background image

INSTALACIÓN DE LA VISERA VIS-90C.

INSTALACIÓN DE LA RESISTENCIA CALEFACTORA (Sólo cámara b/n).

VIS-90C RAINPROOF COVER INSTALLATION.

HEATER RESISTOR INSTALLATION (Only b/w camera).

1

Sujetar la placa a la caja de empotrar a través de la visera.

2

Fijación opcional de la visera.

Optional fixing of the rainproof cover.

Fix the door panel to the flush fitting box as shown.

3

Si la fijación no es buena colocar un cordón de silicona.

If the assembly is not good, use silicone.

Utilizar cuatro tornillos adicionales

de Ø2.9 con tacos de Ø5.

Use four additional screws of Ø2.9

with plugs of Ø5.

No utilizar silicona en la parte inferior.

Do not spill silicone at the lower part.

SILICONA

SILICONE

45.0

146.0

269.0

+ 24 V

1

2

3

. Retirar los cuatro tornillos que inmovilizan la carcasa de la

telecámara.

. Introducir los pins, suministrados en el kit, en los taladros

dispuestos en el circuito y soldarlos. Insertar la resistencia
calefactora en los pins, con el cable de alimentación en el
lado marcado ‘+’.

. Pasar el cable de alimentación de la resistencia calefactora

por el orificio de la carcasa, y conectarlo al borne ‘+’ del
circuito CVO. Finalmente, cerrar la carcasa.

Remove the four screws that fix the camera case.

Introduce the pins, supplied with the kit, into the holes fitted

on the PCB and solder them. Insert the heater resistor into
the pins, with the power wire by the side with ‘+’ impressed.

Cable the power wire of the heater resistor through the hole

of the case, and connect it to the ‘+’ terminal of the CVO
circuit. Finally, close the case.

Nota: Instalar sólo en lugares muy húmedos y frios.

Note: To be installed only in cold and wet places.

ESQUEMA INSTALACIÓN:

Una puerta de acceso con un pulsador.

INSTALLATION DIAGRAM:

One access door with one push button.

1

Vout

Vin

L1 L2 CV CV A

2

+

-

-

PVS-90C

PVCS-90C

1 2 3

SW

4

CV

A-490/1/110

N R

+

-

2

0 110

PRI

1

A-490/2

Vout

Vin

SA

2C

A1

+

-

SHINER-90

SHINER-90 COLOR

75

W

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

NOTA: en placas con cámara color, realizar un puente entre ‘ 2’

del circuito CVO y ‘M’ de la regleta de conexión PLUZ-91.

~

~

NOTE: on door panels with color camera, link ‘ 2’ of the CVO

circuit with ‘M’ of the PLUZ-91 terminal connector.

STOP

SECCIONES MINIMAS. /

MINIMUM SECTIONS.

0.5mm

Vin - Vout

+

~

1

~

2

1.0mm

1.0mm

2.5mm

RG59

100m.

200m.

300m.

RG59

RG59 *

*

Reforzar la malla con un hilo adicional de 1mm².

Reinforce the shield with an additional wire of 1mm².

2.5mm

2

2

2

2

2

-

0.75mm

2

Содержание SV-701

Страница 1: ... para activar un segundo abrepuertas 1 b Instalación para recepción de llamada desde la puerta del rellano 2 Instalación para activar una cámara adicional Installation to activate a second door release Installation for call reception from flat push button Pulsador del timbre de puerta Door bell push button Nota importante El uso de esta función requiere una modificación interna del monitor e inhab...

Страница 2: ...t connect the monitors until the installation has been checked Use only the RCSH 90 monitor connector 2 Checking the installation 2 1 Connect the A 490 1 110 transformer to the mains Check that the input voltage is lower than 110Va c 2 2 Check that the output voltages are as shown on the paragraph power supply description if not disconnect the transformer from the installation and measure again If...

Страница 3: ...ara Lamp placing tab Orificios sujeción circuito C V O C V O circuit fixing holes Regleta conexión C V O C V O terminal connector m n o p q r s t u Ajuste vertical cámara b n Tilt b w camera adjustment k b Ajuste horizontal cámara color Pan color camera adjustment l ESQUEMA INSTALACIÓN Dos puertas de acceso con dos pulsadores INSTALLATION DIAGRAM Two access doors with two push buttons CV CV A 490 ...

Страница 4: ...to the monitors Never remove Remove at the panel to be activated with auto switch on No quitar nunca Never remove ARRIBA UP J2 1 AR2 T17 16 1 J3 20 1 2 3 4 V IN 2 1 V OUT CV L2 L1 CV A AJUSTE VOLUMENES AUDIO LEVEL ADJUSTMENTS AJUSTE CÁMARA CAMERA ADJUSTMENT CÁMARA COLOR COLOR CAMERA CÁMARA B N B W CAMERA 4 Sujetar la placa a la caja de empotrar con los muelles bisagra Fix the panel in the flush fi...

Страница 5: ...onectarlo al borne del circuito CVO Finalmente cerrar la carcasa Remove the four screws that fix the camera case Introduce the pins supplied with the kit into the holes fitted on the PCB and solder them Insert the heater resistor into the pins with the power wire by the side with impressed Cable the power wire of the heater resistor through the hole of the case and connect it to the terminal of th...

Страница 6: ...60mm 70mm Ø 6 m m Ø 6 m m PLANTILLA PARA LA INSTALACIÓN DEL MONITOR ESTE LADO ARRIBA THIS SIDE UP Utilizar taladro de 6mm Utilizar tornillos Ø 2 9 x 19mm Use 6mm drill Use screws of Ø 2 9 x 19mm ASSEMBLY TEMPLATE FOR MONITOR INSTALLATION ...

Страница 7: ...xo para instalaciones dotadas de dispositivos opcionales Para establecer comunicación con la placa sin haber sido llamado descolgar el auricular y presionar el botón de autoencendido en dicho instante se iluminará el indicador Stop de la s placa s La comunicación se prolongará durante un intervarlo de un minuto y medio o bién hasta que se cuelgue el auricular del monitor El indicador Stop de la s ...

Страница 8: ...abierto Minimum volume open circuit J1 B T10 E C R29 R27 R26 T9 R31 R30 T7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Activar los monitores para la función Autoencendido Si en la placa está activada la función de autoencendido poner en la posición On el interruptor 1 de los monitores que deseen utilizar esta función Si no dejarlo en Off Set the monitors for...

Отзывы: