command corresponds both to the time of delayed self switching off and to the speed, then the led blinks; if the commands 

are different, the speed led has a fixed light. 

If you select the maximum speed, after 5 minutes the extraction fan switches to the 3rd speed and will automatically turn off at such 

speed.     

 

Filters maintenance reminder

 

Aluminium anti-grease filters

 

Once the hood is switched off, after 30 hour functioning, all the leds of the speed buttons switch on with a fixed light for 30 seconds to 

remind that aluminium anti-grease filter need cleaning.To set the timer to zero keep the button T1 pressed with the aspirator switched 

off, otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will occur again when the hood is switched off again. 

Charcoal filter (for filtering hoods)

 

Once the hood is switched off, after 120 hour functioning, all leds blink for 30 seconds to remind that the charcoal filter need cleaning. 

To set the timer to zero keep the button T1 pressed with the aspirator switched off, otherwise the timer will remain set on 120 hour 

functioning and the reminder will occur again when the hood is switched off again.

 

 

MAINTENANCE

 

Always disconnect the hood from the mains before carrying out any maintenance or cleaning operation.

 

 

Particular attention should be paid to the metallic anti-grease filters that are designed to trap particles of fat contained in the fumes. The 

metallic anti-grease filters must be washed at least once a month with detergent in hot water (or in the dish-washer).

 

ATTENTION: the grease collected in the filters can easily catch fire and it is therefore extremely important to clean the metallic filters on a

 

regular basis as per instructions.

 

The activated charcoal filters are designed to collect unpleasant odours in the cooking fumes. The air is then released purified in the 
environment. The charcoal filters must not be washed, but replaced 2 or 3 times a year, depending on how much the hood is used. New 

filters are to be requested directly to the manufacturer.

 

In order to replace the activated charcoal filters, turn the filters until they unfasten from aspirator. 

Invert the operation in order to install the new charcoal filters.

 

 

The cooker hood must be cleaned frequently both internally and externally (at least once a month).

 

Do not let dirt gather on the inner and outer surfaces of the hood.

 

To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products, or abrasive sponges.

 

Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent (for example dishwasher detergent), in

 

order to remove possible particles of grease.

 

Rinse with a damp cloth, removing all the detergent carefully, following the satin finish direction on the steel surface. 

Drying is very important, especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone. 

The hood features a LED light that, in addition to offering a good lighting and a significant energy savings, are 
guaranteed to last on average 10 times more than traditional lights. For replacement, contact the Assistance Service. 

 

 

WARNINGS

 

The present instruction manual is an integral part of the appliance itself, therefore it must be carefully kept and ALWAYS accompany it, 
even in case of its assignment to another owner or user or in case the cooker hood is moved to another installation plant.

 

Any  eventual  adjustment  to  the  electrical  system,  which  may  be  necessary  to  install  the  cooker  hood,  must  be  carried  out  only  by 

competent people. Any repair carried out by  no competent people  may cause damages.  For any repair or needed technical action 

make reference to a Technical Assistance Center, which is authorized to carry out the replacement of the spare parts.

 

Always make sure that all the electrical parts (lights, exhaustion unit) are disconnected when the appliance is not in use. 

By storms take off the main switch of the house electrical system.

 

The using of the cooker hood must not be other than the use of exhausting units for cooking damps on domestic kitchens. The manufacturer 

does not  accept  any  liability  for  damages  caused  by people,  animals  or things,  by  installation  and  maintenance mistakes  or  by  any 

illegitimate use.

 

Make sure that the voltage (V) and the frequency (Hz) ratings indicated on the plate inside the cooker hood correspond to the ones 

available in the installation place.

 

 

We remind that the use of products functioning with electrical energy implies the observance of some essential security rules, as follows:

 

 

This  equipment  is  not  intended  for  people  (children  included)  with  reduced  mental  or  motor  capacities,  with  lack  of  experience  or 

knowledge,  unless  they  are  supervised  or  unless  a  person  responsible  for  their  security,  gives  them  instructions regarding  the use  of  the 

equipment. Children must be supervised in order to be sure that they do not play with the equipment.

 

 

Any cleaning action is forbidden if the appliance hasn’t been disconnected from the main power supply and if the main switch of the house

 

electrical system is not off. If cleaning is not carried out according to these instructions, a fire may break out.

 

 

Do not pull, take off or twist the cable coming out from the appliance, even though this has been disconnected from the main power supply.

 

 

Do not sprinkle or throw any water directly on the appliance.

 

 

Do not stick any sharp tool inside the exhausting holes and into the air discharge.

 

 

Do not take out the filters in order to reach the internal sides of the appliance in case the main switch of the house electrical system is not off.

 

 

Do not singe or flambé directly underneath the cooker hood. Take particular care when frying to ensure that the oil does not catch fire.

 

Содержание EXCLUSIVE AMBIENT

Страница 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi ch...

Страница 4: ... usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciai...

Страница 5: ... plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fixed mains connection fitting a bipolar switch which en...

Страница 6: ...on the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent for example dishwasher detergent in order to remove possible particles of grease Rinse with a damp cloth removing all the detergent carefully following the satin finish...

Страница 7: ... F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore access...

Страница 8: ... basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d éliminer les particules de graisse qui pourraient s être déposées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zo...

Страница 9: ...ANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Stecker leicht zugänglich s...

Страница 10: ...außen und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz außen oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle F...

Страница 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea ...

Страница 12: ...ana Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las...

Страница 13: ...arafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois d...

Страница 14: ...ão deixar acumular sujidade nas superfícies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto ácido ou básico ou esponjas abrasivas Limpar o exaustor com uma esponja humedecida com água e uma pequena quantidade de sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar c...

Страница 15: ...пускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо...

Страница 16: ...ц Не допускать накопления грязи на наружных и внутренних поверхностях вытяжного зонта Для чистки зонта снаружи категорически запрещается использовать средства с содержанием кислоты основные вещества или абразивные губки Для удаления частиц жира осевших на вытяжном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посу...

Страница 17: ...17 NOTES ...

Страница 18: ...18 NOTES ...

Страница 19: ...19 NOTES ...

Страница 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Отзывы: