background image

6

FC66000720 - rev. 01

SM

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

USO

La utilización de la compuerta se efectúa mediante el panel de mandos en el
que se encuentra el transductor de posición que regula la apertura de manera
proporcional.
Programando el mando (100% para los paneles de mandos a distancia) la
compuerta asume la posición de total toma de aire exterior; por el contrario,
programando el mando (0% para los paneles de mandos a distancia) la
compuerta asume la posición de total recirculación aire ambiente.
La serigrafía del panel de mandos indica el porcentaje de aire de renovación.

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE

La extracción del filtro del aria para la limpieza periódica debe realizarse con
el deflector en posición de recirculación total del aire ambiente (0%).

CÓMO EFECTUAR EL PEDIDO
Para individuar correctamente la compuerta de toma de aire exterior, leer
atentamente lo que se expone a continuación.

-

El servomotor siempre debe colocarse en el lado opuesto de las conexiones
hidráulicas del cambiador térmico que funciona con agua refrigerada: por
tanto, elegir la compuerta con motor a la derecha o a la izquierda.

-

Para ventiladores convectores con 

cambiador adicional de 1 fila DF

, hay que

adoptar siempre el 

panel de mandos a distancia

.

-

En caso de que la compuerta 

SM

 esté combinada con aparatos instalados

en el techo con envolvente versión 

FU

, los ventiladores convectores deben

solicitarse indicando la descripción “

con panel ciego

”.

-

Las cajas de montaje de compuerta motorizada preparadas para la
asistencia de varios motores a un único mando (mando centralizado) no
están provistas de transformador de tensión; para más aclaraciones véanse
los esquemas eléctricos.

CLAVE:
SMR:

Compuerta motorizada, motor a la derecha, con transformador

SML:

Compuerta motorizada, motor a la izquierda, con transformador

SMRC:

Compuerta motorizada, motor a la derecha, para mando centralizado

SMLC:

Compuerta motorizada, motor a la izquierda, para mando centralizado

Permite renovar el aria del ambiente directamente desde el ventilador
convector.

La cantidad de aria exterior, filtrado y tratado térmicamente, se puede regular
proporcionalmente de 0 a 100% mediante un servomotor situado en el interior.
La caja de montaje SM, como se describe en la figura 1, está compuesta
principalmente por:

A

Compuerta

 de toma de aire exterior de chapa de acero barnizada del mismo

color que el envolvente.

B

Servomotor

 conectado directamente al deflector de la compuerta, con grado

de protección IP54, tensión de alimentación 24V ~.
Se puede efectuar el cierre o la apertura automática de la compuerta
mediante la señal de contactos auxiliares exteriores (no suministrados)
como termostatos anticongelante, temporizador, etc., con posibilidad de
conexión en paralelo de varios servomotores a un único transductor de
posición.

C

Transformador

 de tensión 230V - 24V, provisto de tablero de bornes de

poyo.

D

Tornillos

 autorroscantes 4,2 x 13 para la fijación a la unidad base del

ventilador convector.

Paneles de mandos 

(accesorios 

CSB

 y 

CSD

) para el accionamiento del

servomando, se han previsto tanto para la instalación incorporada en el
ventilador convector como para la instalación a distancia (empotrados en la
pared); consienten el cierre o la apertura de la compuerta de 0 a 100%.

A la compuerta hay que acoplar uno de entre los siguientes paneles de
mandos:

Para evitar que en la estación invernal el agua se congele dentro del cambiador
de calor, cerrar la toma de aire exterior durante los periodos que no se utiliza
el equipo o utilizar soluciones anticongelante verificando el punto de
congelación.

Se puede instalar en toda la gama de los ventiladores convectores serie 

éstro

.

INSTALACIÓN

1. Verificar que la instalación deseada corresponda a una de las configuraciones

de la figura 2.

A

Ventilador convector mural con compuerta de toma de aire a
90°;

B

Ventilador convector mural con compuerta de toma de aire en
línea;

C

Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de
aire a 90°;

D

Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de
aire en línea.

La compuerta de toma de aire exterior se suministra siempre con manguito
en posición de toma de aire trasera.

2.

 Desmontar el manguito como se indica en la figura 3.

3.

Realizar una apertura en la pared con las dimensiones que se indican en la
figura 4.
Nota: La compuerta de toma de aire exterior se combina normalmente a la
rejilla de toma de aire exterior (GE+C).
Para limitar las pérdidas de carga del aire exterior aspirado es conveniente
realizar la apertura como se describe en la figura 5.

4.

Introducir el manguito en la apertura y sujetarlo como se indica en la figura 6
en base al tipo de instalación elegida.

A

Ventilador convector mural con compuerta de toma de aire a
90°;

B

Ventilador convector mural con compuerta de toma de aire en
línea;

C

Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de aire
a 90°;

D

Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de aire en línea.

5.

 Volver a montar el manguito a la compuerta, desmontar el envolvente del

ventilador convector, conectar la unidad base a la compuerta (figura 7); sujetar
la unidad base a la pared con 4 tornillos de expansión.

6.

Instalar el panel de mandos (accesorio 

CSB

 o 

CSD

, figura 8b), incorporado o

a distancia o empotrado, como se indica en la figura 8a.

7.

Realizar las conexiones eléctricas según los esquemas de la figura 

9a

 (SMR

- SML), 

9b

 (SMRC - SMRL), en función del tipo de 

SM

 elegido.

Efectuar las conexiones eléctricas después de haber cortado la corriente de
acuerdo con las normas de seguridad vigentes.

Para cada ventilconvectores necesario instalar en la red de alimentación un
interruptor (

IL

) con contactos de apertura con distancia de al menos 3 mm y con

un adecuado fusible (

F

) de protección.

Las conexiones punteadas deben correr a cargo del instalador.

En caso de compuertas preparadas para mando centralizado, el
transformador no se suministra con el equipamiento base.

En estos casos, hay que preparar una línea de alimentación de 24V y
dimensionar el transformador en función del numero de compuertas previstas;
la absorción de cada servomotor es equivalente a 5 VA.
Las compuertas 

SM

 pueden conectarse en paralelo a un único mando hasta

un número máximo de 10.
En los esquemas eléctricos se utilizan las siguientes abreviaciones:

8.

Si se instala en ventiladores convectores con envolvente (

FL

FA

 y 

FU

) a la

compuerta hay que acoplar un par patas de cobertura, como se indica en la
tabla que sigue:

Código

Descripción Paneles

paneles

Mando incorporado en la máquina para la apertura de cierre proporcional de la

compuerta motorizada 

SM

Mando empotrado en la pared para la apertura de cierre proporcional de la
compuerta motorizada 

SM

EYCSB

EYCSD

% de glicol en peso

0

10

20

30

40

Punto de congelación   (°C)

0

-4

-10

-16

-24

Código

Descripción patas

Versión

patas

EYZA1

ZA1 

par de patas de cobertura 

F1-9 A

EYZA10

ZA10 

par de patas de cobertura modelos 

 F10-12 A

EYZL1

ZL1

 par de patas de cobertura 

F1-9 L

EYZL10

ZL10 

par de patas de cobertura modelos 

F10-12 L

FL
FU

FA

E

C

F

IL

DB-DMN24

M

T

TI

A, B

1
2

 

3

BK
BU
BN

GY

- Transductor de posición (mando) incorporado o a distancia
- Fusible de protección
- Interruptor de línea
- Servomotor compuerta
- Tablero de bornes
- Transformador suministrado
- Transformador para línea de 24V centralizada
- Contactos auxiliares (termostato anticongelante, etc.):

A

 a 

B

 abierto = 0%,

A

 c 

B

 abierto = 0÷100%,

A

 c 

B

 cerrado = 100%

A

 abierto  + 

B

 cerrado = 100%

- Línea de alimentación ventilador convector
- Conexión al transductor de posición, sección cables 1,5 mm

2

- Alimentación motores sucesivos (máximo 10)

Negro
Azul
Marrón
Gris

Modelos

F1-F4

F5-F6

F7-F9

F95

F10-F11

F12

SMR

EYSM1R

EYSM5R

EYSM7R

EYSM95R

EYSM10R

EYSM12R

SML

EYSM1L

EYSM5L

EYSM7L

EYSM95L

EYSM10L

EYSM12L

SMRC

EYSM1RC

EYSM5RC

EYSM7RC EYSM95RC EYSM10RC EYSM12RC

SMLC

EYSM1LC

EYSM5LC

EYSM7LC EYSM95LC EYSM10LC EYSM12LC

Содержание Estro SML

Страница 1: ...SM SM SM VANNE MOTORISEE DE PRISE D AIR EXTERNE SM SM SM SM SM MOTORISIERTE FRISCHLUFTKLAPPE SM SM SM SM SM COMPUERTAMOTORIZADADE TOMADE AIRE EXTERIOR SM SM SM SM SM PORTINHOLAMOTORIZADADEADMISSÃO DOAR DO EXTERIOR SM SM SM SM SM GEMOTORISEERDE SCHUIF VOOR OPNAME VAN BUITENLUCHT SM SM SM SM SM KÜLSŐ LEVEGŐ FELVÉTEL MOTOROS REDŐNY ...

Страница 2: ...gamma dei ventilconvettori serie éstro INSTALLAZIONE 1 Verificare che l installazione desiderata sia rispondente ad una delle configurazioni di figura 2 A Ventilconvettore a parete con serranda di presa aria a 90 B Ventilconvettore a parete con serranda di presa aria in linea C Ventilconvettore a soffitto con serranda di presa aria a 90 D Ventilconvettore a soffitto con serranda di presa aria in l...

Страница 3: ...igurations in figure 2 A Flush mounted fan coil unit with 90 air inlet louver B Flush mounted fan coil unit with in line air inlet louver C Ceiling mounted fan coil unit with 90 air inlet louver D Ceiling mounted fan coil unit with in line air inlet louver The outdoor air inlet louver is always supplied with the sleeve in the back air inlet position 2 Remove the sleeve as shown in figure 3 3 Make ...

Страница 4: ...a figure 2 A Ventilo convecteur mural avec vanne de prise d air à 90 B Ventilo convecteur mural avec vanne de prise d air en ligne C Ventilo convecteur au plafond avec vanne de prise d air à 90 D Ventilo convecteur au plafond avec vanne de prise d air en ligne Le vanne de prise d air externe est toujours livré avec un manchon en position de prise d air arrière 2 Démonter le manchon comme illustré ...

Страница 5: ...ppe B Gebläsekonvektor für Wandmontage mit horizontaler Frischluftklappe C Gebläsekonvektor für Deckenmontage mit vertikaler Frischluftklappe D Gebläsekonvektor für Deckenmontage mit horizontaler Frischluftklappe Die Frischluftklappe wird stets Metallrohr in Position für den hinteren Lufteinzug geliefert 2 Das Metallrohr wie in Abbildung 3 ersichtlich demontieren 3 Eine Öffnung mit den in Abbildun...

Страница 6: ...entilador convector mural con compuerta de toma de aire a 90 B Ventilador convector mural con compuerta de toma de aire en línea C Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de aire a 90 D Ventilador convector en el techo con compuerta de toma de aire en línea La compuerta de toma de aire exterior se suministra siempre con manguito en posición de toma de aire trasera 2 Desmontar el man...

Страница 7: ...ações da figura 2 A Ventiloconvector de parede com portinhola de admissão do ar a 90 B Ventiloconvector de parede com portinhola de admissão do ar em linha C Ventiloconvector de tecto com portinhola de admissão do ar a 90 D Ventiloconvector de tecto com portinhola de admissão do ar em linha A portinhola de admissão do ar do exterior é sempre fornecida com o tubo na posição traseira de admissão do ...

Страница 8: ...ctor voor wandmontage met schuif voor luchtopname in lijn C Ventilatorconvector voor plafondmontage met schuif voor luchtopname van 90 D Ventilatorconvector voor plafondmontage met schuif voor luchtopname in lijn De schuif voor de opname van buitenlucht wordt altijd geleverd met de huls voor de luchtopname aan de achterkant 2 Demonteer de huls zoals op de afbeelding 3 is weergegeven 3 Maak een ope...

Страница 9: ...ák 2 2 2 2 2 Szerelje le a csövet ahogy az a 3 ábrán szerepel 3 3 3 3 3 Készítsen egy nyílást a falon a 4 ábrán megjelölt méretekkel Megjegyzés A külső levegő felvétel redőnyt rendszerint a GE C külső levegő felvétel ráccsal együtt használják A beszívott külső levegő töltésveszteség korlátozására jó ha úgy készíti el a nyílást ahogy az le van írva az 5 ábrán 4 4 4 4 4 Helyezze be a csövet a nyílás...

Страница 10: ...10 FC66000720 rev 01 SM È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden B C A D 1 2 A B C D ...

Страница 11: ...0 rev 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 3 4 A 80 100 A F1 F4 480 F5 F6 690 F7 F9 900 F95 900 F10 F11 1110 F12 1320 ...

Страница 12: ...12 FC66000720 rev 01 SM È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 5 6 15 15 15 15 A D B C ...

Страница 13: ...13 SM FC66000720 rev 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 116 72 5 50 100 0 107 50 6 68 75 98 8 a 8 b 7 ...

Страница 14: ...amente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 9a 230 V 1 50 Hz T 230 24V L N PE L 230V L 0V 1 2 3 M 5 1 2 3 4 C A 2 N L PE 1 DB DMN24 BU BN BK GY B IL F ...

Страница 15: ... All copying even partial of this manual is strictly forbidden DB DMN24 1 2 3 M 5 N L PE 230 V 1 50 Hz L 230V DB DMN24 1 2 3 M 5 N L PE DB DMN24 1 2 3 M 5 N L PE L 0V 1 L 230V L 0V 1 L 230V L 0V 1 1 2 3 4 C A B IL F 2 3 IL F IL F IL F L PE N 1 2 TI 230 24V BN BU BK GY BN BU BK GY BN BU BK GY 9b ...

Страница 16: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a tel 051 8908111 fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified ...

Отзывы: